詩經關雎原文經典朗誦
《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,下面是小編整理的詩經關雎原文經典朗誦,歡迎閱覽。
原文
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
翻譯:
呱呱和嗚的雎鳩,落在河中的沙洲。苗條貞淑的女郎,正好是哥兒配偶。
長長短短金蓮花,左漂右蕩沖流它。苗條貞淑的女郎,睡里夢里追求她。
追求她呵得不到,睡里夢里好苦惱。夜漫漫呵夜漫漫,翻來覆去睡不著。
長長短短金蓮花,左挑右揀采摘它。苗條貞淑的女郎,彈琴鼓瑟敬愛她。
長長短短金蓮花,左拉右扯摸捋它。苗條貞淑的女郎,擊鐘打鼓娛樂她。
雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小伙理想的對象。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。善良美麗的'少女,朝朝暮暮想追求。 追求沒能如心愿,然后日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。 長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。
【注釋】
①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎鳩:一種水鳥。
②洲:水中的陸地。
③窈窕: 內心,外貌美好的樣子。淑:好,善。
④君子:這里指女子對男子的尊稱。逑:配偶。
⑤參差:長短不齊的樣子。荇菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。
⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。
⑦思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。
⑧悠:憂思的樣子。
⑨琴瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。友:友好交往,親近。
⑩芼:拔取。
賞析:
《關雎》是《風》之始也,也是《詩經》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,說明對它評價很高。《史記·外戚世家》曾經記述說:“《易》基乾坤,然后《詩》始《關雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然后品物遂而天命全。孔子論《詩》,一般都是以《關雎》為始。……此綱紀之首,王教之端也。”
【詩經關雎原文經典朗誦】相關文章:
詩經關雎原文及翻譯11-23
詩經《關雎》賞析04-01
詩經《關雎》教學實錄06-02
詩經《關雎》的評課稿06-07
關雎文言文原文及譯文04-07
《關雎》文言文原文和翻譯01-12
詩經《氓》課文原文及鑒賞03-28
詩經鴛鴦的原文及鑒賞09-23
關雎賞析誰有?06-30
《詩經:清廟》古詩原文及譯文10-10