- 相關推薦
《歸去來兮辭》原文及翻譯(附背景+鑒賞+教學設計)
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。下面是《歸去來兮辭》原文及翻譯,供大家參考!(點擊對應目錄可以直接查閱哦!)
【1】《歸去來兮辭》原文 | 【5】作品、作者簡介 |
【2】譯文、注釋及文言現象 | 【6】教學設計 |
【3】創作背景 | 【7】教學反思 |
【4】作品鑒賞 | 【8】讀后感 |
歸去來兮辭(并序)
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缾無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!
(一)譯文
序文
我家貧窮,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里沒有剩余的糧食,賴以維持生計的本領我還沒有找到。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上出使到外地的事情,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠處當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖是急需解決的問題,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,心情激動不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到這一茬莊稼成熟,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順遂了心愿,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文
回去吧!田園都將要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈被軀殼所役使,那為什么悲愁失意?我明悟過去的錯誤已不可挽回,但明白未發生的事尚可補救。我確實入了迷途,但不算太遠,已覺悟如今的選擇是正確的,而曾經的行為才是迷途。船在水面輕輕地飄蕩著前進,輕快前行,風輕飄飛舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人詢問前面的路,恨天亮的太慢。
終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。我帶著幼兒們進入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一種樂趣,小園的門經常地關閉,拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息,時時抬頭望著遠方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;陽光黯淡,太陽快落下去了,手撫孤松徘徊。
回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?以親人間的知心話為愉悅,以彈琴讀書為樂來消除憂愁。農夫告訴我春天到了,西邊田野里要開始耕種了。有時叫上一輛有帷的小車,有時劃過一艘小船。有時經過幽深曲折的山谷,有時走過高低不平的山路。草木茂盛,水流細微。羨慕自然界的萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結束。
算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。趁著春天美好的時光,獨自外出。有時放下手杖,拿起農具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!
(二)注釋
(1)序文注釋:
1、耕植不足以自給:耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
2、幼稚盈室,缾無儲粟:幼稚:指孩童。盈:滿。缾:同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、甕之類。
3、生生所資,未見其術:生生:猶言維持生計。前一“生”字為動詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。術:這里指經營生計的本領。
4、長吏:較高職位的縣吏。指小官。
5、脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
6、靡途:沒有門路。
7、會有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會:適逢。四方:意為到各處去。
8、諸侯:指州郡長官。
9、家叔:指陶夔(kuí),當時任太常卿。以:因為。
10、見:被。
11、風波:指軍閥混戰。靜:平。
12、憚:害怕。役:服役。
13、彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
14、眷然:依戀的樣子。歸歟(yú)之情:回去的心情。
15、何:什么。則:道理。
16、質性:本性。矯厲:造作勉強。
17、切:迫切。違己:違反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。
18、嘗:曾經。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
19、口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。
20、悵然:失意。
21、猶:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。
22、斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
23、尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
24、情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
25、仲秋:農歷八月。
26、事:辭官。順:順遂。心:心愿。
27、乙巳歲:晉安帝義熙元年。
(2)正文注釋:
1、歸去來兮:意思是“回去吧”。來,助詞,無義。兮,語氣詞。
2、田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
