《雜詩》古詩原文及注釋
在日常生活或是工作學習中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編精心整理的《雜詩》古詩原文及注釋,歡迎大家分享。
【作品介紹】
《雜詩》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第127卷第37首。
【原文】
雜詩
作者:唐·王維
朝因折楊柳,相見洛陽隅。
楚國無如妾,秦家自有夫。
對人傳玉腕,映燭解羅襦。
人見東方騎,皆言夫婿殊。
持謝金吾子,煩君提玉壺。
【注釋】
1、折楊柳:古典詩文中言及折楊柳,多稱欲以之送別,或欲以之寄托別后的思念之情。
2、城:全詩原作“陽”。
3、“秦家”句:漢樂府《陌上桑》:“羅敷前置辭:使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。”
4、傳玉碗:指男子用玉碗盛酒,遞送給女子。“碗”全詩原作“腕”。
5、竹:全詩原作“燭”。襦:短襖。
6、“人見”二句:《陌上桑》敘羅敷盛夸其夫曰:“東方千余騎,夫婿居上頭。……坐中數千人,皆言夫婿殊。”
7、“持謝”二句:辛延年《羽林郎》:“多謝金吾子,私愛徒區區。”持謝,猶言奉告。金吾子,胡姬對貴家豪奴的稱呼。提玉壺,指提上玉壺離開。
【作者介紹】
王維(701年-761年),字摩詰(mó jié),人稱詩佛,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個在家的大乘佛教的居士,是著名的.在家菩薩,意譯以潔凈、沒有染污而著稱的人。可見王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。
王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩、律詩還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩句被蘇軾稱為“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩”。他確實在描寫自然景物方面,有其獨到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠,詩情與畫意完全融合成為一個整體。
山水田園詩派是盛唐時期的兩大詩派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。
【繁體對照】
【雜詩】王維
朝因折楊柳,相見洛陽隅。
楚國無如妾,秦家自有夫。
對人傳玉腕,映燭解羅襦。
人見東方騎,皆言夫婿殊。
持謝金吾子,煩君提玉壺。
【《雜詩》古詩原文及注釋】相關文章:
《鴛鴦》古詩原文及注釋10-12
《秦州雜詩》其五古詩原文及鑒賞06-03
李益《雜曲》唐詩原文及注釋07-03
《山茱萸》古詩原文及注釋10-15
《蠻子歌》古詩原文及注釋10-12
《孟生詩》唐詩原文及注釋07-03
《古詩十九首》原文注釋及賞析07-21
《過景陵》古詩原文及注釋10-16
《望終南山》古詩原文及注釋10-12