描寫月亮的詩詞古句
瑞鶴仙·鄉城見月
作者:蔣捷
紺煙迷雁跡,漸碎鼓零鐘,街喧初息。風檠背寒壁,放冰蟾,飛到蛛絲簾隙。瓊瑰暗泣,念鄉關、霜華似織。漫將身化鶴歸來,忘卻舊游端的。
歡極蓬壺蕖浸,花院梨溶,醉連春夕。柯云罷弈,櫻桃在,夢難覓。勸清光、乍可幽窗相照,休照紅樓夜笛。怕人間換譜《伊》《涼》,素娥未識。
注釋
⑴紺:天青色,一種深青帶紅的顏色。
⑵檠:燈架,也指燈,風檠,燈光在風中遙曳不定,故稱。
⑶冰蟾:傳說月中有蟾蜍,故以蟾代指月,明月皎潔晶瑩,因稱冰蟾。
⑷瓊瑰:指美玉。《詩·秦風·渭陽》:“瓊瑰玉佩。”《左傳·成公十七年》:“聲伯夢涉洹,或與己瓊瑰食之,泣而為瓊瑰,盈其懷。”此處形容淚珠晶瑩如玉。
⑸化鶴歸來:見王安石《千秋歲引》注。
⑹蕖:芙蕖,荷花,《詩·鄭風·山有扶蘇》:“隰有何華。” 鄭玄箋:“未開曰菡萏,已發曰芙蕖。”此處指何花燈。宋代元宵多點紅蓮燈,見姜夔《鷓鴣天》注。
⑺花院梨溶:晏殊《寓意》詩:“梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風。”
⑻柯云罷弈:用爛柯曲故。《述異記》:“信安郡石室中,晉時樵者王質,逢二童子弈棋,與質一物,如棗核食之,不鎧,置斧子坐而觀。童子曰:‘汝斧柯爛矣。’質歸鄉間,無復時人。”此處指時移世改。
⑼櫻桃二句:段成式《西陽雜徂》:“姑婿裴元裕言群從中有悅鄰女者,夢女遺二櫻桃,食之,及覺,核墮枕邊。”此處指往事如夢,空留記憶。
⑽《伊》《涼》:唐曲調名,即伊州、涼州二曲。王灼《碧允漫志》卷三:“唐史及傳載稱‘天寶樂曲,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類”,均為少數民族樂曲,此處借指元人的北方曲調。
譯文
青紅色的煙霧凄迷,遮斷了飛雁的蹤跡。漸漸聽到零碎的鼓聲鐘鳴余音斷續,街市里的喧嘩剛剛靜息。風燈背靠著寒冷的墻壁不住搖曵。冰晶般的明月放射著清光,一絲絲飛入細密的簾帷縫隙。像聲伯暗暗哭泣,淚珠兒凝成了瓊玉。料想我的家鄉也定然是月光如織,霜華鋪地。像丁令威隨意將自身化為白鶴歸來,卻已忘卻故鄉舊游之地究竟在哪里。
往日的舊游歡樂至極。恍若蓬壺仙境朵朵紅蓮倒映水面,梨花盛開的庭院,花月溶溶皎艷,一連幾個春宵醉酒狂歡。像王質夢里觀棋直到罷局,醒來斧柄已爛,像裴元裕隨從有人夢見鄰女吃櫻桃,醒來櫻桃墜在枕畔,那奇妙的夢境再難尋見。我勸那清晶的月光,只可與我幽窗相照為伴,不要去夜晚吹笛的紅樓映照流連。只怕人間的笛譜換成了《伊州》《涼州》凄厲的北方舊曲,嫦娥不懂得人事滄桑的相思情怨。
寶鼎現·春月
作者:劉辰翁
紅妝春騎,踏月影、竿旗穿市。望不盡樓臺歌舞,習習香塵蓮步底。簫聲斷,約彩鸞歸去,未怕金吾呵醉。甚輦路喧闐且止,聽得念奴歌起。
父老猶記宣和事,抱銅仙、清淚如水。還轉盼沙河多麗。滉漾明光連邸第,簾影動、散紅光成綺。月浸葡萄十里。看往來神仙才子,肯把菱花撲碎?