3、以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
4、奚惆悵而獨悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
5、悟已往之不諫:覺悟到過去做錯了的事(指出仕)已經不能改正。諫,諫止,勸止。
6、知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補救。
7、實:確實。迷途:做官。其:大概。
8、是:正確。非:錯誤。
9、舟遙遙以輕飏(yáng):船在水面上輕輕地飄蕩著前進。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚,形容船行駛輕快的樣子。
10、征夫:行人而非征兵之人。以:把(以前路問征夫)后文中:“農人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
12、乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠望。衡宇,簡陋的房子。
13、稚子:幼兒。
14、三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡(xǔ)隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于少數友人來往。后人圖、以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
15、盈樽:滿杯。
16、引:拿來。觴(shāng)。眄(miǎn)庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思。柯,樹枝。以:為了。怡顏,使面容現出愉快神色。
17、寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
18、審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
19、園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
20、策扶老以流憩(qì):拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
21、時矯首而遐觀:時時抬起頭向遠處望望。矯,舉。遐,遠。
22、云無心以出岫(xiù):云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
23、景翳(yì)翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
24、扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
25、請息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場有任何瓜葛。
26、世與我而相違,復駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
27、情話:知心話。
28、春及:春天到了。
29、將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農事。疇,田地。
30、或命巾車:有時叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車。或,有時。
31、或棹(zhào)孤舟:有時劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動詞,意為劃槳。
32、既窈窕以尋壑:經過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
33、亦崎嶇而經丘:走過高低不平的山路。
34、木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
35、涓涓:水流細微的樣子。
36、善萬物之得時,感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結束。
37、已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強感嘆語氣。
38、寓形宇內復幾時,曷(hé)不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內,天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
39、胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
40、帝鄉不可期:仙境到不了。帝鄉,仙鄉,神仙居住的地方。期,希望,企及。
41、懷良辰以孤往:愛惜美好的時光,獨自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時的春天。孤獨,獨自外出。
42、或植杖而耘耔:有時扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
43、登東皋(gāo)以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發出的長而清越的一種聲音。舒,放。
44、聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運轉變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
45、樂夫天命復奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢?復:還有。疑:疑慮。
(三)文言現象
通假字
乃瞻衡宇(衡,通“橫”)
景翳翳以將入(景,通“影”,日光)(實為古今字)
曷不委心任去留 (曷,通“何”)
詞類活用
①名詞作動詞:
樂琴書以消憂(琴,書:名詞用作動詞,彈琴,讀書)
或棹孤舟(棹:槳,這里用作動詞,用槳劃)
策扶老以流憩(策:名詞作動詞,拄著)
②名詞作狀語:
園日涉以成趣(日:名詞作狀語,每天)
時矯首而遐觀(時:名詞作狀語,常常)
情在駿奔(駿:名詞作狀語,像駿馬)
當斂裳宵逝(宵:夜晚,這里用作狀語,在晚上)
③形容詞作名詞:
倚南窗以寄傲(傲:形容詞用作名詞,傲然自得的情懷)
攜幼入室(幼:形容詞用作名詞,兒童、小孩)
幼稚盈室(幼稚:形容詞用作名詞,兒童、小孩)
④動詞作名詞:
瓶無儲粟,生生所資(生生:前“生”,維持;后“生”,動詞用作名詞,生活)
