- 相關推薦
《淡黃柳·空城曉角》姜夔宋詞注釋翻譯賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
作品簡介
《淡黃柳·空城曉角》是南宋詞人姜夔的詞作,是作者的自制曲。詞通篇寫景,而作者寄居他鄉,傷時感世的愁懷,盡在不言之中。上片寫客居異鄉的感受。垂楊巷陌,馬上輕寒,邊城春色,舉目凄涼。而眼前柳色,“鵝黃嫩綠”,卻與江南相似。下片寫惜春傷春情緒。清明攜酒,唯怕花落春去。全詞意境凄清冷雋,用語清新質樸。在柳色春景的描寫中,作者的萬般愁緒,無限哀怨之情,也就巧妙自然、不著痕跡地表現出來。
作品原文
淡黃柳
客居合肥南城赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異。唯柳色夾道,依依可憐。因度此闋,以紓客懷。
空城曉角,吹入垂楊陌。馬上單衣寒惻惻。看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識。
正岑寂,明朝又寒食。強攜酒、小橋宅。怕梨花落盡成秋色。燕燕飛來,問春何在?唯有池塘自碧。
作品注釋
1、淡黃柳:宋姜夔自度曲,《白石道人歌曲》入“正平調”。六十五字,前片三仄韻,后片五仄韻,以用入聲韻為宜。
2、客居合肥:時在宋光宗紹熙二年(1191年)。
3、赤闌橋:紅色欄桿的橋。
4、江左:泛指江南。
5、紓(shū):解除、排除,寬解。
6、曉角:早晨的號角聲。
7、垂楊陌:楊柳飄拂的小巷。
8、惻惻:寒冷凄惻。
9、鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃。
10、岑寂:寂靜。
11、小橋宅:姜夔在合肥情侶的住宅。
作品譯文
我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜。因此創作此詞,來抒發客居在外的感受。
拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂聲。那聲音被風一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口。我獨自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺有陣陣寒氣襲來。看遍路旁垂柳的鵝黃嫩綠,都如同在江南時見過那樣的熟悉。
正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節。我也如往常帶上一壺酒,來到小橋近處戀人的住處。深怕梨花落盡而留下一片秋色。燕子飛來,詢問春光,只有池塘中水波知道。
創作背景
宋光宗趙淳紹熙二年(1191年),姜夔寄居合肥,此詞就是這年春天在合肥寫的。姜夔在合肥的相好是姐妹二人。金人入侵,由于南宋小朝廷偏安江南一隅,江淮一帶在當時已成邊區。符離之戰后,百姓四散流離,一眼望去,滿目荒涼。合肥的大街小巷,多植柳樹。作者客居南城,其時已近寒食,春光明媚。但人去蒼茫,只有綠柳夾道,仿佛在向作者嗚嗚傾訴,有感于此,作者便作了這首《淡黃柳》。
作品鑒賞
這是作者的自制曲。通篇寫景,而作者寄居他鄉,傷時感世的愁懷,盡在不言之中。全詞意境凄清冷雋,用語清新質樸。在柳色春景的描寫中,作者的萬般愁緒,無限哀怨之情,也就巧妙自然、不著痕跡地表現出來。
上片寫清曉在垂楊巷陌的凄涼感受,主要是寫景。首二句寫所聞,“空城”先給人荒涼寂靜之感,于是,“曉角”的聲音便特別突出,如空谷猿鳴,哀轉不絕,象在訴說此地的悲涼。聽的人偏偏是異鄉作客,更覺苦痛,此二句與《楊州慢》 “清角吹寒,都在空城”意境相近。那詞前面還說:“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。”此詞雖未明言,但其首二句傳達的“巷陌凄涼”之感,亦有傷時意味,不惟是客中凄涼而已。緊接一句是倒卷之筆,點出人物,原來是騎在馬上踽踽獨行的客子,同時寫其體膚所感。將“寒惻惻”的感覺系于衣單不耐春寒,表面上是記實,其實這種生理更多地來自“清角吹寒”的心理感受。繁榮已成為過去,無奈春光依舊,物是人非,更添身世之感。下二句寫所見,即夾道新綠的楊柳。“鵝黃嫩綠”四字形象地再現出柳色之可愛。“看盡”二字既表明除柳色外更無悅目之景,又是從神情上表現游子內心活動——“都是江南舊相識”。“舊相識”唯楊柳(江南多柳,所以這樣說),這是抒寫客懷。而“柳色依依”與江左同,又是反襯著“巷陌凄涼,與江左異”,語意十分深沉。于是,作者就從聽覺、膚覺、視覺三層寫出了“岑寂”之感。
過片以“正岑寂”三字收束上片,包籠下片。當此心情寂寞之際,又逢“寒食。雖是荒涼的“空城”,沒有士女郊游的盛況,但客子“未能免俗”,于是想到本地的相好。白石詞中提到合肥相好實有姊妹二人,一是能撥春風的大喬,一是能妙彈琴箏的小喬。說“強攜酒,小橋宅”,是本無意緒而勉強邀游,“攜酒”上著“強”字,已預知其后醉不成歡慘將別的慘景。上數句以“正岑寂”為基調,“又寒食”的“又”字一轉,說按節令自該應景為歡;“強”字又一轉,說載酒尋歡不過是在凄涼寂寞中強遣客懷而已。再下面“怕梨花落盡成秋色”的“怕”字又一轉,說勉強尋春遣懷,仍恐春亦成秋,轉添愁緒。合肥之秋如何?