腸斷竹馬兒童,空見說、三千樂指。等多時、春不歸來,到春時欲睡。又說向燈前擁髻,暗滴鮫珠墜。便當日親見《霓裳》,天上人間夢里。
注釋
①穿市:在街道上穿行。
②彩鸞:指出游的美人。
③金吾:執金吾,古代在京城執行治安任務的軍人。
④“甚輦路”二句:為什么街上的喧鬧靜止下來了呢?原來是聽到了女子美妙的歌聲。念奴,本是唐天寶中名娼,此借用。
⑤月浸葡萄十里:月光瀉在十里西湖上,現出葡萄般的深綠色。
⑥鮫珠;指眼淚。
譯文
紅妝盛艷的佳麗騎馬游春,踏著婆娑的月影,高竿上彩旗如林,在鬧市華街穿游追尋。迤邐的樓臺歌舞一眼望不盡,隨著麗人們秀足蓮步帶起了脂香彌漫的微塵。幽婉欲斷的簫音,呼喚著彩鳶期約歸去,今夜不用怕執金吾的呵禁。皇帝車輦證從大路駛過,鬧市的喧嘩暫時靜息,只聽歌女們歡歌四起。
宣和年間的繁華舊事父老們還有記憶,北宋淪亡了,抱著金銅仙人,如流水般灑落清冷的淚滴。南宋承平,又能環顧臨安城沙河塘的繁華美麗。河面上燈燭倒映,明光閃爍是連綿不斷的宅邸。簾影忽兒凝定,又忽兒散開化成一片彩錦,燈光燦燦的漣漪。月色浸潤著西湖的十里深碧。看那些往來游春的神仙般的美女和才子,誰肯將菱花鏡兒打碎,親人分離?
令人斷腸悲凄呵那些騎著竹馬嬉戲的小兒女,空自聽說大宋宮廷的盛大樂隊擁有三百樂妓伎,久久地期待,春天不歸來,待到春天歸來時,人已昏昏欲睡,錯過它的歸期。又在燈前捧著發髻訴說往日的哀凄,暗暗墜下珍珠般的淚滴。即使當時親眼看見《霓裳》樂舞的盛況,而今也是天上人間永相隔,猶如在夢里。
湘春夜月
作者:黃孝邁
近清明,翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付與黃昏。
欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。
念楚鄉旅宿,柔情別緒,誰與溫存?
空樽夜泣,青山不語,殘月當門。
翠玉樓前,惟是有、一陂湘水,搖蕩湘云。
天長夢短,問甚時、重見桃根?
這次第,算人間沒個并刀、剪斷心上愁痕。
詩詞注釋
①湘春夜月:詞牌名。黃孝邁自度曲,詞牌即詞題,與詩意完全吻合。
②翠玉樓:此處指華麗的樓閣。
③桃根:出于東晉的《桃葉歌》“桃葉復桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂事,獨使我殷勤。”相傳為王獻之所作,桃葉是其妾的名字。后人經常用桃葉、桃根指代意中人。
④并刀:古代作品中出現的“并刀”,有兩義,一是指并州出產的刀子。二是指并州出產的剪刀。此處當取第二義。
詩詞譯文
世上非暮春可傷,可傷者乃在天涯羈旅;非羈旅可傷,可傷者更在生生隔絕的親人和戀情。無怪翠禽的清歌,盡付與了落寞的"黃昏";柳花的輕飛,更難訴凝得的"別緒"。空酒的尊,在夜色中暗暗啜泣;淡青山,也默然無語。過片的層層烘托,使殘月照耀的翠樓,愈加凄清。再推出一天"汀波"搖蕩"的"湘云",愈增缺月難圓,夢短天長之哀切!