審容膝之易安(容膝:動詞用作名詞,僅能容納雙膝的小屋)
⑤使動用法:
眄庭柯以怡顏(怡:使動用法,愉快,使愉快)
審容膝之易安(安:使動用法,使……安適)
⑥意動用法:
樂琴書以消憂(樂:意動用法,以……為樂)
悅親戚之情話(悅:意動用法,以……為愉快)
⑦形容詞作動詞:
善萬物之得時(善,羨慕)
一詞多義
心:
因事順心(心愿)
既自以心為形役(內心)
夫:
問征夫以前路(名詞)
樂夫天命復奚疑(助詞)
故:
故便求之(所以)
親故多勸余為長吏(故交,朋友)
之:
胡為乎遑遑欲何之(到,動詞)
求之靡途(代“為長吏”,代詞)
四方之事(助詞“的”)
悟已往之不諫 (放在句子主語與謂語之間,取消句子獨立性)
奚:
奚惆悵而獨悲(為什么)
樂夫天命復奚疑(什么)
而:
門雖設而常關(表轉折)
覺今是而昨非(表并列)
時矯首而遐觀(表修飾)
鳥倦飛而知還(表承接)
尋:
尋程氏妹喪于武昌(不久)
既窈窕以尋壑(探尋)
往:
懷良辰以孤往(去往)
悟已往之不諫(過往)
會:
會有四方之事(恰、逢)
相如聞,不肯與會(相見)
遷客騷人,多會于此(聚集)
吾已失恩義,會不相從許(一定)
行:
善萬物之得時,感吾生之行休(將要)
三人行,必有我師焉(行走)
趙王畏秦,欲毋行(前往)
事無大小,悉以咨之,然后施行(執行)
其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉(行為)
琵琶行(文體之一)
策:
策扶老以流憩(拄著)
振長策而御宇內(鞭子)
執策映長明燈讀之(書)
惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策(策略)
時:
時矯首而遐觀(時常)
善萬物之得時(大好時光)
寓形宇內復幾時(時候,時間)
非:
覺今是而昨非(錯誤的)
富貴非吾愿(不是)
古今異義
(1)于時(風波)未靜
古義:指戰亂。今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。
(2)嘗從(人事)
古義:指做官。今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或關于工作人員的錄用,培養,調 配,獎罰等工作。
(3)(尋)程氏妹喪于武昌
古義:不久。今義:常用義為“尋找”“追尋”等。
(4)悅(親戚)之情話
古義:內外親戚,包括父母和兄弟。今義:常用于與自己有血緣關系的人。
(5)悅親戚之(情話)
古義:知心話。今義:男女間表示愛情的話
(6)于是悵然(慷慨)
古義:感慨。今義:指大方的行為。
(7)(恨)晨光之熹微
古義:遺憾。今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。
(8)將(有事)于西疇
古義:指耕種之事。今義:指發生某事。/泛指。
(9)(幼稚)盈室
古義:小孩。今義:指不成熟的做法。
(10)知來者之可(追)
古義:挽救,補救。今義:追趕,追求。
(11)策(扶老)以流憩
古義:拐杖;今義:扶著老人。
(12)問(征夫)以前路
古義:行人;今義:指出征的人
(13)既(窈窕)以尋壑
古義:幽深曲折的樣子;今義:女子文靜而美好。
(14)(景)翳翳以將入
古義:陽光。今義:景色
5、虛詞的用法
(1)、以
A、既自以心為形役 (介詞。使、讓。) B、舟遙遙以輕飏(表修飾。“而”)
C、農人告余以春及(介詞。把) D、樂琴書以消憂(連詞。來,表目的。)
E、聊乘化以歸盡(連詞,表順承。然后) F、園日涉以成趣(連詞,表結果。)
G、木欣欣以向榮(連詞,表修飾。“而”) H、問征夫以前路(拿)
(2)而
A、覺今是而昨非(表并列) B、門雖設而常關(連詞,表轉折。)
C、時矯首而遐觀(表修飾) D、鳥倦飛而知還(表承接)
(3)之
A、悟以往之不諫(主謂之間,取消句子獨立性。) B、胡為乎惶惶欲何之(到往)
C、悅親戚之情話(取獨) D、善萬物之得時(取消句子獨立性)
判斷句
(1)皆口腹自役(“皆”表判斷)
(2)富貴非吾愿
賓語前置
(1)復駕言兮焉求(“焉求”即“求焉”,追求什么)
(2)胡為乎遑遑欲何之(“何之”即“之何”,到哪里去)
(3)樂夫天命復奚疑(“疑奚”)
省略句
(1)情在駿奔(省略主語“余”)
(2)寓形宇內復幾時(省略介詞,寓形“于”宇內復幾時)
(3)稚子候門(省略“于”,正常語序應為:稚子于門候)
(4)耕植不足以自給(省略介詞賓語,耕植不足以“之”自給)
(5)足以為酒(省略介詞賓語,足以“之”為酒)
(6)景翳翳將入(省略賓語,景翳翳將入山)
(7)云無心以出岫(省略介詞,云無心以出于岫)
被動句
(1)遂見用于小邑(見,被)
(2)既自以心為形役(為,被)
介賓后置句
(1)農人告余以春及(即“以春及告余”)介詞結構后置
(2)將有事于西疇(即“于西疇有事)介詞結構后置
(3)尋程氏妹喪于武昌(即“于武昌喪”)介賓結構后置
(4)問征夫以前路(即“以前路問征夫”)介賓結構后置
東晉安帝義熙元年(405)仲秋,陶淵明出仕為彭澤縣令,只八十多天便棄官歸田,作《歸去來兮辭》。陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。這次辭官回家以后,再也沒有出來做官。據《宋書·陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現實的不滿。當時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。
陶淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經幾次出仕,幾次歸隱。陶淵明有過政治抱負,但是當時的政治社會已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年(404),另一個軍閥劉裕起兵討桓,打進東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年(405),劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權。這時距桓玄篡晉,不過十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數不清的屠殺異己和不義戰爭。陶淵明天性熱愛自由,而當時官場風氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當時的政治社會中決無立足之地,更談不上實現理想抱負。陶淵明經過十三年的曲折,終于徹底認清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。
(一)整體賞析:
