- 相關推薦
《種樹郭橐駝傳》原文及譯文
《種樹郭橐駝傳》,唐代文學家柳宗元的傳記作品,以樹喻人,講述了種樹育人、治國養民的道理。下面是小編精心整理的《種樹郭橐駝傳》原文及譯文,希望對你有幫助!
【原文】
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善,名我固當。”因舍其名,亦自謂“橐駝”云。
其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活;且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然。根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤。旦視而暮撫,已去而復顧。甚者,爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之:故不我若也。吾又何能為哉?”
問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎?”
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。”傳其事以為官戒也。
【譯文一】
郭橐駝,不知道(他)原來(叫)什么名。患了脊背彎曲的病,(脊背)高高突起,彎著腰走路,好像駱駝一樣,所以鄉里的人給他起個外號叫“駝”。駝聽說起外號的事,說:“很好。給我起這個名字本來就很恰當。”于是舍棄他(原來)的名,也自稱起“橐駝”了。
他的家鄉叫豐樂鄉,在長安西邊。駝以種樹為業,凡是長安有錢有勢的人(種樹)作為觀賞游玩的以及賣果的,都爭著迎接和雇用(橐駝)。察看駝所種的樹,即或移植,沒有不活的;而且碩大茂盛,結果早并且多。其他種植的人雖然暗中觀察,效仿羨慕,沒有能趕得上的。
有(人)問他(種樹的方法),回答說:“橐駝并不是能使樹木長壽而且茂盛啊,(而是)能順應樹木的自然生長規律以使它的本性發展而已。大凡種樹的方法,(它的)根要舒展,(它的)培土要平,(它的)土要舊的,(它的)搗土要結實。已經這樣做了,不要(再)動,不要憂慮,離開后就不再去看。(那)種植(小心得)像對待孩子,(那)放在一邊(不管)像拋棄掉了,那么它的天然(品質)保全而它的本性(就)不會喪失了。所以我不妨害它長而已,(并)不是有能使他碩大茂盛的(本領)啊;不抑制損耗它的果實而已,(并)不是有能使它早并且多(結果)的(本領)啊。其他種植的人則不是這樣。(樹的)根拳曲而土常換,他給樹培土啊,如果不是過多就是不夠。假使有能不這樣的,則又愛它太情深,憂它太過分。早晨察看,晚上撫摸,已經離開而又回來看。嚴重的,用指甲劃破樹皮來檢驗它的生死,搖晃樹干來看它(栽得)是疏松還是密實,而樹木的本性一天比一天遠去。雖說是愛它,其實是害它;雖說是憂慮它,其實是仇恨它:所以不如我啊。我又能做(別的)什么呢?”
問的人說:“把你的(種樹)經驗,挪到當官治民上,行嗎?”橐駝(回答)說:“我知道種樹(的道理)而已,治理(百姓),不是我的事啊。但我居住在鄉間,見做官的好多發政令,好像是很憐愛(百姓)啊,而終于(卻)給他們造成災禍。早晚官吏來而喊道:‘官府命令催促你們耕種,勉勵你們種植,督促你們收獲,(讓)你們早早地煮蠶繭抽取蠶絲,早早地紡你們的線,養育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。’敲鼓而聚集他們,敲梆子而召喚他們。我們(這些)小民停止吃飯來慰勞官吏尚且不得空閑,又怎么能使我們(自身)繁衍生息,安頓我們的身家性命呢?所以窮困并且懈怠。像這樣,(其中的道理)那么和我所從事的(種樹行當)難道也有類似嗎?”
