- 相關推薦
赤壁古詩原文翻譯賞析
在平時的學習、工作或生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是經典的呢?以下是小編精心整理的赤壁古詩原文翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
古詩原文
一面東風百萬軍,當年此處定三分。
漢家火德終燒賊,池上蛟龍竟得云。
江水自流秋渺渺,漁燈猶照獲紛紛。
我來不共吹簫客,烏鵲寒聲靜夜聞。
譯文翻譯
我面對著當年破百萬軍隊的東風,正是在此地的一戰奠定了三分天下的格局。
漢家劉皇叔為火德,天命所歸,燒殺了曹操的軍隊,好像是池塘里的蛟龍有了風云就一飛沖天。
秋天里,江水依舊遠遠地向東流,江上許多漁船上的燈依舊照著這故地。
我獨身前來不像蘇東坡有吹簫的人陪伴,只聽到寂靜的夜里烏鴉鳥雀的叫聲。
詩文賞析
赤壁之戰是一次轟轟烈烈的戰事,是一段不朽的歷史。但是,再不朽的歷史也要歸于平靜,再偉大的英雄也要被歷史煙塵無情地埋沒。當詩人追憶這段往事的時候,滄海桑田的感嘆涌上蒼涼的詩行。如袁枚的《赤壁》
①一面東風百萬軍,當年此處定三分。漢家火德終燒賊,池上蛟龍竟得云。江水自流秋渺渺,漁燈猶照荻紛紛。我來不共吹簫客,烏鵲寒聲靜夜聞。
袁枚乾隆十八年(1753)正式入主隨園,開始了恍如隔世的田園生活。因為這一時期清靜治學,遠離政治,他的處世心態和思想觀念發生了明顯的改變。這種返璞歸真的出世心態促使他頻繁地出游,甚至在六十九歲(1784)的時候,他也出行萬里,遠游嶺南,即“花朝后三日,由其門生劉霞裳陪同,作嶺南之游,作七律六首以留別隨園”
②袁枚一生的出游多是以南京為中心的短游,只有嶺南出游是遠游。這次出游從鄱陽湖南下,游歷嶺南粵桂一帶,再北入洞庭湖,進入湖北,然后順長江東下回到南京。這首詩正是這次歸途中,過洞庭湖湖口登臨赤壁所作。現有的史料并未記載該詩是寫于蒲圻赤壁還是黃州赤壁,但是詩人“入湖南、湖北境后,寫下了《瀟湘》《二妃廟》諸詩,游覽了愚溪、鈷潭、衡陽的回雁峰、衡山的祝融峰、岳麓山等地,各有詩紀事、抒情,還寫了《柳子厚祠》《再題賈太傅祠》《息夫人廟》、《岳陽樓》、《黃鶴樓看雪》《禰衡墓》等詩”
③從《岳陽樓》和《黃鶴樓看雪》兩首詩的內容上看,詩人泊靠岳陽樓的時候是1784年深秋,而到武昌的時候已是飄雪的冬季。因此,詩人沿長江東下,途徑距離岳陽僅數十里的蒲圻的時候,應該還是深秋時節。而到達黃州的時候顯然是在武昌之后,也是那年冬季。從詩中的“秋渺渺”、“荻紛紛”、“烏鵲寒聲”等描寫內容可以看出,詩人登臨赤壁的時候是深秋時節,據此我們可以推斷,這首詩歌是寫作于蒲圻赤壁的。
這首詩浸透了時間流逝的滄桑之感。前四句用藝術化的筆墨,刻畫了赤壁之戰時驚心動魄的場面。“一面東風百萬軍,當年此處定三分”明確指出詩人慕名登臨的赤壁,就是當年曹操的百萬雄師被擊潰的地方。“漢家火德終燒賊,池上蛟龍竟得云”兩句,詩人站在擁劉貶曹的立場上,對火燒赤壁予以高度褒揚。但是詩人描寫百萬大軍廝殺的場面之后,卻感嘆一切英雄和歷史都消逝了,都湮沒在山川當中,只剩下默默的東流水、漁船中昏暗的燈火和紛飛的荻花,詩人感慨往事消散如煙、時間流逝如夢。“我來不共吹簫客,烏鵲寒聲靜夜聞”則表明心中陡生無限感慨,伴著秋日緩緩東流的“江水”和靜謐夜空中的“烏鵲寒聲”在靜靜地升騰。這首詩藝術上最大的特色是傾注著鮮明的個人意識,袁枚作詩論詩崇尚“性靈”,而“性靈”的審美價值的核心是彰顯獨特的個性,即“有人無我,是傀儡也”,在詩歌中體現有“我”的境界是他創作的基本風格,此詩中的“我來不共吹簫客”正是體現了濃厚的個性色彩。
【赤壁古詩原文翻譯賞析】相關文章:
古詩《赤壁》原文賞析11-22
《赤壁》原文、翻譯及賞析08-13
古詩原文翻譯賞析01-29
西施古詩原文翻譯賞析06-19
夜雨古詩原文翻譯賞析06-20
古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24
赤壁古詩原文08-03
赤壁原文及翻譯11-29
《赤壁》原文及賞析01-17
涼州詞古詩原文翻譯及賞析02-23