這篇辭賦,不僅是陶淵明一生轉折點的標志,亦是中國文學史上表現歸隱意識的創作之高峰。全文描述了作者在回鄉路上和到家后的情形,并設想日后的隱居生活,從而表達了作者對當時官場的厭惡和對農村生活的向往;另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
辭前有序,是一篇優秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時一度真實有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因。“質性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對前半生道路的省思;辭則是淵明在脫離官場之際,對新生活的想象和向往。序文文筆雅淡自然,是極為純凈而淵然有深味的散文佳作。
正文以“歸去來兮”開篇,意即“回家去啊!”開門見山地喝出久蓄胸中之志,好像長吁一口悶氣,感到渾身輕松自在。“田園將蕪胡不歸?”以反問語氣表示歸田之志已決。“既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。”回顧當時為了謀生而出仕,使精神受形體的奴役,感到痛苦悲哀,現在已覺悟到過去的錯誤雖然無法挽回,未來的去向卻還來得及重新安排。作者引用《論語·微子》中楚狂接輿的歌辭:“往者不可諫,來者猶可追”,微加點化,形神俱似。“實迷途其未遠,覺今是而昨非”,則是覺醒和決絕的宣言。他看穿了官場的惡濁,不愿同流合污;認識到仕途即迷途,幸而踐之未遠,回頭不遲;一種悔悟和慶幸之情溢于言外。這一段是申述“歸去來兮”的緣由。寓理于情,讀來誠摯懇切,在平靜的語氣中顯示出思緒的變遷和深沉的感慨。
以下想象歸家途中和抵家以后的情狀:“舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣”,寫船行順風,輕快如飛,而心情的愉快亦盡在其中。“問征夫以前路,恨晨光之熹微”,寫晝夜兼程,望歸甚切。問路于行人,見暗自計程,迫不及待;惟其如此,方恨路程之長,而嫌時間過得太慢。“恨晨光之熹微”,正是把心理上的歸程之長化為時間之慢的感覺,以表現其急切盼歸的心情。“乃瞻衡宇,載欣載奔”,寫初見家門時的歡欣雀躍之態,簡直像小孩子那樣天真。“僮仆歡迎,稚子候門”,家人歡迎主人辭官歸來,主仆同心,長幼一致,頗使作者感到快慰。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”惋嘆之余,大有恨不早歸之感。所喜手植的松菊依然無恙,樽中的酒也裝得滿滿的。松菊猶存,以喻堅芳之節仍在;有酒盈樽,則示平生之愿已足。由此而帶出:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”這四句寫盡飲酒自樂和傲然自得的情景。《韓詩外傳》卷九載北郭先生辭楚王之聘,妻子很支持他,說:“今如結駟列騎,所安不過容膝。”“審容膝之易安”,這里借用來表示自己寧安容膝之貧居,而不愿出去做官了。這與“三徑就荒”一樣,都是引用同類的典故,仿佛信手拈來,自然合拍,而且顯得語如己出,渾然無用典之跡。
接著由居室之中移到庭園之間:“園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”這八句寫涉足庭園,情與景遇,悠然有會于心的境界。你看他:拄著拐杖,隨意走走停停;時而抬起頭來,望望遠處的景色;舉凡白云出山,飛鳥投林,都足以發人遐想。“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”,既是寫景,也是抒情;作者就像那出岫之云,出仕本屬于“無心”;又像那歸飛之鳥,對官場仕途已十分厭倦,終于在田園中找到了自己理想的歸宿。“景翳翳以將入”,寫夕陽在山,蒼茫暮色將至;“撫孤松而盤桓”,則托物言志,以示孤高堅貞之節有如此松。這一大段,由居室而庭園,作者以飽蘸詩情之筆,逐層寫出種種怡顏悅性的情事和令人流連忘返的景色,展現了一個與惡濁的官場截然相反的美好境界。
下一段再以“歸去來兮”冒頭,表示要謝絕交游,與世相忘;“悅親戚之情話,樂琴書以消憂”,聽家人談談知心話,以琴書為親密的伴侶,塵俗不染于心,也足以樂而忘憂了。“農人告余以春及,將有事于西疇”。躬耕田園的生活,在作者筆下顯然已被詩化,這與其說是寫實,不如說是浪漫的抒情。“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘”。寫農事之暇,乘興出游,登山泛溪,尋幽探勝。“崎嶇經丘”承“或命巾車”,指陸行;“窈窕尋壑”承“或棹孤舟”,指水路。音節和諧優美,讀來有悠游從容之概。“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。”觸景生感,從春來萬物的欣欣向榮中,感到大自然的遷流不息和人生的短暫,而流露出及時行樂的思想。雖然略有感喟,但基調仍是恬靜而開朗的。這一段承上啟下,把筆觸從居室和庭園延伸到郊原和溪山之間,進一步展拓出一個春郊事農和溪山尋幽的隱居天地;并且觸物興感,為尾段的抒情性議論作了過渡。
尾段抒發對宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隱居心理的自白。“已矣乎,寓形宇內復幾時!曷不委心任去留!”是說寄身天地之間,不過短暫的一瞬,為什么不隨自己的心意決定行止呢?“胡為遑遑欲何之?”是對汲汲于富貴利祿、心為形役的人們所發出的詰問;作者自己的態度是:“富貴非吾愿,帝鄉不可期”,既不愿奔走求榮,也不想服藥求仙;他所向往的是:“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。”良辰勝景,獨自出游;除草培土,躬親農桑;登山長嘯,臨水賦詩;一生志愿,于此已足。植杖耘耔,暗用《論語·微子》荷蓧丈人“植其杖而耘”的故事;登皋舒嘯,則似用蘇門山隱士孫登長嘯如鸞鳳之聲的故事。作者分別用以寄寓自己的志趣。最后以“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”收束全文,表示隨順死生變化,一切聽其自然,樂天知命而盡其余年。這是作者的處世哲學和人生結論。雖然不免消極,但確乎發自內心,而且包含著從庸俗險惡的官場引身而退的痛苦反省,帶有過來人正反兩面的深刻體驗;因而不同于那種高談玄理,自命清高的假隱士。