作者只將李賀“梨花落盡成秋苑”易一字葉韻,又添一“怕”字,意恐無花即是秋,語便委婉。以下三句更將花落春盡的意念化作一幅具體圖畫,以“燕燕歸來,問春何在”二句提唱,以“唯有池塘自碧”景語代答,上呼下應,韻味自足。“自碧”,是說池水無情,則反見人之多感。這最后一層將詞中空寂之感更寫得切入骨髓聞之慘然。
全詞從聽角看柳寫起,漸入虛擬的情景,從今朝到明朝,從眼中之春到心中之秋,其惆悵情懷已然愈益深濃。然而還不僅此。前人曾道“自古逢秋悲寂寥”,作者卻寫出江淮之間春亦寂寥,并暗示這與江南似相同而又相異,又深憂如此春天恐亦難久。這就使讀者感到全詞的情感決非“客懷”二字可以說盡,作者的感葉傷春,實際上反映出同時代人的一種普通的憂懼。波波不存,毛將焉附,大有一種大難臨頭的末日之感。因此張炎贊此詞:“不惟清空,且又騷雅,讀之使人神現飛越。”
詞牌簡介
淡黃柳,宋姜夔自度曲,《白石道人歌曲》入“正平調”。六十五字,前片三仄韻,后片五仄韻,以用入聲韻為宜。
作品格律
(前片)○○●●,○●○○▲。 ●●○○○●▲。 ●●○○●●,○●○○●○▲。
(后片)●○▲,○○●○▲。 ●○●,●○▲。 ●○○●●○○▲。 ●●○○,●○○●,○●○○●▲。
(注:○:平聲●:仄聲⊙:可平可仄△:平聲韻▲:仄聲韻)
作者簡介
姜夔(kuí)(1155年~1221年),南宋詞人、音樂家。字堯章,號白石道人,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人。在他所處的時代,南宋王朝和金朝南北對峙,民族矛盾和階級矛盾都十分尖銳復雜。戰爭的災難和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,雖然為此也發出或流露過激昂的呼聲,而凄涼的心情卻表現在一生的大部分文學和音樂創作里。慶元(宋寧宗年號,1195~1200)中,曾上書乞正太常雅樂。一生布衣,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱。有《白石道人歌曲》。
作者主要成就
1、詩詞創作
姜夔詩法江西黃庭堅,其詞也頗受黃庭堅詩學的影響。他自己說,三沐三熏黃太史氏。姜夔的詞境獨創一格,藝術思維方式和表現手法也別出心裁。他善于用聯覺思維,利用藝術的通感將不同的生理感受連綴在一起,表現某種特定的心理感受;又善于側向思維,寫情狀物,不是正面直接刻畫,而是側面著筆,虛處傳神。他的詞在題材上并沒有什么拓展,仍是沿著周邦彥的路子寫戀情和詠物。他的貢獻主要在于對傳統婉約詞的表現藝術上進行改造,建立起新的審美規范。
姜夔詞清空高潔,極富想象,語言靈動自然。有很高的藝術成就。他的藝術特色可用張炎所下斷語“清空”二字來概括。這種清空既不同于傳統婉約派的綿麗軟媚,不同于豪放派末流的粗獷叫囂,也不同于蘇軾以曠達為主要特色的那種清空。要而言之,姜夔更善于以詩人的筆法入詞,且更多地以“騷”的手法入詞,對客觀對象不作更多的質實描寫,而對靈氣飄忽的心境則極善捕捉與表達。在以騷筆入詞時,又善于吸收江西詩風注重錘煉、講究瘦硬峭拔的特點,因而在清空之中帶有一種剛勁峻潔之氣。
