- 相關推薦
新時代紅色經典詩詞鑒賞
新時代紅色經典詩詞鑒賞1
《菩薩蠻·大柏地》
赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?雨后復斜陽,關山陣陣蒼。
當年鏖戰急,彈洞前村壁。裝點此關山,今朝更好看。
此詞描繪大柏地雨后美麗誘人的景色,撫今追昔,揭示革命戰爭的.重大意義,熱情謳歌人民革命戰爭,流露出一種勝利后的寬慰和樂觀情緒。
新時代紅色經典詩詞鑒賞2
《浣溪沙·和柳亞子先生》
長夜難明赤縣天,百年魔怪舞翩躚,人民五億不團圓。
一唱雄雞天下白,萬方樂奏有于闐,詩人興會更無前。
譯文
赤縣神州千百年來陷入暗無天日的黑夜中,近百年來外族入侵,在中國橫行霸道,好似群魔亂舞,五億各族人民無法團圓。
雄雞一聲長鳴,報道中國大地已經天亮了,各民族在祖國的生日大典上奏起歡樂的.樂章,這其中包括新疆兒女的甜美歌聲,詩人們欣喜唱和興致無邊。
新時代紅色經典詩詞鑒賞3
《無題·慣于長夜過春時》
魯迅〔近現代〕
慣于長夜過春時,挈婦將雛鬢有絲。
夢里依稀慈母淚,城頭變幻大王旗。
忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。
吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣。
譯文
我已經習慣于在漫漫長夜里度過春天的時光,鬢發斑白了帶著妻兒被迫出走。
睡夢里仿佛看見慈祥的母親正為我擔憂落淚,而城頭上還在變換著軍閥們的各色旗號。
我怎忍得看著年輕的戰友被敵人殺害,以憤怒的.心情對著白色恐怖的刀叢寫詩悼念。
吟誦之后俯視周圍卻沒有寫的地方(不能發表),只有那清冷如水的月光照著我這個穿黑袍的避難者。
創作背景
此詩作于1931年2月,時魯迅在花園莊旅館避難時,得知柔石等人遇害的消息后所寫。
新時代紅色經典詩詞鑒賞4
《梅嶺三章·其一》
斷頭今日意如何?創業艱難百戰多。
此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。
賞析
詩的前兩句用倒接法。照理說詩意順序應是先寫革命事業的開創自然是備極艱難,總要付出巨大的代價,再談如今自己面臨即將來到的犧牲的心情。但做詩要是順著這個意思去寫,就顯得太平實。詩人把“斷頭今日意如何”一提前,恰似睛空中的一聲驚雷,把一個革命者面對犧牲的'情景一下子推到了讀者面前,給整個組詩造成了一種蒼茫悲壯的基調。對讀者來說,則能產生一種凝精聚神,急欲一讀的強烈效果。再說這一組詩主要在于抒寫一個革命者面對犧牲的胸懷,而不在于述說革命創業的艱難,所以這一提前又有側重意義。而更重要的是,這個開頭對整個組詩起到了大氣包舉,籠照全篇的作用。所以這是一個發端突兀,豪氣凌云的極好的起句。后兩句以“此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅”作結,是對前面自問式起句的呼應,也可以說是自答之詞。但這里絲毫沒有議論式的敘說,而是以一種奇特的懸想,形象地表明了陳毅對革命事業無限忠誠,至死不渝的心跡,即使化作鬼魂,也要在九泉之下帶領雄兵十萬,將反動的統治者徹底埋葬!這個結句猶如空谷中一聲驚天動地的長鳴,壯懷激烈,使人拍案叫絕,具有極大的藝術感染力。一個視死如歸,正氣凜然的共產黨人的光輝形象,昂然挺立在讀者的面前。
新時代紅色經典詩詞鑒賞5
《憶秦娥·婁山關》
西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
這首《憶秦娥·婁山關》是作者在婁山關戰役勝利之后所寫,最早發表于《詩刊》1957年1月號,發表時沒有標明寫作時間。1963年12月人民文學出版社出版《__詩詞》時,將寫作時間標明為“一九三五年二月”。這首詞上闋寫的是紅軍向婁山關進軍的途中,下闋寫的是婁山關戰役勝利之后的.景象。
新時代紅色經典詩詞鑒賞6
《五律·喜聞捷報》
一九四七年中秋步運河上,聞西北野戰軍收復蟠龍作。
秋風度河上,大野入蒼穹。
佳令隨人至,明月傍云生。
故里鴻音絕,妻兒信未通。
滿宇頻翹望,凱歌奏邊城。
譯文
秋風瑟瑟,輕輕從河面上吹過,目之所及的無邊原野漸漸與天地融為一體。
中秋佳節隨著前方歸來的人一起到來,夜空中明月傍著如霞似錦的晚云,脫穎而出。
家里的'音信已經徹底斷絕了,妻子兒女的書信也無法收到。
廣大人民都翹首以盼,渴望聽到勝利佳音,邊城奏響凱歌之日,正是人民額手相慶之時。
新時代紅色經典詩詞鑒賞7
《挽劉道一》
年代:近代作者:孫中山
半壁東南三楚雄,劉郎死去霸圖空。
尚余遺孽艱難甚,誰與斯人慷慨同。
塞上秋風悲戰馬,神州落日泣哀鴻。
幾時痛飲黃龍酒,橫攬江流一奠公。
譯文
東南地以楚的形勢最為雄險,而劉道一的犧牲,致使原來宏偉的圖謀落空了。
義軍殘部尚存,革命事業還非常艱巨,如今有誰能像他那樣奮發激昂呢。
邊塞上秋風蕭瑟,戰馬悲嘶;神州大地,在暗淡的落日余暉之中,傳來鴻雁的哀鳴。
什么時候才能打到北京,痛飲慶功祝捷之酒?到時定酹酒在江流之中,祭奠您的英魂。
賞析
前兩聯寫烈土的品德和才干,正因為烈士的'德才兼備,他的逝去也就更使人感到痛惜;后兩聯寫出劉道一烈士犧牲后的斗爭形勢和對革命事業必勝的信心。全詩哀挽死者,激勵生者,慷慨悲歌,沉雄豪壯。
新時代紅色經典詩詞鑒賞8
《七律》
年代:近代作者:秋瑾
漫云女子不英雄,萬里乘風獨向東!