這篇文章感情真摯,語言樸素,音節諧美,有如天籟,呈現出一種天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂飾,而自然純真可親。王若虛曾指摘《歸去來兮辭》在謀篇上的毛病,說既然是將歸而賦,則既歸之事,也當想象而言之。但從問途以下,都是追敘的話,顯得自相矛盾。即所謂“前想象,后直述,不相侔。”對此,錢鐘書在《管錐編》中已有辯正,并援引周振甫的見解:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為‘追錄’、‘直述’,豈有‘木欣欣以向榮’、‘善萬物之得時’等物色?亦豈有‘農人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言可喻矣。”錢鐘書認為此文自“舟遙遙以輕飏”至“亦崎嶇而經丘”,“敘啟程之初至抵家以后諸況,心先歷歷想而如身正──經”,其謀篇機杼與《詩經·豳風·東山》寫征人尚未抵家,而想象家中情狀相類。陶淵明此文寫于將歸之際,人未歸而心已先歸,其想象歸程及歸后種種情狀,正顯得歸意之堅和歸心之切。這種浪漫主義的想象,乃是陶淵明創作的重要特色,也正是構成《歸去來兮辭》謀篇特點的秘密所在。
(二)題旨
本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時所作,分“序”和“辭”兩節,“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱。“序”說明了自己所以出仕和自免去職的原因。“辭”則抒寫了歸田的決心、歸田時的愉快心情和歸田后的樂趣。“歸去來兮”就是“歸去”的意思,“來”、“兮”都是語氣助詞。
通過對田園生活的贊美和勞動生活的歌頌,抒寫作者脫離官場的無限喜悅,歸隱田園的無限樂趣,表達了對大自然和隱居生活的向往和熱愛。敘事、議論、抒情巧妙結合;寓情于景,情真意切,富有情趣;文字洗練,筆調清新,音節諧美,富于音樂美,結構嚴謹周密。
(三)主旨和結構
這篇文章的寫作經過,序里已有說明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》。”從序和這段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達了作者對黑暗官場的厭惡和鄙棄,贊美了農村的自然景物和勞動生活,也顯示了歸隱的決心。
本文的敘事線索:辭官——歸途——抵家——室內生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過余生
本文的抒情線索:自責自悔——自安自樂——樂天安命
全文可分三部分:
第一部分(第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責之詞。人想到“田園將蕪”,故應歸家,但心為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩人已有歸意。后一層是自恕之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠,還來得及回到正道上來,因而深感欣慰。這兩層點明了全文主旨,表達了詩人鄙棄官場、向往田園的感情。
第二部分(第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活。可分三層:第一層寫歸途和初抵家時的情況,含三節:前一節寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節寫望見家門時欣喜若狂的心情,這跟在官時“惆悵而獨悲”的心情形成了鮮明的對比;后一節寫家中景況,有松,有菊,有幼兒,有居室,有酒,有樽,差足。第二層寫回家后的日常生活,也含三節:前一節寫飲酒自遣,這是室中之樂;后兩節寫涉園觀景,流連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩人在農村的出游經歷。含四節:第一節重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進一步表示對當權者和官場生活的鄙棄;第二節寫跟鄉里故人和農民的交往,為下文寫出游張本;第三節寫出游方式,“窈窕以尋壑”應上“或棹孤舟”,“崎嶇而經丘”應上“或命巾車”;第四節寫出游中所見,前兩句寫農村初春生機勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結尾述人生觀張本。
第三部分(第4段)抒發詩人“樂天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問,這是一種委婉的表達方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說“富貴”而以“帝鄉”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點出“樂天安命”的思想,卒章顯志。
淡遠瀟灑的風格
歐陽修對這篇文章推崇備至,嘗言:“兩晉無文章,幸獨有《歸去來兮辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲,而無其尤怨切蹙之病。”大意是,本文雖然采用了楚辭的體式,但作者能自出機杼,不受楚辭中怨憤、悲傷情調的影響,而表現出一種淡遠瀟灑的風格。例如,作者辭官是因為鄙棄官場的黑暗,但文中并無只言片語涉及官場中的黑暗情形,而只說自己“惆悵而獨悲”的心情;對已往的居官求祿,也只說“不諫”和“昨非”,不作更深的追究;他決定今后不再跟達官貴人來往,也僅用“息交以絕游”一語輕輕帶過,胸懷何等灑脫,是見役于物的人做不到的。又如文中寫田園生活的樂趣,看起來都是一些極為平常的細節,但又處處顯示出作者“曠而且真”的感情,句句如從肝肺中流出,而不見斧鑿之痕。這種淡遠瀟灑的文風,跟作者安貧樂道、超然物外的處世態度是完全一致的。
應當指出,《五柳先生傳》中的“無懷氏之民”“葛天氏之民”,《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”“黃發垂髫并怡然自樂”,《歸去來兮辭》中的“實迷途其未遠,覺今是而昨非”,所有這些語句全都寄托著他的政治理想──他希望出現一個沒有剝削和壓迫、人人能從事和平勞動的社會。
“但淵明究竟不是一個自了漢。他不完全提倡一個消極的躲避的辦法。故桃花源也遂成為積極的理想,社會的模范,像‘烏托邦’(Utopia)、‘共和國’(Republic)、‘新大西洋’(NewAtlantic),那樣的一個‘避’秦之地。避秦之地終于是一個寓言的世界,于是五柳先生遂不得不逃于酒,在醉鄉里,也就是在理想國里,躲了過去。淵明全部理想幾全可以此釋之。所以他不僅是一位田園詩人,徹頭徹尾的詩人,而且是偉大的政治理想家。”
(四)名家點評
宋代歐陽修:晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。
宋代蘇軾:俗傳書生入官庫,見錢不識。或怪而問之,生曰:“固知其為錢,但怪其不在紙裹中耳。”予偶讀淵明《歸去來辭》云,幼稚盈室,瓶無儲粟,乃知俗傳信而有征。使瓶有儲粟,亦甚微矣,此翁平生只于瓶中見粟也耶?