姜夔詞具有“清空”和“騷雅”的特色。姜夔的清空出自蘇軾,騷雅脫胎于辛棄疾。蘇、辛都是無意為詞的,他們的清空、騷雅都是通過詩歌化的途徑實現的。姜夔在引詩濟詞方面和蘇、辛是相同的,但他有意為詞,將詞的音律、創作風格和審美理想納入一定的法度之中,將原來并無必然聯系的清空、騷雅聯成一體,形成一種新的詞風。南宋江湖詞派理論和創作就是闡釋和普及這種清空騷雅詞風的。他根據自己對音樂精神的理解,改造唐宋樂譜,使市井俗樂與傳統雅樂的精神相通;他總結化用才學的法度,從眾多的典故中汲取其共同意義,把具體的情感升華為空靈模糊的意趣;他用近俗的題材,表現出雅正的情感。他從詞體的特征出發,因勢而利導,隨俗而雅化,使清空與騷雅連成一體,形成一種新的詞風。宋人以才學為詞,抒發的情感比較空泛。淪落江湖,遠離風波,使江湖詞人抒發的情感多是一種清雅的意趣。姜夔詞的情感是孤云野飛、去留無跡的意趣,由于它無所定指,以致《暗香》、《疏影》的主題千余年來尚無定論。史達祖、吳文英、周密等風塵小吏的詞作雖然有一定的現實感受,但主要還是以抒情為主,并具有結體為虛的特點。張炎、王沂孫等人抒發的是宋社既屋的亡國之痛、遺民故老的黍離之悲,這種情感很難落實到具體的事件之上。散處江湖,與社會現實比較隔膜,促成了空靈情感與騷雅人品的結合。
宋代詞學的創作風格是趨向“清空”的,而審美理想是趨向“騷雅”的。到了姜夔的筆下,才把它們綰結起來。姜夔恪守本色,一切從法度出發,這使清空和騷雅的結合成為一種必然。姜夔對詞體進行了全面的雅化,南宋中后期詞人極工極變,皆不出姜夔的劃域,并且各具姜夔的某種風格特征。后來這些相近的風格匯集起來,就形成了一個詞學流派。這就是以姜夔為典范的南宋江湖詞派。而江湖詞派的三部詞法,兩部詞選,還有頻繁的詞社聚會,都是在實踐和傳遞姜夔的清空騷雅詞法。像這樣同時具備詞人、詞作、詞選、詞論、詞社等五種因素比較典型的詞學流派,在中國古代文學史上還是不多見的。
姜夔以有意的心態從事詞的創作,認真探討詞的各種法度。因此,后人把以姜夔為代表的一些南宋詞人合稱為“騷雅派”。其中包括南宋中后期的姜夔、吳文英、史達祖、高觀國、張炎、王沂孫、周密等人。這是繼辛棄疾之后所形成的又一個詞派。他們既不同于香而弱的婉約派,也不同于蘇辛以來的豪放派。他們更注重人工思力的安排,和周邦彥較為相近。但他們在風格上有更明確和自覺的追求,更注重發揮傳統的“雅”與“騷”的傳統。所謂“雅”是指他們都受時代濡染,以雅相標榜,以雅為美學理想。所謂“騷”是指以詩人的筆法入詞,側重繼承以《離騷》為開創和代表的,以表現自我、抒發自我的主觀性描寫為主要目的的抒情傳統。注重抒寫心境是這派詞人的重要特征,也是這派詞人對詞的發展和貢獻。騷雅派詞人加強了詞的表現自我的能力,豐富了詞的抒情手段,在詞史上有一定的開創之功,但為了追求騷雅,又走上了過于隱晦、細小、破碎、缺少開闊意境與開闊手段的道路,將詞帶入一個狹小的天地,這對詞的發展又起到了不利的限制作用。姜夔是這一詞派的最高代表。
2、書法創作
姜夔也是一位書法家。他的《續書譜》仿效孫過庭的《書譜》而撰寫,但并非《書譜》之續。全卷分總論、真書、用筆、草書、用筆、用墨、行書、臨摹、方圓、向背、位置、疏密、風神、遲速、筆勢、情性、血脈、書丹等十八則,所論書法藝術的各個方面,實自抒其心得之語。是南宋書論中成就最高,影響最大的學術著作。姜夔“崇晉貶唐”,反對俗書,和提倡文人意趣的蘇東坡、黃庭堅、米芾等相一致。但他對“唐法”并非不問青紅皂白一概予以否定,而是用了大量篇幅對“法”進行了系統的、全面的論述,并從肯定和解釋引申了“晉韻”古法。
3、音樂創作