綠頭鴨 詠月
作者:晁元禮
晚云收,淡天一片琉璃。爛銀盤、來從海底,皓色千里澄輝。瑩無塵、素娥淡佇,靜可數、丹桂參差。玉露初零,金風未凜,一年無似此佳時。露坐久、疏螢時度,烏鵲正南飛。瑤臺冷,闌干憑暖,欲下遲遲。
念佳人、音塵別后,對此應解相思。最關情、漏聲正永,暗斷腸、花影偷移。料得來宵,清光未減,陰晴天氣又爭知。共凝戀、如今別后,還是隔年期。人強健,清樽素影,長愿相隨。
【注釋】
① 素娥:即嫦娥,月中仙子。丹桂:傳說月中有桂樹,高五百丈。
②“玉露”二句:玉露,秋露。零,指雨露及淚水等降落掉下。金風,秋風。
② 瑤臺:美玉砌的樓臺。此泛指華麗的樓臺。
③ 遲遲:眷戀貌。
④ 凝戀:深切思念。
【詞意】
傍晚浮云收斂,淡凈的藍天像一片澄碧的琉璃。銀燦燦的圓盤,從海底升起,皓潔的月色灑下清澈的銀輝,籠罩四野。晶瑩瑩纖塵不染,月宮嫦娥淡裝佇立,明凈凈歷歷可數,那丹桂的枝葉參差不齊。剛剛開始結露,秋風尚未凜冽,一年中再沒有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流螢時時閃過,驚起的烏鴉向南飛去。登上冰冷的瑤臺,將欄桿倚暖,欲下臺階卻遲遲疑疑。
我想念遠方的佳人,自離別斷了消息,當此夜月也應寄情千里緩解相思愁緒。最牽動情懷,是那銅漏的水聲不斷滴瀝;暗自傷心悲慘,是那婆娑的花影偷偷轉移。料想來日的夜晚,皎潔的月光依然清麗,但天氣是陰是晴又怎能預知呢?我們傾心愛戀,如今離別后,又期望著隔年的相遇。但愿人們健康,清醇的美酒,淡素的月影,永遠相隨相伴。
眉嫵·新月
作者:王沂孫
漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。便有團圓意,深深拜,相逢誰在香徑。畫眉未穩。料素娥、猶帶離恨。最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。
千古盈虧休問。嘆慢磨玉斧,難補金鏡。太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景。故山夜永。試待他、窺戶端正。看云外山河,還老桂花舊影。
注釋
⑴新痕:指初露的新月。
⑵淡彩:微光。
⑶初暝:夜幕剛剛降臨。
⑷團圓意:唐牛希濟《生查子》:“新月曲如眉,未有團圓意。”此處反用其意。
⑸深深拜:古代婦女有拜新月之風俗,以祈求團圓。
⑹未穩:未完,未妥。
⑺素娥:嫦娥。
⑻銀鉤:泛指新月。
⑼盈虧:滿損,圓缺。
⑽太液池:漢唐均有太液池在宮禁中。
⑾端正:謂圓月。
⑿云外山河:暗指遼闊的故國山河。
⒀桂花舊影:月影。
譯文
一痕新月漸漸掛上柳梢,仿佛眉痕。淡凈的月彩從花樹間透過,蒙朧的光華將初降的暮色劃破。新月明艷便使人生出團圓的意愿,閨中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能與心上人相逢在那花香迷人的小徑。一彎新月就像兩道美人的秀眉沒有畫完,一定是嫦娥還帶著離恨別情。最令人喜愛的是,寥廓明凈的天空上,那彎新月恰似寶簾上的簾錚,小巧玲瓏。
月有圓虧缺盈,千古以來就是如此,不必細問究竟。我嘆息吳剛徙然磨快玉斧,也難以將此輪殘月補全。長安故都的太液池依然存在,只是一片蕭條冷清,又有誰人能重新描寫昔日清麗的湖山?故鄉的深夜漫長悠永,我期待月亮快些圓滿澄明,端端正正地照耀我的門庭。可惜月影中的山河無限,我卻徒自老去。只能在月影中看到故國山河的象征。
月下笛
作者:張炎
孤游萬竹山中,閑門落葉,愁思黯然,因動《黍離》之感。時寓甬東積翠山舍。
萬里孤云,清游漸遠,故人何處?寒窗夢里,猶記經行舊時路。連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨。漫驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語?
