- 《柳枝詞》詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關推薦
柳枝詞詩詞鑒賞
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的柳枝詞詩詞鑒賞,歡迎大家分享。
古詩原文
亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。
不管煙波與風雨,載將離恨過江南。
譯文翻譯
那高高的畫船,系在春水邊,一動不動。它在等誰?哦,是外出的游子,喝著別離的酒,情意正濃。
游子惜別,畫船可不管;無論是煙波浩蕩,無論是風吹雨打,它總是帶著滿船離愁別恨,駛向江南。
注釋解釋
亭亭:高高聳立的樣子。
畫舸(gě):即畫船。
半酣:半醉。
創作背景
北宋開寶八年(975)宋滅南唐后,鄭文寶仍被宋朝廷錄用,被任命廣文館生。為此詩乃作者宦途中所作,抒寫詩人在運河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段離情別恨。
詩文賞析
該詩首句是說一只漂亮的畫船系在岸邊的柳樹上,表現的是一個“等”字。“亭亭”多用來形容姑娘之苗條、靚麗,作者卻用來描寫船,可見作者的構思不同一般。“系”的后面省略了賓語,與劉禹錫的“只有垂楊綰別離”手法相同,且暗切題意,手法不同凡響。“春潭”化用李白的“桃花潭水深千尺”,用筆老到,布局精巧。該句中沒有正面寫柳,但“系”字和詩題相照應,已暗示了所系之處。古代有折柳贈別的風俗,因為“柳”諧“留”音,寓有惜別之意,因此,首聯所展示的系舟楊柳岸的畫面,恰是一幅春江送別圖。
次句以“直待”接續,回答了等的對象:行人,也就是將要離開家鄉的人。在船將發未發之際,送行者和行人依依話別,做最后一刻的流連。珍重彼此的友誼,珍重這別離的時刻,送行的人殷勤勸酒,“直到行人酒半酣”,這里含有“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”的意思。同時也表明,行人所以喝得半醉,一來是朋友情重,二來是為了排遣離憂。作者在上一句“亭亭畫舸”停在水中這一特寫背景下,創立了似乎是游春的場面,而下句轉入離別,出現心理的反差,離別的黯然銷魂的意況隱現在句中。這兩句語言很含蓄,意思卻很明白。這里不說人有情而怨別,卻怪畫船無情,無理而妙。
三四句作者直寫離別。第三句在首句“點染的畫船上做文章,說不管煙波浩渺,不管風風雨雨,行人終將離去,畫船帶走的只是離愁別恨。包含了送行者相留不住的怨情,也表現了行人欲留不能,不得不走的無奈,像是友人對行者的埋怨,又像是行者的自怨自艾,寫得情意盎然。
末句將抽象的離恨,化為有形體、有重量的東西,使人分外感到離恨的深刻沉重,意象非常新奇。作者不寫船帶走行人,也不寫行人的離恨,而是說船帶走的是離恨,多了一層轉折,加深了意境。同時把離愁悲恨這一抽象的情態想象成實在的物質,可以放在船上運走,就更為奇妙。此詩在新巧上做文章。作者把離愁別恨變成有分量的東西,可用船來載,在“愁”的分量上做文章,更加深切地表現了心中的凄苦,為人所稱道。這一手法為后代詩人借鑒。好的比喻,好的意境,是不怕重復的。
