- 相關推薦
宋詞鵲橋仙·一竿風月賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的宋詞鵲橋仙·一竿風月賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
鵲橋仙
陸游
一竿風月,一蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到、紅塵深處?潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是、無名漁父。
譯文
清早出去,籠一蓑霏微煙雨,傍晚歸來,釣一竿迷蒙風月,家就居在富春江濱的子陵釣臺西邊。賣魚的時候惟恐走近城門跟前,更不用說還會到鬧市深處去了。
潮生時泛船出去打魚,潮平時擺船靠岸系纜,潮落時高唱漁歌歸家。當時的人們錯把我比作披蓑垂釣的嚴光,然而,我更愿作一位無名的漁父。
注釋
鵲橋仙:詞牌名,此調專詠牛郎織女七夕相會事。
一竿風月:風月中垂一釣竿。
蓑(suō):蓑衣。
釣臺:漢代隱士嚴光隱居的地方,在今浙江省富春江畔的桐廬縣。
況肯:更何況。
紅塵:指俗世。
棹(zhào):指船槳。
潮平系纜:潮水滿漲時停船捕魚。
浩歌:指放聲高歌,大聲歌唱。
嚴光:即嚴子陵,漢代著名隱士。
漁父:漁翁,捕魚的老人。
賞析:
陸游這首詞雖然是寫漁父,其實是作者自己詠懷之作。他寫漁父的生活與心情,正是寫自己的生活與心情。
首兩句,“一竿風月,一蓑煙雨”,是漁父的生活環境。“家在釣臺西住”,是說漁父的心情近似嚴光。嚴光不應漢光武的征召,獨自披羊裘釣于浙江的富春江上。上片結句說,漁父雖以賣魚為生,但是他遠遠地避開爭利的市場,生怕走近城門。
下片三句寫漁父在潮生時出去打魚,潮平時系纜,潮落時歸家。生活規律和自然規律相適應,無分外之求。不象世俗中人那樣沽名釣譽,利令智昏。最后兩句承上片“釣臺”兩句來,說嚴光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上表現出來。宋人有一首詠嚴光的詩說:“一著羊裘便有心,虛名留得到如今。當時若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋。”也是說嚴光雖辭光武征召,但還有名心。陸游因此覺得:“無名”的“漁父”比嚴光還要清高。
這詞上下片的章法相同,每片頭三句都是寫生活,后兩句都是寫心情,但深淺不同。上片結尾說自己心情近似嚴光,下片結尾卻把嚴光也否定了。
文人詞中寫漁父最早、最著名的是張志和的《漁歌子》,后人仿作的很多,李煜諸家都有這類作品。但是文人的漁父詞,有些用自己的思想感情代替勞動人民的思想感情,很不真實。陸游這首詞論思想內容可以說是在張志和諸首之上。很明顯,這詞是諷刺當時那些被名牽利絆的俗人的。我們不可錯會他的作意,簡單地批判它是消極的、逃避現實的作品。
陸游另有一首《鵲橋仙》詞:“華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉?酒徒半取封侯,獨去作江邊漁父。輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!”也是寫漁父的。它上片所寫的大概是他四十八歲那一年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經略中原事業失望以后,回到山陰故鄉時之作。兩首詞同調、同韻,若是同時之作,那是寫他自己晚年英雄失路的感慨,決不是張志和《漁歌子》那種恬淡、閑適的隱士心情。(夏承燾)
創作背景
乾道七年(1171年)十月,朝廷否決北伐計劃的《平戎策》,調王炎回京,幕府解散,出師北伐的計劃也毀于一旦,詞人感到無比的憂傷。隨后詞人騎驢入川,頗不得志。這首詞是詞人回到越州山陰故鄉(今浙江紹興)時所作。
作者介紹
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
【宋詞鵲橋仙·一竿風月賞析】相關文章:
鵲橋仙詩詞賞析01-06
琵琶仙宋詞賞析01-30
鵲橋仙秦觀古詩賞析08-04
鵲橋仙詩詞賞析5篇01-06
鵲橋仙詩詞賞析(5篇)01-06
《鵲橋仙·纖云弄巧》的賞析和評解11-21
《鵲橋仙》原文及其翻譯03-31
秦觀《鵲橋仙》原文及翻譯08-04
李清照宋詞《臨江仙·庭院深深深幾許》賞析04-21
愁風月原文及賞析08-21