問的人說:“咦,不是很好嗎!我請教養樹(的方法),(卻)得到了養民的法術。”傳播這件事來作為官吏的戒示。
【譯文二】
郭橐駝,不知道原先叫什么。由于得了佝僂病,后背高高隆起,俯伏著走路,好象駱駝的樣子,所以鄉里人稱呼他“橐駝”。橐駝聽到這個外號,說:“好得很,用它來稱呼我確實很恰當。”于是舍棄他的原名,也自稱“橐駱”了。
他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城的西郊。橐駱以種樹為職業,凡是長安城的豪紳人家修建觀賞游覽的園林,以及賣水果的商人,都爭相迎請雇用他。看橐駱所種植的樹木,或者移栽的樹木,沒有不成活的,而且高大茂盛,果實結得又早又多。其他種樹的人雖然偷偷地察看仿效,都不能趕上他。
有人問他原因,他回答說:“我郭橐駝并不能使樹木活得長久而且生長得快,只不過能夠順應樹木自然生長的規律,使它按照自己的習性成長罷了。一般說來,種植樹木的習性要求是:樹根要舒展,培土要均勻,移栽樹木要保留根部的舊土,搗土要細密。這樣做了以后,不要再去動它,也不要再為它擔心,離開后就不必再去看顧它了。樹木移栽的時候要象培育子女一樣精心細致,栽好后置于一旁要象把它丟棄一樣,那么樹木的生長規律就可以不受破壞,而能按照它的本性自然生長了。所以我只是不妨害它生長罷了,并沒有使它長得高大茂盛的特殊本領;我只是不抑制、減少它的結果罷了,并沒有使它果實結得又早又多的特殊本領。其他種樹的人卻不是這樣,樹根拳曲不能伸展,又換了新土,培土不是多了就是少了。如果有與此相反的人,卻又對樹木愛得過于深厚,擔心得過了頭,早晨看看,晚上摸摸,已經離開了,還要回頭看顧。更嚴重的,還用手指抓破樹皮來檢驗樹的死活,搖動樹根來察看栽得是松是實,這樣,樹木的本性就一天天喪失了。雖然說是愛護樹,實際上卻害了樹;雖然說是憂慮樹,實際上卻是仇恨樹。所以都不如我啊,我又有什么本領呢?”
問的人說:“把你種樹的道理,轉用到為官治民上,可以嗎?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,為官治民,不是我的職業啊。然而我住在鄉里,看到那些官吏喜歡不斷地發布各種命令,好象很愛惜百姓,但最后反造成了災禍。每天早晚,差吏來到村中喊叫:‘官長命令催促你們耕田,勉勵你們播種,督促你們收割。早點繅好你們的絲,早點紡好你們的線。撫育好你們幼小的子女,喂養大你們的雞豬。’一會兒擊鼓讓人們聚集在一起,一會兒敲木梆把大家召來。我們小百姓顧不上吃晚飯、早飯來應酬慰勞差吏,尚且都沒有空暇,又靠什么來使我們人口興旺,生活安定呢?所以都非常困苦而且疲乏。象這樣,那就與我們行業的人大概也有相似之處吧?”
問的人頗有感慨地說道:“這不是說得很好嗎?我問養樹,卻得到了養民的辦法。”我記下這件事,把它作為官吏的戒鑒。
【注釋】
1、橐(tuó)駝:駱駝。這里指駝背。
2、始:最初。
3、病僂(lǚ):患了脊背彎曲的病。
4、伏行:脊背突起而彎腰行走。
5、有類:有些像。
6、號之:給他起個外號叫。號,起外號。
7、之:代詞,指起外號事。
8、名我固當:這樣稱呼我確實恰當。名,稱呼,名詞作動詞,意動用法。固:確實。當:恰當。
9、因:于是,就,副詞。舍:舍棄。其名:他原來的名字。
10、謂:稱為。云:句末語氣詞,此處可譯“了”。
11、長安:今西安市,唐王朝首都。
12、業:以……為業。這里是意動用法。
13、為觀游:經營園林游覽。為,從事,經營。
14、爭迎取養:爭著迎接雇用(郭橐駝),取養:雇用。
15、或:有的。移徙:指移植。徙,遷移。
16、碩茂:高大茂盛。
17、早實:早結果實。實,結果實,名詞做動詞。以:而且,連詞,作用同“而”。蕃:多。
18、他植者:其他種樹的人。窺伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是"效"的意思。窺伺效慕:暗中觀察,羨慕效仿。
19、莫:沒有誰,代詞。如:比得上,動詞。
20、有問之:有人問他(種樹的經驗)。
21、木:樹。橐駝:古人最鄭重最恭敬的自稱法,是自稱其名,可譯“我”。壽且孳(zī):活得長久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。
22、天:指自然生長規律。致其性:使它按照自己的本性成長。致,使達到。焉爾:罷了,句末語氣詞連用。
23、凡:凡是,所有,表示概括,副詞。植木之性:按樹木的本性種植。性,指樹木固有的特點。
24、本:樹根。欲:要。舒:舒展。培:培土。
25、故:舊。
26、筑:搗土。密:結實。
27、既然:已經這樣。已:(做)完了。勿動:不要再動它。
28、勿慮:不要再擔心它。
29、去:離開。顧:回頭看。其:如果,連詞。
30、蒔(shì):栽種。若子:像對待子女一樣精心。