該詩全篇構思精巧,把無形的別情寫得具體、有形。作者用到如下幾種手法:一是第四句中的“載”字,把抽象的別情化為有形的、可以被運載的東西,同時也顯示出別情的沉重。這一形象化的說法,后來常被詩人所仿效;二是移情于物。似乎是無情的畫舸,在經過一段沉默難耐的等待之后,只等行人上了船,便毫不遲疑地把人載向江南。人情無奈,遷怨于物,如此言情,深婉蘊藉。三是七絕詩通常分為兩節,前兩句與后兩句間有一個轉折,而此詩一氣而下,使我們直覺得相別之干脆、舟行之飛速,不容人有絲毫的纏綿悱惻,有力地烘托出濃重的怨別之意。
鑒賞
這首《柳枝詞》,明代楊慎、胡應麟譽之為神品。它有三妙。
一、故地重游,懷念故人之意欲說還休,盡于言外傳之,是此詩的含蓄之妙。首句描繪一曲清江、千條碧柳的清麗景象。“清”一作“春”,兩字音韻相近,而楊柳依依之景自含“春”意,“清”字更能寫出水色澄碧,故作“清”字較好。“一曲”猶一灣。江流曲折,兩岸楊柳沿江迤邐展開,著一“曲”字則畫面生動有致。舊詩寫楊柳多暗關別離,而清江又是水路,因而首句已展現一個典型的離別環境。次句撇景入事,點明過去的某個時間(二十年前)和地點(舊板橋),暗示出曾經發生過的一樁舊事。“舊”字不但見年深歲久,而且兼有“故”字意味,略寓風景不殊人事已非的感慨。前兩句從眼前景進入回憶,引導讀者在遙遠的時間上展開聯想。第三句只淺淺道出事實,但由于讀者事先已有所猜測,有所期待,因而能用積極的想象豐富詩句的內涵,似乎看到這樣一幅生動畫面:楊柳岸邊蘭舟催發,送者與行者相隨步過板橋,執手無語,充滿依依惜別之情。末句“恨”字略見用意,“到今朝”三字倒裝句末,意味深長。與“二十年前”照應,可見斷絕消息之久,當然抱恨了。只說“恨”對方杳無音信,卻流露出望穿秋水的無限情思。此詩首句寫景,二句點時地,三四道事實,而懷思故人之情欲說還休,“悲莫悲兮生別離”的深沉幽怨,盡于言外傳之,真摯感人。可謂“用意十分,下語三分”,極盡含蓄之妙。
二、運用倒敘手法,首尾相銜,開闔盡變,是此詩的章法之妙。它與《題都城南莊》(崔護)主題相近,都用倒敘手法。崔詩從“今日此門中”憶“去年”情事,此詩則由清江碧柳憶“二十年前”之事,這樣開篇就能引人入勝。不過,崔詩以上下聯劃分自然段落,安排“昔──今”兩個場面,好比兩幕劇。而此詩首尾寫今,中二句寫昔,章法為“今──昔──今”,婉曲回環,與崔詩異趣。此詩篇法圓緊,可謂曲盡其妙。
三、白居易有《板橋路》云:“梁苑城西二十里,一渠春水柳千條。若為此路今重過,十五年前舊板橋。曾共玉顏橋上別,恨無消息到今朝。”唐代歌曲常有節取長篇古詩入樂的情況,此《楊柳曲》可能系劉禹錫改友人之作付樂妓演唱。然此詩就《板橋路》刪削二句,便覺精采動人,頗見剪裁之妙。詩歌對精煉有特殊要求,往往“長篇約為短章,涵蓄有味;短章化為大篇,敷衍露骨”(明謝榛《四溟詩話》)。《板橋路》前四句寫故地重游,語多累贅。“梁苑”句指實地名,然而詩不同于游記,其中的指稱、地名不必坐實。篇中既有“舊板橋”,又有“曾共玉顏橋上別”,則“此路今重過”的意思已顯見,所以“若為”句就嫌重復。刪此兩句構成入手即倒敘的章法,改以寫景起句,不但構思精巧而且用語精煉。《柳枝詞》詞約義豐,結構嚴謹,比起《板橋路》可謂青出于藍而勝于藍。劉禹錫的絕句素有“小詩之圣證”(王夫之)之譽,《柳枝詞》雖據白居易原作改編,也表現出他的藝術匠心。
名詞解釋
柳枝詞,多與戶外游春、賞景、送別有關。楊柳是最常見的樹種,文人雅士飲酒賦詩常以楊柳起興寓情寓意于景中。楊柳如煙遐思無限,詩人多以楊柳入詩作柳枝詞,詩關乎情。
柳枝詞與竹枝詞異,然亦七言四句,蓋專言楊柳也。惟以清麗芊綿。可以歌唱,斯為合格,無庸字煉句鍛。反失天籟之真也,然俚詞俗韻,亦不宜隨意羼入,茲示作法於后。
生平簡介