詩思一帆海空闊,夢魂三島月玲瓏。
銅駝已陷悲回首,汗馬終慚未有功。
如許傷心家國恨,那堪客里度春風。
譯文:別說女子不能干英雄事業,看我乘風萬里,只身東渡日本。孤帆外海天空闊,動我詩情,三島上月色玲瓏,入我夢境。想起國家亡給異族,令人悲酸;慚愧我奔走革命,到今一事無成。這樣大的國仇家恨使我傷心,哪能在客地春風中虛度光陰!
新時代紅色經典詩詞鑒賞9
《漁家傲·反第二次大“圍剿”》
白云山頭云欲立,白云山下呼聲急,枯木朽株齊努力。槍林逼,飛將軍自重霄入。
七百里驅十五日,贛水蒼茫閩山碧,橫掃千軍如卷席。有人泣,為營步步嗟何及!
譯文
白云山頂的云層滾動,好像要凌空直立起來一樣,山下的敵人狂呼亂喊,鼓噪而上,根據地的'軍民同仇敵愾,就連干枯的樹木,老朽的樹樁齟也齊心協力為紅軍助戰。英勇善戰的紅軍好像飛將軍從天而降,無數的刀槍刺向敵人。
在十五天里,紅軍長驅直入,從蒼茫的贛江到青翠的閩山,馳騁七百余里,把來犯的敵人收拾得干凈利索。國民黨反動派泣不成聲,“步步為營”的戰術破產了,嘆氣又有什么用!
新時代紅色經典詩詞鑒賞10
《七律·吊羅榮桓同志》
記得當年草上飛,紅軍隊里每相違。
長征不是難堪日,戰錦方為大問題。
斥鷃每聞欺大鳥,昆雞長笑老鷹非。
君今不幸離人世,國有疑難可問誰?
譯文
記得當年紅軍在戰爭中總是行動迅速,你我雖同在軍中卻常常互相見不著面。
艱難卓絕的長征現在看來已不算什么,真正考驗我們的大問題是如何對待取得的勝利。
那鷃雀欺戲我大鵬屢為世聞,它非難中國完全是昆雞嘲笑老鷹。
此時此刻你卻不幸辭世,今后國家大事的.商討可問計于誰?
新時代紅色經典詩詞鑒賞11
《七律·和周世釗同志》
春江浩蕩暫徘徊,又踏層峰望眼開。
風起綠洲吹浪去,雨從青野上山來。
尊前談笑人依舊,域外雞蟲事可哀。
莫嘆韶華容易逝,卅年仍到赫曦臺。
譯文
短暫游覽了碧波蕩漾的湘江,又踏上了峰巒層疊的岳麓山,登高望遠,心曠神怡。
遠遠看到橘子洲上樹木搖動,長江上卷起陣陣波浪;雨從那青青原野上直向山上撲來。
好友相會,你的聲音、舉止、性情如舊,而想到一些為爭奪個人名利用盡心機、流落海外的`人,覺得可悲。
回想三十年前事,不要感嘆人生易老,今日不是又登上岳麓山的赫曦臺了嗎?
【新時代紅色詩詞鑒賞】相關文章:
《游園》詩詞鑒賞02-08
菊花詩詞鑒賞01-12
《擬古》詩詞鑒賞01-09
《詠柳》詩詞鑒賞01-03
古典詩詞鑒賞02-21
登高詩詞鑒賞02-24
登高詩詞鑒賞10-20
思鄉詩詞鑒賞10-10
《對酒》詩詞鑒賞08-10