錢塘湖春行古詩文翻譯
初中語文古詩文復習:《錢塘湖春行》
《錢塘湖春行》
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【注釋】
1、水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。
2、云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
3、爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
4、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
5、淺草:淺綠色的草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。
6、行不足:百游不厭。足,滿足。
7、陰:同“蔭”,指樹蔭。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的`西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭著飛向陽光溫暖的樹木上棲息,誰家新來的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
【錢塘湖春行古詩文翻譯】相關文章:
求錢塘湖春行的賞析11-12
《錢塘湖春行》教學實錄摘編05-29
白居易《錢塘湖春行》原文+賞析01-15
《錢塘湖春行》導學案「表格式」06-27
初中古詩《錢塘湖春行》說課稿05-24
語文課《錢塘湖春行》教學反思06-06
初中語文《錢塘湖春行》課堂實錄06-21
九年級語文《錢塘湖春行》ppt05-02
語文九年級下冊錢唐湖春行教案10-10