31、置:放在一邊。若棄:像丟棄了一樣不管。
32、則其天者全而其性得矣:那么樹木的生長規律可以保全而它的本性得到了。則:那么,連詞。者:助詞,無義。
33、不害其長:不妨礙它的生長。而已:罷了,句末語氣詞連用。
34、碩茂:使動用法,使高大茂盛。
35、不抑耗其實:不抑制、損耗它的果實(的成熟過程)。
36、早而蕃(fán):使動用法,使……(結實)早而且多。
37、根拳:樹根蜷曲。土易:更換新土。
38、若不過焉則不及:如果不是過多就是不夠。若……則……,如果……那么(就),連接假設復句的固定結構。焉:句中語氣詞,無義。
39、茍:如果,連詞。反是者:與此相反的人。
40、愛之太恩:愛它太情深。恩,有情義。這里可引申為”深“的意思。
41、憂之太勤:擔心它太過分。
42、甚者:更嚴重的。甚,嚴重。
43、爪其膚:掐破樹皮。爪,掐,作動詞用。以:表目的,連詞,用來。驗:檢驗,觀察。生枯:活著還是枯死。
44、疏密:指土的松與緊。
45、日以離:一天天地失去。以,連詞,連接狀語和動詞,不譯。
46、不我若:不若我,比不上我。否定句中代詞作賓語時一般要置于動詞前。若,及,趕得上,動詞。
47、之:助詞,的。道:指種樹的經驗。
48、之:代詞,指種樹之“道”。官理:為官治民。理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。
49、而已:罷了。
50、官理:一作“理”[2]。理:治理百姓。
51、長(zhǎng)人者:為人之長者,指當官治民的地方官。大縣的長官稱“令”,小縣的長官稱“長”。煩其令:不斷發號施令。煩,使繁多。
52、若甚憐:好像很愛(百姓)。焉:代詞,同“之”。
53、而:但,連詞。卒以禍:以禍卒,以禍(民)結束。卒,結束。
54、官命:官府的命令。促爾耕:催促你們耕田。
55、勖(xù):勉勵。植:栽種。
56、督:督促。獲:收割。
57、繅(sāo):煮繭抽絲。而:通“爾”,你們。緒:絲頭。早繅而緒:早點繅好你們的絲。
58、早織而縷:早點紡好你們的線。縷,線。
59、字:養育。
60、遂而雞豚(tún):喂養好你們的雞和豬。遂,順利地成長。豚,豬。
61、聚之:召集百姓。聚:使聚集。
62、木:這里指木梆。
63、吾小人:我們小百姓。輟飧(sūn)饔(yōng):不吃飯。輟,停止。飧,晚飯。饔,早飯。以:來,連詞。勞吏者:慰勞當差的。且:尚且。暇:空暇。
64、何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我們的生命,即使我們的人口興旺。安吾性:安定我們的生活。性,生命。
65、病:困苦。怠:疲倦。病且怠:困苦又疲勞。
66、若是:像這樣。
67、與吾業者:與我同行業的人,指“他植者”。其:大概,語氣詞。類:相似。
68、嘻:感嘆詞,表示高興。
69、不亦善夫:不是很好嗎?夫,句末語氣詞。
70、養人:養民,唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。
71、傳:作傳。以為:以(之)為,把它作為。戒:鑒戒。
【知識點整理】
一 通假字
①以致其性焉爾(爾,同“耳”,罷了)
②字而幼孩(而,通“爾”,你們的)
③既然已(已,通“矣”,了)
二 古今異義
1.其實
①不抑耗其實而已(其實,它的果實)
②其實害之(其實,那實際上)
2.去
去不復顧(古義:離開。 今義:與“來”相對。)
三 詞類活用
1.名詞作動詞
①名我固當(名,稱呼)
②早實以蕃(實,結果實)
③甚者爪其膚以驗其生枯(爪,掐、抓)
④移之官理可乎 / 傳其事以為官戒(官,做官)
⑤吾小人輟飧饔以勞吏者(飧,吃晚飯;饔,吃早飯)
⑥傳其事以為官戒也(傳,作傳)
2.形容詞作動詞
①則其天者全而其性得矣(全,保全)
3.名詞作狀語
①旦視而暮撫(旦暮,從早到晚)
②而木之性日以離矣(日,一天天地)
③旦暮吏來而呼曰(旦暮,從早到晚)
4.意動用法
①駝業種樹(業,以……為業)
5.使動用法
①非有能碩茂之也(碩,使……長得高大;茂,使……長得茂盛)
②非有能早而蕃之也(早,使……早結果;蕃,使……多結果)
③鳴鼓而聚之(鳴,使……發出聲音,敲擊;聚,使……聚集)
④遂而雞豚(遂,使……成長)
⑤又何以蕃吾生而安吾性耶(蕃,使……多;安,使……安定)
四 特殊句式
(一)判斷句
1.官理,非吾業也
譯:做官治民不是我的職業。
(二)賓語前置
1.故不我若也(“不我若”即“不若我”,意為“不如我”、“比不上我”)
譯:所以(他們都)比不上我。
2.又何以蕃吾生而安吾性耶?(“何以”即“以何”,意為“拿什么”、“用什么”、“憑什么”)
譯:又拿什么來使我們的子孫興旺并且使我們的生活安定呢?