張緒歸何暮?半零落依依,斷橋鷗鷺。天涯倦旅,此時心事良苦。只愁重灑西州淚,問杜曲人家在否?恐翠袖正天寒,猶倚梅花那樹。
【注釋】
①萬竹山:在今浙江天臺。
②《黍離》:《詩經·黍離》篇,寫周朝的志士看到故都宮里盡是禾黍,悼念國家的顛覆,彷徨不忍去,而作此詩。
③連昌句:連昌,唐別宮名,在今河南宜陽。約略,大約。
④張緒:少有文才,風姿清雅。此處作者自比。
⑤杜曲:唐長安城南名勝地,此指故國家園。
【詞意】
萬里長空飄著孤云一片,清寂地浮游著漸飄漸遠,故人呵到何處將你尋見?在寒窗里入夢酣然,舊時曾經走過的道路還能記憶。連昌宮的楊柳大概已所剩無幾,最叫我難過的是,聽著淅淅瀝瀝的夜雨。夢回驚醒,無端地到憂傷凄寂,面對著燭影搖曳,擁被孤眠誰與我傾心話語?
豐姿清雅的'張緒為何遲遲不歸去?斷橋邊鷗鷺相盟的伴侶,半已零落卻仍然眷戀依依。我疲倦地顛簸于天涯羈旅,此時的心事實在痛苦悲凄。只怕重返臨安故地,又重灑愁苦的淚滴,試問杭州故居的舊時人家,而今是否依舊在那里?恐怕她翠袖單薄,正當天寒日暮之際,還在梅花樹旁斜倚。
西江月·夜行黃沙道中
作者:辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
字詞注釋
⑴西江月:詞牌名。
⑵黃沙:江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村。黃沙道:是指從該村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉村道路,南宋時是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。
⑶明月別枝驚鵲:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝”。
⑷別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
⑸鳴蟬:蟬叫聲。
⑹舊時:往日。
⑺茅店:茅草蓋的鄉村客店。
⑻社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
⑼見:同“現”,顯現,出現。
⑽忽見:忽現,指小店忽然出現。
白話譯文
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急急從小橋過溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現在他的眼前。
關山月
作者:陸游
和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
詞句注釋
關山月:樂府舊題,《樂府解題》云“《關山月》,傷離別也”。
和戎:原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。
邊:邊防,邊境。
“朱門”句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節拍。
“廄(iù)”句:馬棚。肥死:馬棚里的馬不用,漸漸死去。弓斷弦:弓很久不用,繃的弦都斷了。
“戍樓”句:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。
笛里:指以笛吹奏的曲調聲。
沙頭:邊塞沙漠之地。征人:出征戍守邊塞的戰士。
逆胡傳子孫:指金人長期占領中原。金自太宗完顏晟進占中原,至此時已有四世,故云傳子孫。又可理解為南宋當今君臣不思恢復。將它留給后代去處理。
“遺民”句:指金國占領下的中原百姓。恢復:恢復中原故土。
白話譯文
與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。
深廣、壯麗的貴族府里按著節拍演歌舞,馬棚里的肥馬默默死去、弓弦朽斷。
守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。
從笛聲里誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。
中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?
淪陷的人民忍痛生存盼復國,今天晚上有多少地方的民眾在流淚!
中秋月
作者:蘇軾
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。
此生此夜不長好,明月明年何處看。
注釋
(1)銀漢:即銀河。玉盤:指月亮。
譯文
夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?
西江月·梅花
作者:蘇軾
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風。海仙時遣探芳叢,倒掛綠毛幺鳳。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空,不與梨花同夢。
詞句注釋
⑴瘴霧:南方山林中的濕熱之氣。
⑵芳叢:叢生的繁花。
⑶綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。
⑷涴:沾污,弄臟。
⑸唇紅:喻紅色的梅花。
⑹不與梨花同夢:蘇軾自注“詩人王昌齡,夢中作梅花詩。”
白話譯文
玉潔冰清的風骨是自然的,哪里會去理會那些瘴霧,它自有一種仙人的風度。海上之仙人時不時派遣來探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點的鳳兒。它的素色的面容如果翻一下嫌太過粉婉,如果雨雪洗去妝色的話那種朱唇樣的紅色根本不會褪去。高尚的情操已經追隨向曉云的天空,就不會想到去和梨花有同一種夢想。
【描寫月亮的詩詞古句】相關文章:
描寫瀑布的詩詞古句02-26
描寫月亮的詩詞05-02
描寫中秋或月亮的詩詞09-13
有關描寫月亮的詩詞04-26
描寫月亮的詩詞名句08-03
描寫月亮的詩詞詩句05-03
關于老師的詩詞古句02-26
描寫月亮的唯美的詩詞07-16
描寫月亮的優秀詩詞名句07-12