- 相關推薦
古詩采桑子·何人解賞西湖好詩詞翻譯賞析
在學習、工作乃至生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編精心整理的古詩采桑子·何人解賞西湖好詩詞翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《采桑子·何人解賞西湖好》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:
何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。
誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。
【前言】
《采桑子·何人解賞西湖好》是北宋文學家歐陽修所作的一首詞,是《采桑子》組詞的第五篇。在這首詞中,作者用審美的語言把析出的好處介紹出來。該詞意境優美,畫面生動。
【注釋】
(1)采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。
(2)飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。
(3)玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。
(4)暉:陽光。
(5)滄洲:水邊的陸地。
【翻譯】
誰能看得懂西湖的美麗?任何時候都是美景。驅車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。
【賞析】
歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發現了特殊的美感與韻味。作為西湖的老熟客,作者就在該篇用審美的語言把西湖的好處給介紹出來。
該詞上片是說,西湖的第一點好處,是在于“佳景無時”——一年四季風景皆佳,春景、夏景、秋景、冬景各有各的妙處;一天之中,無論曉景、午景、黃昏之景,也都各具特色。正因為如此,一年到頭,一天到晚,都有車馬載著游客翩翩而至。人們往往在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。在下片中,作者則告訴人們,雖然西湖“佳景無時”,但好中選好,最妙的還是黃昏之景。閑倚欄桿向西天遠眺,單間芳草斜陽,一片瑰麗;水遠煙微,引人遐想;而最讓人感到愜意的是,水邊草地上,高潔瀟灑的白鷺在自由自在地飛翔……該詞末兩句營造出了耐人尋味的意境。歐陽修晚年定居潁州,目的就是在這里度過他的桑榆晚景,他對西湖黃昏之景情有獨鐘,這是符合一個垂暮老人的心理常態的。
作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質樸,讀來確有耳目一新之感。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠的風景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。
【古詩采桑子·何人解賞西湖好詩詞翻譯賞析】相關文章:
古詩采桑子·何人解賞西湖好詩詞翻譯賞析07-21
永遇樂古詩詞翻譯及賞析09-30
古詩詞原文翻譯及賞析08-15
古詩詞原文翻譯及賞析02-22
《采桑子·殘霞夕照西湖好》宋詞賞析08-01
古詩詞春望翻譯及賞析10-24
《古詩源·古歌》詩詞翻譯賞析09-21
古詩《游子吟》翻譯及古詩詞賞析02-15
《采桑子·那能寂寞芳菲節》古詩詞賞析08-14