- 相關推薦
《點絳唇·新月娟娟》古詩賞析
無論在學習、工作或是生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編精心整理的《點絳唇·新月娟娟》古詩賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【作品簡介】
《點絳唇·新月娟娟》由汪藻創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首吟詠歸隱的詞。上闋寫冬末初春景:寒江夜月,梅橫影瘦。心境的落寞與凄清在這些景物描寫中得到表現。下闋前兩句寫霜寒無酒可飲,處境十分困窘,聽到亂鴉聒噪,更增退隱之思。“歸興濃于酒”,形象具體表現有力。更多宋詞賞析文章敬請關注的《宋詞三百首》專欄。
【原文】
《點絳唇·新月娟娟》
作者:汪藻
新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。起來搔首。梅景橫窗瘦。
好個霜天,閑卻傳杯手。君知否?亂鴉啼后,歸興濃如酒。
【注釋】
①娟娟:明媚美好貌。
②山銜斗:北斗星閃現在山間
③搔首:撓頭,心緒煩亂焦急或思考時的動作。
④霜天:秋天。
⑤閑卻:閑置。與末句相應。言無意飲酒。
【翻譯】
一輪圓月明媚新秀,秋夜寒、江流靜、遠山銜著北斗。夜不成寐起來徘徊搔首。窗間橫斜著梅花疏影,那么清瘦。好一個涼秋月夜的霜天,卻無心飲酒,閑置了傳杯把盞手。君知否?聽到歸巢的烏鴉紛亂的啼叫后,使我歸家意興濃郁似酒。
【講解】
冬夜,天上一彎新月,地下江靜無聲,山頭北斗橫斜。詞人睡不著,看著映在窗紙上的梅樹的影子,且搔首且靜思。霜天何以好?好在接到調令,再用不出席官場的宴會、傳杯應酬了。好在不用理會小人們的謠言中傷,就權當它亂鴉聒噪一陣罷了。好在赴任之前,可以歸家探視親人了。
上片首兩句寫景,勾出一幅新月江山圖:一彎秀媚的新月,被群星簇擁,山頂與星斗相連;月光照耀下,江流澄靜,聽不到波聲。這兩句是作者中夜起來遙望所見,倒置前,寫的是靜的環境。他本來就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考問題時習慣的動作,此處這兩個字形象地寫出他情緒不平靜。結句“梅影橫窗瘦”,靜中見動,要月影西斜才看得出梅影橫窗。“瘦”字刻畫出梅花的豐姿。
下片轉向抒情。嚴冬的打霜天氣,本來正是飲酒驅寒的好時光,可是卻沒有飲酒的興致。“傳杯”是傳遞酒杯而飲以助酒興,多是宴會中進行,不是獨飲或對飲。此處“閑卻傳杯會了。聯系詞人身世,可知此時他正被迫遷調,官場失意時。末二句,作者”歸興“之萌生是由于”亂鴉啼后“,并且這番思歸的意念比霜天思酒之興還濃,可見他已非常厭倦宦海生涯。鴉前冠以”亂“,足見鴉之多,聒噪之甚。
【賞析】
這首詞構思別致,語言曉暢,婉轉含蓄,情景相生。但一般認為這首詞不是通常的寫景抒情,而是寄托著作者厭倦仕宦生涯、渴望回歸田園生活的情懷。上片所寫江山新月,梅影橫窗,一遠一近,均為起來搔首時所見。而夜靜之時披衣而起,其心情之煩躁不安可知。下片,霜天正當傳杯,此時反“閑卻”,蓋因歸興較酒更濃也。末尾兩句是全詞主旨之所在,在意義上倒貫全篇,使全詞的景語皆成情語。“歸興濃如酒”,明確地表示了對官場污濁和佳宦的厭倦之情。這種心態在封建知識分子中具有典型性。關于此詞的本事,有幾種說法,張宗的《詞林紀事》中所記比較可信。汪藻出守泉南,后為人讒毀而被移知宣城。他心中很煩躁憤懣,便寫作此詞。他的好友時在泉南簽幕,依韻作詞曰:“嫩綠嬌紅,砌成別恨千千斗。短亭回首,不是緣春瘦。一曲陽關,杯送纖纖手。還知否?鳳池歸后,無路陪尊酒。”根據這些記載,我們便比較容易理解本詞的意蘊。這種心態在封建知識分了中具有典型性。
吳曾《能改齋漫錄》:彥章在翰苑,屬致言者(為言官所劾),作此詞。或問曰:“歸夢濃于酒,何以在曉鴉啼后?”公曰:“無奈這一群畜生聒噪何!”南宋人編《草堂詩余》改“曉鴉”作“亂鴉”,“歸夢”作“歸興”,朱彝尊《詞綜》據吳曾所記改回。
【作者介紹】
汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文學家。字彥章,號浮溪,又號龍溪,饒州德興(今屬江西)人。汪谷之子。先世籍貫婺源,后移居饒州德興(今屬江西)。早年曾向徐俯、韓駒學詩,入太學,喜讀《春秋左氏傳》及《西漢書》。崇寧二年(1103)進士,任婺州(今浙江金華)觀察推官、宣州(今屬安徽)教授、著作佐郎、宣州(今屬安徽)通判等職。徽宗親制“居臣慶會閣詩”,下令群臣獻詩,汪藻一人獨領風騷,與胡伸俱有文名,時稱“江左二寶”。素與王黼不和,提點江州太平觀,終黼之世均不得用。欽宗即位,召為屯田員外郎,再遷太常少卿、起居舍人。紹興元年(1131),除龍圖閣直學士,知湖(今屬浙江)后知撫(今屬江西)、徽(今安徽歙縣)、泉(今屬福建)、宣等州。紹興十三年(1143)罷職居永州(今屬湖南),官至顯謨閣大學士、左大中大夫,封新安郡侯,卒贈端明殿學士。為官清廉,“通顯三十年,無屋廬以居。”《全宋詞》錄其詞4首。
【宋詞英譯】
Rouged Lips
The crescent moon so fair,The night so chill。
The stream so still,I rise and scratch my hair。
The mumes cast slender shadows across windowsill。
The frosty sky so fine,A cup in hand,I can’t but pine。
Do you not know
After the wailing of the crow
I am more homesick than thirsty for wine
【詞牌簡介】
《點絳唇》,詞牌名。楊慎《詞品》:“《點絳唇》取梁江淹詩‘白雪凝瓊貌,明珠點絳唇’以為名。”又稱為《點櫻桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙頭雨》、《尋瑤草》。雙調,上片四句,押三仄韻,二十字,下片五句,押四仄韻,二十一字,用仙呂調,共四十一字。
【格律】
○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻
新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。
○●○○,●○○●○○▲
起來搔首,梅影橫窗瘦。
●○○●,○●⊙○▲
好個霜天,閑卻傳杯手。
●●○○,⊙●⊙○▲
君知否?亂鴉啼后,歸興濃如酒。
○○▲?●○○●,○⊙○⊙▲
【《點絳唇·新月娟娟》古詩賞析】相關文章:
宋詞賞析:《點絳唇》08-03
姜夔《點絳唇》原文及賞析10-21
點絳唇·花信來時古詩詞08-19
點絳唇·夜06-24
點絳唇·夜06-24
點絳唇·一幅霜綃宋詞賞析07-21
點絳唇·一種蛾眉古詩詞08-22
《點絳唇·傷感》原文及鑒賞08-31
《點絳唇·丁未冬過吳松作》原文及賞析10-09
《點絳唇·紅杏飄香》譯文及鑒賞09-18