姜夔是我國古代杰出的詞曲作家,他的詞調音樂無論在藝術上及思想上都達到了較高水平,并具有獨創性。姜夔的詞調音樂創作繼承了古代民間音樂的傳統,對詞調音樂的格律、曲式結構及音階的使用有新的突破,并且形成了獨特風格。
姜夔對于音樂史的主要貢獻就是留給后人一部有“旁譜”的《白石道人歌曲》六卷,包括他自己的自度曲、古曲及詞樂曲調。其代表曲有《揚州慢》、《杏花天影》、《疏影》、《暗香》。
《白石道人歌曲》是歷史上注明作者的珍譜,也是帶有曲譜的宋代歌集,被視作“音樂史上的稀世珍寶”,其中有10首祀神曲《越九歌》、1首琴歌《古怨》、17首詞體歌曲(又稱“曲子詞”,這些“曲子詞”又分為兩首填詞的古曲《醉吟商·胡渭州》和《霓裳中序第一》)、一首《玉梅令》(這是詩人為范成大所寫曲調填詞)、14首姜夔自己寫的“自度曲”。他突破了詞牌前后兩段完全一致的套路,使樂曲的發展更為自由,在每首“自度曲”前,他都寫有小序說明該曲的創作背景和動機,有的還介紹了演奏手法。
姜夔能嫻熟地運用七聲音階和半音,使曲調顯得清越秀麗,這與他獨具一格的清剛婉麗、典雅蘊藉的詞風結合得天衣無縫。楊萬里稱其有“裁云縫霧之構思,敲金戛云之奇聲”。
自唐末戰禍四起,經過近半個世紀五代十國的戰亂時期,宮廷雅樂大受挫傷,大部分的宮廷音樂、樂人流入民間。自商周以來規模盛大、氣勢恢弘、象征著皇權政治與王朝文化的宮廷音樂,到了宋朝則開始讓位于正在崛起的民間音樂藝術。為改進宋時較混亂的音樂生活局面,姜夔曾寫《大樂議》獻給朝廷,希望復興宮廷音樂,但未受重用。《大樂議》代表宋代民間音樂藝術最高成就,更為后人提供了一份了解當時音樂狀況的可貴的資料。
作者主要作品:
姜夔今存詞八十多首,多為記游、詠物和抒寫個人身世、離別相思之作,偶然也流露出對于時事的感慨。其詞情意真摯,格律嚴密,語言華美,風格清幽冷雋,有以瘦硬清剛之筆調矯婉約詞媚無力之意。代表作《暗香·舊時月色》、《疏影·苔枝綴玉》,借詠嘆梅花,感傷身世,抒發郁郁不平之情。其《揚州慢·淮左名都》是較有現實內容之作,它通過描繪金兵洗劫后揚州的殘破景象,表現對南宋衰亡局面的傷悼和對金兵暴行的憎恨。詞中“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生!”幾句頗受人們稱道。他晚年受辛棄疾影響,詞風有所轉變,如《永遇樂·云隔迷樓》、《漢宮春·云日歸歟》等,呈現出豪放風格。《白石道人歌曲》中有十七首自度曲,并注有旁譜。姜夔上承周邦彥,下開吳文英、張炎一派,是格律派的代表作家,對后世影響較大。其詩初學黃庭堅,后學晚唐陸龜蒙,雖精心刻意詞句,但較少纖巧之痕,詩風清妙秀遠,如《除夜自石湖歸苕溪》十首等。所著《詩說》頗有獨到見解。生平詳見夏承燾《姜白石編年箋校》等。卒年據《姜夔卒年新考》。有《白石道人歌曲》、《白石道人詩集》、《詩說》、《絳帖平》、《續書譜》和琴曲《古怨》。
【《淡黃柳·空城曉角》姜夔宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:
姜夔淡黃柳空城曉角宋詞翻譯及賞析11-07
姜夔《一萼紅》宋詞注釋翻譯及賞析07-25
《暗香疏影》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-25
姜夔《疏影》全詞翻譯賞析01-17
《揚州慢》姜夔宋詞鑒賞03-31
姜夔《一萼紅》 宋詞鑒賞08-15
姜夔《揚州慢》宋詞原文及鑒賞04-01
姜夔《暗香》原文及賞析08-17