(三)省略句
1.他植者雖窺伺效慕,莫能如(之)也。
2.以子之道,移之(于)官理,可乎?
3.然吾居(于)鄉
4.若甚憐焉,而卒以(之)禍。
5.傳其事以(之)為官戒。
(四)固定句式
1.若是,則與吾業者其亦有類乎?(其……乎,表示揣測的固定句式,意為“大概……吧”)
譯:像這樣,那么和我種樹行當中的那些人大概也有相似的地方吧?
2.嘻,不亦善夫!(不亦……夫,表示反問的固定句式,意為“不也……嗎”)
譯:不也很好嗎?
【創作背景】
這篇文章是柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的本事已不可考,后世學者多認為這是設事明理之作,此文是針對當時官吏繁政擾民的現象而為言的。中唐時期,豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重,“富者兼地數萬畝,貧者無容足之居”。僅有一點土地的農民,除了交納正常的捐粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅。據《舊唐書·食貨志》記載,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進奉,加緊對下層的盤剝,于是“通津達道者稅之,蒔蔬藝果者稅之,死亡者稅之”,民不聊生。
柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年(803)至二十一年(805),曾任監察御史里行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針對當時地方官吏擾民、傷民的現象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。
【整體賞析】
這篇文章題目雖稱為“傳”,但并非是一般的人物傳記。文章以老莊學派的無為而治,順乎自然的思想為出發點,借郭橐駝之口,由種樹的經驗說到為官治民的道理,說明封建統治階級有時打著愛民、憂民或恤民的幌子,卻收到適得其反的效果,仍舊民不聊生。這種思想實際上就是“圣人不死,大盜不止”“剖斗折衡,而民不爭”的老莊思想的具體反映。唐代從安史之亂以后,老百姓處于水深火熱之中,苦不堪言。只有休養生息,才能恢復元氣。如果封建統治者仍借行政命令瞎指揮,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”為名,廣大人民既要送往迎來,應酬官吏;又不得不勞神傷財以應付統治者攤派的任務,這只能使人民增加財物負擔和精神痛苦。
文章先寫橐駝的命名、橐駝種樹專長和種樹之道,然后陡然轉入“官理”,說出—番居官治民的大道理。上半篇為橐駝之傳,目的是為下半篇的論述張本;下半篇的治民之理是上半篇種樹之道的類比和引申,前賓后主,上下相應,事理相生,發揮了寓言體雜文筆法的藝術表現力。
全文共五段。一、二段介紹傳記主人公的姓名、形象特征,以及籍貫、職業和技術特長。這二段看似閑筆,卻生動有趣,給文章帶來了光彩色澤。
在《莊子》書中所描繪的許多人物,有的具有畸形殘疾,如《養生主》《德充符》中都寫到失去單足或雙足的人,《人間世》中則寫了一個怪物支離疏;有的則具有特異技能,如善解牛的庖丁,運斤成風的匠人,承蜩的佝僂丈人等。柳宗元寫這篇傳記,把這兩種特點都集中在郭橐駝一人身上,他既有殘疾,又精于種樹。可見柳宗元不僅在文章的主題思想方面繼承了《莊子》的觀點,連人物形象的刻畫也靈活地吸取了《莊子》的寫作手法。橐駝即駱駝,人們稱這位主人公為橐駝,原帶有開玩笑,甚至嘲諷性質。但這位種樹的郭師傅不但不以為忤,反欣然接受。柳宗元在這里不著痕跡地寫出了這位自食其力的勞動者的善良性格。但作者這樣寫仍是有所本的。在《莊子》的《應帝王》和《天道》中,都有這樣的描寫,即人們把一個人呼之為牛或呼之為馬,他都不以為忤,反而欣然答應。這同郭橐駝欣然以橐駝為名是一樣的。這種描寫實際上也體現了老莊學派順乎自然的思想,即認為“名”不過是外加上去的東西,并不能影響一個人的實質,所以任人呼牛呼馬,思想上都不致受到干擾波動;相反,甚至以為被人呼為牛馬也并不壞。
雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一個形貌丑陋而心地善良的敲鐘人,這個藝術形象對后世影響很大。直到電視劇《女奴》中的花匠也屬于這一類型。其實,這種把外表丑陋而心靈美統一在一個人身上的描寫,在中國,可以說從《莊子》就開始了。柳宗元所塑造的郭橐駝形象也是這方面的典型。不過柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上認識到顛撲不破的真理)統一起來,雨果是把“丑”和“善”統一起來,略有不同而已。
后一小段寫郭橐駝種樹的特異技能。他種樹的特點有二:一是成活率高;二是長得碩茂,容易結果實,即所謂“壽且孳”。作者在后文沒有寫郭橐駝種樹的移栽易活的特點,只提到栽了樹不妨害其成長的這一面。其實這是省筆。蓋善植者必善移樹,只有掌握了事物發展的內部規律才能得到更大的自由。所以這里為了使文章不枝不蔓,只點到而止。在這一小段的收尾處還布置了一個懸念。即“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”。讀者從這兒必然急于想知道郭橐駝種樹到底有什么訣竅。而下文卻講的是極其平凡而實際卻很難做到的道理:“順木之天以致其性。”可見郭并不藏私,而是“他植者”的修養水平和掌握規律的深度太不夠了。從這里,作者暗示了一個道理,即“無為而治”并不等于撒手不管或放任自流。這個道理從下面兩大段完全可以得到證明。
第三段是郭橐駝自我介紹種樹的經驗。前后是正反兩面對舉,關鍵在于“順木之天以致其性”。為了把這一道理闡述得更深刻、更有說服力,文章用了對比的寫法,先從種植的當與不當進行對比。究竟什么是樹木的本性呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四個“欲”字,既概括了樹木的本性,也提示了種樹的要領。郭橐駝正是順著樹木的自然性格栽種,從而保護了它的生機,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。這正是郭橐駝種樹“無不活”的訣竅。他植者則不然,他們違背樹木的本性,種樹時“根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及”,因此必然遭致“木之性日以離”的惡果。這就回答了上段的問題,他們“莫能如”的根本原因就在于學標不學本。繼從管理的善與不善進行對比。“勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄”是郭橐駝的管理經驗。乍看,好像將樹種下去以后,聽之任之,不加管理。事實上,橐駝的“勿動勿慮”,移栽時的“若子”,種完后的“若棄”,正是最佳的管理,沒有像疼愛孩子那樣的精心培育,就不會有理想的效果。他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是關心太過,什么都放不下,結果適得其反,“雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之”,壓抑了甚至扼殺了樹木的生機。這兩層對比寫法,句式富于變化。寫橐駝種樹,用的是整齊的排比句,而寫他植者之種樹不當,則用散句來表示,文章顯得錯落有致。“雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之”用押韻的辭句,使重點突出,系從《莊子·馬蹄》的寫法變化而出。從介紹橐駝的種樹經驗上可以看出,柳宗元的觀點同老莊思想還是有差別的。柳是儒、道兩家思想的結合,他并不主張一味聽之任之的消極的“順乎自然”,而是主張在掌握事物內部發展規律下的積極的適應自然。他要求所有的種樹人都能做到認識樹木的天性,即懂得如何適應樹木生長規律的業務。把種樹的道理從正反兩面講清楚以后,文章自然就過渡到第四段。