宋代李格非:陶淵明《歸去來兮辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。
宋代陳知柔:蓋其詞高甚,晉宋以下,欲追躡之不能。
宋代朱熹:其辭義夷曠蕭散,雖托楚聲而無其尤怨切蹙之病。
清代劉熙載:屈子辭,雷填、風颯之首;陶公辭,木榮、泉流之趣。雖有一激一平之別,其為獨往獨來則一也。
(一)作品簡介
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦。這篇文章作于作者辭官之初,是作者脫離仕途回歸田園的宣言。全文敘述了作者辭官歸隱后的生活情趣和內心感受,表現了他對官場的認識以及對人生的思索,表達了他潔身自好、不隨世俗的精神情操。文章通過描寫具體的景物和活動,創造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了作者的生活理想。語言樸素,辭意暢達,匠心獨運而又通脫自然,感情真摯,意境深遠,有很強的感染力。結構安排嚴謹周密,散體序文重在敘述,韻文辭賦則全力抒情,二者各司其職,相為表里,成“雙美”之勢。
(二)作者簡介
陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽柴桑(治今江西九江)人。《晉書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長于詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對太平社會的向往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。
一、教學目的:
1、誦讀
2、感受陶淵明的隱士情懷
二、教學重點:
1、知識:了解賓語前置(疑問代詞)的規律,掌握文中的文言知識。
2、能力:賞析“三美”(田園美、人情美、志趣美)。
3、人文:鑒賞、誦讀、陶冶情操。
三、教學難點:
正確理解詩句內容、意境;積極意義和消極性。
四、教學方法:
主要采用問答法、討論法和講解法。讓學生在問答的形式中,主動發表自己的見解;通過老師的必要講解,鞏固和加深學生對較難問題的理解與掌握。輔助手段——幻燈片。
五、課時安排:
兩課時
第二課時
一、復習上節課內容
上節課我們已經了解了陶淵明辭官歸田的原因,分析了文章結構,并且詳細學習了序的內容,下面我們共同回顧一下上節課的內容。
1、有關陶淵明的文學常識:
陶淵明:(367—427)名潛,字元亮,自稱五柳先生,東晉詩人,我國第一位田園詩人。散文有《桃花源記》《五柳先生傳》;詩歌有《歸園田居》《飲酒》。
2、辭官原因有四:
(1)然有歸歟之情;
(2)質性自然,非矯厲所得;
(3)悵然慷慨,深愧平生之志;
(4)程氏妹喪于武昌,情在駿奔。
3、文章結構:
(一)棄官歸家之因:
(1)田園將蕪
(2)心為形役
(二)歸家情景:
(1)歸心似箭(旅程)
(2)入家歡娛(親情)
(3)日常生活(閑適)
(三)生活情況:
(1)農家樂、自然美
(2)別世俗、離官場
(四)反思總結:
(1)摒棄物質享受
(2)向往精神自由
4、抒情線索:自責自悔——自安自樂——樂天安命
5、序中的古今異義詞:
(1)風波:古義:戰亂;今義:比喻波折和糾紛。
(2)人事:古義:做官;今義:指人員的升調任免事宜。
(3)慷慨:古義:感慨;今義:情緒激動而充滿正氣。
6、文言特殊句式:
(1)遂見用于小邑(被動句)
(2)尋程氏妹喪于武昌(狀語后置句)
二、全體誦讀課文
三、講解新課(翻譯并歸納文中的文言知識)
1、通假字:
(1)乃瞻衡宇,衡通橫。
(2)曷不委心任去留?曷通何。
2、古今異義詞:
(1)親戚:古義:指內外親戚,包括自己的父母兄弟;
今義:有婚姻關系或血緣關系的的家庭之間或成員之間互為親戚。
(2)情話:古義:知心話;今義:表達愛情的話。
3、詞類活用:
(1)眄庭柯以怡顏,怡,形容詞的使動用法,使……愉快。
(2)審容膝之易安,安,形容詞的使動用法,使……安樂。
(3)園日涉以成趣,日,名詞作狀語,每天,每日。