鄭文寶,生于周太祖廣順三年(953),卒于宋真宗大中祥符六年(1013),年六十一歲,系五代南唐左千牛衛大將軍鄭彥華之子。鄭文寶從小受業于當時能詩又善工小篆的著名詩文書法大家、南唐吏部尚書徐鉉,不僅詩文出眾,書法也獨樹一幟。他所寫的小篆小至一片中指指甲大,頗具匠心。徐鉉曾得意地向人夸耀說:“篆字難于小而易于大,文寶的篆書小字勝過李陽冰(著名書法家),大字則與之不相上下。”同時,鄭文寶又向崔遵度學琴法。南唐時,鄭文寶在20歲左右以其父蔭授奉禮郎,后遷校書郎。
北宋開寶八年(975)宋滅南唐后,鄭文寶仍被宋朝廷錄用,被任命為廣文館生。太平興國八年(983),鄭文寶參加北宋朝廷舉辦的科舉,中進士,被授與修武(今河南獲嘉)主薄。淳化二年(991),鄭文寶調任殿中丞,并奉命出使四川、陜西負責清理整頓稅收。當時四川、陜西一帶地方官為了增加稅收,規定登口岸經商的商人要交納“到岸稅”,商人們苦不堪言。鄭文寶奏請朝廷免除商人的“到岸錢”,促進了當地商貿的發展,深得百姓擁戴。鄭文寶在川、陜期間,正逢夔州廣武駐軍叛亂;叛軍四處搶劫,驚擾百姓。鄭文寶作為朝廷欽差大員果斷擔負起平叛重任。他當機立斷,率軍乘船順流而下,一夜行程數百里,以迅雷不及掩耳之勢,發起進攻,一舉殲滅叛軍。因此,他獲得朝廷嘉獎,賞賜五品朝服,升任陜西轉運副使。鄭文寶在陜西任職期間,正值鬧災荒,莊稼歉收,災民流離失所。他為災民計,誘勸當地豪門富商捐出3萬斛糧食賑災,使8萬多災民暫時得救。鄭文寶先后12次親自帶隊從環慶(今甘肅環縣與慶陽一帶)穿過沙漠,督運糧草到靈武(今寧夏靈武縣)。鄭文寶為了詳細了解民情,努力學習當地語言,尊重當地風俗,深受當地少數民族的歡迎。他每到一處少數民族區都受到當地酋長的熱情款待,有的酋長還認他當干父。
咸平年間(998~1003)西部邊境經常遭受以李繼遷為首的黨項族地方武裝的侵擾。他們搶奪朝廷錢糧,掠奪百姓財物,使這一帶老百姓陷入戰亂之中,居無定所,民不聊生。一次,李繼遷劫走宋朝廷運往靈武(今寧夏靈武西南)糧草;并且攻占清遠(靈武東南),圍困靈武,直接威脅到整個西部邊境的安全。朝廷委任鄭文寶以工部員外郎兼隨軍轉運使之職負責平亂。鄭文寶受命后,冒雪率精兵輕裝奔襲清遠,一舉擊敗李繼遷,解除了靈武的危急。當時,守衛環慶的龍猛卒部士兵7年未換防,又常常不能按時領到軍晌,遂產生思鄉和不滿的情緒,逐漸釀成謀亂。鄭文寶得知后,他體恤和同情士兵的處境,果斷決定先借庫銀發放軍餉,以安定軍心;然后上奏朝廷,并且表示支取的庫銀由他償還。朝廷體諒到鄭文寶的良苦用心,便下詔免除庫銀的償還。朝廷為了表彰鄭文寶的政績,賜予他黃金和紫袍。不久,鄭文寶轉任刑部員外郎。
景德三年(1006)鄭文寶奉詔回京時在途中染上疾病,留居在他兒子任職的襄城縣養病。大中祥符元年(1010年),朝廷任命鄭文寶為兵部員外郎、暨忠武軍行軍司馬。鄭文寶因病未能到職。大中祥符六年,鄭文寶逝世于襄城,后歸葬寧化故里。
鄭文寶有三子:長子鄭云龍留居寧化;次子鄭云虎隨父入朝,解職后卜居永安桃源洞;第三子鄭云熊游學連城后卜居連城表籍里,其裔孫鄭國瑚于明永樂八年(1409)遷居寧化安樂新村里三大村。
【柳枝詞詩詞鑒賞】相關文章:
《柳枝詞》詩詞鑒賞02-22
詠柳 / 柳枝詞古詩詞07-25
《涼州詞》詩詞鑒賞02-22
《秋詞》古詩詞鑒賞02-13
涼州詞古詩詞鑒賞09-09
《宮詞》古詩詞鑒賞08-25
《秋詞》古詩詞鑒賞02-22
語文古詩詞涼州詞鑒賞09-09
古詩詞涼州詞原文鑒賞09-09
《詠柳》詩詞鑒賞01-03