(4)策扶老以流憩,策,名詞用作動詞,拄著。
(5)悅親戚之情話,悅,動詞的意動用法,以……為悅。
(6)樂琴書以消憂,樂,形容詞的意動用法,以……為樂。
(7)樂琴書以消憂,琴,名詞用作動詞,彈琴。
(8)樂琴書以消憂,書,名詞用作動詞,讀書。
(9)或棹孤舟,棹,名詞用作動詞,用槳劃。
(10)善萬物之得時,善,形容詞的意動用法,以……為善,喜好,羨慕。
4、文言句式:
(1)既自以心為形役(被動句)
(2)問征夫以前路(狀語后置句)
(3)云無心以出岫(狀語后置句)
(4)復駕言兮焉求?(賓語前置句)
(5)農人告余以春及(狀語后置句)
(6)將有事于西疇(狀語后置句)
(7)胡為乎遑遑欲何之?(賓語前置句)
(8)樂夫天命復奚疑?(賓語前置句)
5、歸納文中虛詞而、以的用法及意義:
奚惆悵而獨悲?而,連詞,表并列,不譯。
覺今是而昨非。而,連詞,表并列,不譯。
舟遙遙以輕飏,以,連詞,表修飾,不譯。
風飄飄而吹衣,而,表修飾,不譯。
問征夫以前路,以,介詞,表憑借,拿。
引壺觴以自酌,以,連詞,表承接,不譯。
眄庭柯以怡顏,以,連詞,表承接,不譯。
倚南窗以寄傲,以,連詞,表承接,不譯。
園日涉以成趣,以,連詞,表承接,不譯。
門雖設而常關,而,表轉折,不譯。
策扶老以流憩,以,連詞,表承接,不譯。
時矯首而遐觀,而,連詞,表承接,不譯。
云無心以出岫,以,連詞,表修飾,不譯。
鳥倦飛而知還,而,連詞,表承接,不譯。
景翳翳以將入,以,連詞,表承接,不譯。
撫孤松而盤桓,而,連詞,表承接,不譯。
請息交以絕游,以,連詞,表修飾,不譯。
世與我而相違,而,連詞,表修飾,不譯。
樂琴書以消憂,以,連詞,表目的,來。
農人告余以春及,以,介詞,把。
既窈窕以尋壑,以,連詞,表修飾,不譯。
亦崎嶇而經丘。而,連詞,表修飾,不譯。
木欣欣以向榮,以,連詞,表修飾,不譯。
泉涓涓而始流。而,連詞,表修飾,不譯。
懷良辰以孤往,以,連詞,表承接,不譯。
或植杖而耘耔。而,連詞,表承接,不譯。
登東皋以舒嘯,以,連詞,表承接,不譯。
臨清流而賦詩,而,連詞,表承接,不譯。
聊乘化以歸盡,以,連詞,表承接,不譯。
四、課堂小結:
這節課,我們歸納了文中的一些文言知識,這是重點、考點,請同學們牢固掌握。
歐陽修說過,晉無文章,惟陶淵明《歸去來》一篇而已。足見《歸去來兮辭》的文學地位和藝術成就之高。
五、布置作業:
1、背誦全文。
2、以《我眼中的陶淵明》為題,寫一篇隨筆。
新課程中的閱讀教學要求教師樹立體驗閱讀、拓展閱讀、創造性閱讀教學觀,讓學生在體驗中感受真情,在拓展中不斷積累,在創造中得到提升。在這樣的教學過程中,老師和學生都會獲得成長和發展,感受到自己存在的意義。這時“教學在互動中生成,在溝通中推進。與傳統的教學機制相比,最大的差異就是:把學生不只看作是教學的對象,同時還是教學的資源;把教師不只是看作知識信息的傳遞者,同時還是課堂上不同信息的接受者、傾聽者、處理者;不只是把教學看作是預設計劃的執行,同時更是師生、生生相互作用的過程。”
教學《歸去來兮辭》時,我首先確定了本課的教學目標:掌握必要的文言基礎知識如“胡、奚、曷、焉、何”五個疑問代詞,歸納“行、引、乘、策”等四個詞的一詞多義,了解“以、而、之、兮、來”等文言虛詞的用法;了解辭賦特點;體悟作者超出塵世的隱逸的情感。而教學難點就在于誦讀中體會作者復雜的思想感情。
我采用了誦讀和了解背景的方法,讓學生理解“達則兼濟天下”規范了多少中國文人的心路歷程,作為我國最早的田園詩人陶淵明,他的“濟世”的確讓人費解。我們一起學習了他的名篇《歸去來兮辭》,看我們能從中找到他醉情于山水田園之樂的原因,并體悟作者復雜的思想感情。歐陽修曾有“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已”的慨嘆。那是因為文中體現的人生態度,思想感情能引起舊時許多不滿現實而又無可奈何,只能潔身自好的知識分子的共鳴,終于,我比較成功地讓學生理解了作者的復雜的情感,并且使學生能從中得到正面的影響——追求一種積極的人生態度!
同時,現代教育信息技術這一開放的環境為學生提供豐富的學習資源,讓學生很容易獲取更多的表象資料,拓寬視野完成知識的重組,學生的創造力得到充分的發掘;教師更便于主導學生很好完成學習任務。可以說信息技術與課程整合是“教師為主導、學生為主體”的很好體現,是學習者與教學者、學習者與學習者、學習者與課文內容、學習者與教學媒體的和諧互動,使師生都能分享到互動之樂。
作為文學作品,這首辭的成就很高,歷來為人所稱頌。北宋文學家歐陽修曾經說:"晉無文章 ,惟陶淵明《歸去來兮辭》而已!"可見它在文學史上的地位。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種輕松感,因為在詩人看似逍遙的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質上并不是一個只喜歡游山玩水 而不關心世事的純隱士。由于受儒家的影響,陶淵明曾對統治階級抱有幻想,希望通過出仕的途徑,來實現"大濟蒼生"的宏愿。但作者所處的東晉時期,正是軍閥制度的全盛時期,高門士族壟斷了高官要職,庶族寒門則遭到無理的壓抑。陶淵明29歲出仕,在以后的十多年里,他幾次做官,但不過是祭酒、參軍一樣的小官,不僅濟世的抱負無從施展,而且必須降志辱身地同一些官場人物 周旋。這使他感到十分痛苦和恥辱。因而屢屢辭官回鄉。東晉安帝義熙元年,陶淵明為彭澤縣令,上級派督郵(督查屬縣政績的官吏)來縣,縣里說應當冠帶整齊,前往迎見。他嘆氣說:"我豈能為五斗米,這要問鄉里小兒。"就辭官歸隱,他在回家 時,寫下這篇文章表明意志。
《歸去來兮辭》是陶淵明的述志作品,著重表達了作者對黑暗官場的厭惡與鄙視,贊美 了農村 美好 的自然 景物 安適的田園 生活 ,顯示了他歸隱的決心。詩的開篇,隨口而出"歸去來兮"四字,積蓄已久的壓抑和不快如決提之水,一發不可收拾。而詩人歸去的理由卻僅僅是"田園將蕪"這個簡單而平淡的原因。詩人想到"田園將蕪"本應回家,但心在官位,為形體所役而不能自主 ,這是何等可悲!表明詩人已有歸意。而后一層是之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠,還來得及回到正道上來,因而感到欣慰。緊接著,寫作 者回到田園后的愉快生活。作者乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情,和望見家門時欣喜若狂的心情,這跟在官時"惆悵而獨悲"的心情形成了鮮明的對比。飲酒自遣,這是室中之樂;涉園觀景,流連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷者們的閑適心情絕不相同。以"息交以絕游"進一步表示對當權者和官場生活的鄙棄。"木欣欣以向榮,泉涓涓而始流"描寫 了農村初春生機勃勃的景象,觸景生情,為結尾 是人生 觀張本。詩的結尾,抒發詩人"樂天安命"的情懷。
這篇《歸去來兮辭》寫于陶淵明辭官歸田之初,但不是抒寫歸田后生活實況,而是他登舟啟程之前對歸途及歸田后的想象 ,讓讀者從中深刻體會 到了他結束十三年仕途生活的堅決與暢快,表明了歸隱田園的決心。
【《歸去來兮辭》原文及翻譯】相關文章:
《歸去來兮辭》的原文及翻譯03-23
歸去來兮辭原文及翻譯08-05
歸去來兮辭原文及翻譯高中02-10
歸去來兮辭原文及翻譯注釋03-10
歸去來兮辭原文和翻譯注釋12-21
歸去來兮辭原文11-30
木蘭辭的原文及翻譯07-29
《木蘭辭》原文及翻譯03-06
歸去來兮辭翻譯07-22