四、五段是正面揭出本旨,實為一篇之“精神命脈”。作者通過對話,運用“養樹”與“養人”互相映照的寫法,把種樹管樹之理引申到吏治上去。對“養人”之不善,文章先簡要地用幾句加以概括:“好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍”,這與上文“他植者”養樹管理之不善遙相呼應。接著用鋪陳的手法,把“吏治不善”的種種表現加以集中,加以典型化,且有言有行,刻畫細致入微,入木三分。如寫官吏們大聲吆喝,驅使人民勞作,一連用了三個“爾”,四個“而”和七個動詞,把俗吏來鄉,雞犬不寧的景象描繪得淋漓盡致。作者最后以“問者”的口吻點出“養人術”三字,這個“養”字很重要。可見使天下長治久安,不僅要“治民”,更重要的還要“養民”,即使人民得到休生養息,在元氣大傷后得到喘息恢復的機會,也就是后來歐陽修說的“涵煦之深”。這才是柳宗元寫這篇文章的最終目的。
綜觀全文,應注意三點:一是無論種樹或治民,都要“順天致性”,而不宜違逆其道;二是想要順天致性,必先掌握樹木或人民究竟怎樣才能“碩茂以蕃”,亦即摸清事物發展規律;三是動機效果必須統一,不允許好心辦壞事,或只把好心停留在表面上和口頭上。把這三點做好,才算懂得真正的“養人術”。
【藝術特色】
這篇文章在藝術上,主要有以下幾個方面的特色:
一、簡潔而生動。
在一篇文章中,簡潔和生動是不容易共存的。這篇寓言式的人物傳記,就寫得既簡潔又生動。簡潔體現了史傳的特點,生動則蘊含了文學的情趣。如第一段介紹人物,僅用“隆然伏行”幾個字,就寫出了人物的形象特征;又用“甚善。名我固當”幾個字,寫出了人物的性格。這樣,通過簡潔的敘述,生動的描寫,一個不同凡響的“駝者”形象,便躍然紙上了。在短短幾句話中,這種史筆和文辭的完美結合,顯示出作者高超的語言表現力。
二、對比與映襯。
以“種樹”喻“治民”是這篇傳記寫作的出發點,對比和映襯的寫法也是這種寓言風格的需要。對比可以突出事物的特點,顯現事物的差別,加強說理的力度,甚至收到不言自明的功效。該文中的對比,有敘事性的,如兩種種樹方法的對比;有論述性的,如郭橐駝對自己種樹方法的歸納和對“他植者”的批評。
映襯就是互相照應的寫法,通過上下文內容或語意的遙相呼應,來強化表達效果。該文先談“養樹”,后論“養人”,這本身就是運用了映襯的寫法。這樣寫,有關樹和人的話題合二為一,互相補充,增強了文章的氣勢。在語意上相互映襯的例子,如郭橐駝談“養樹”一段,開頭說“橐非能使木壽且孳也”,最后則以“吾又何能為哉”回應,在自謙之中,起到了強化觀點的作用;論“養人”一段的首尾也是這樣呼應的。
三、婉約而多諷。
此文結句道出了寫作意圖,那就是“傳其事以為官戒”。以寓言的方式進行諷諫,是中國古代文人向帝王或上層統治者提意見的傳統做法,它有著委婉含蓄的特點,也間雜著幽默的成分。柳宗元這篇人物傳記,也是通過故事進行勸誡的,這決定了它“婉約而多諷”的風格。這種風格基本上是通過所傳人物的話語表現出來的,如第四段,一個“知種樹而已”的駝者,欲止又言,在樸實的簡單類比中,揭示出了吏治的弊端,頗具諷刺意味。其中的一些話語,如“理,非吾業也”,“若甚憐焉,而卒以禍”,“若是,則與吾業者其亦有類乎”,婉轉而幽默,含不盡之意于言外。
【作者簡介】
柳宗元(773—819),唐代文學家、哲學家。字子厚,河東解(今山西運城西)人。世稱“柳河東”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進士及第,授校書郎。二十六歲又中博學宏詞科,調藍田尉,升監察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團,任禮部員外郎。“永貞革新”失敗后,被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱“柳柳州”。與韓愈倡導古文運動,同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳”。散文峭拔矯健,說理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩風清峭幽遠。著有《河東先生集》。
【《種樹郭橐駝傳》教案】
教學任務
1、了解寫作背景,理解本文借種樹人之口闡發的為官治民的道理。
2、體會本文寓言式人物傳記委婉、含蓄的諷諫特點及對比與映襯的寫法。
3、掌握“僂”等實詞、歸納“雖”、“因”、“且”幾個重點虛詞的用法。
教學重難點
1、本文寓意的理解。
2、重點實詞與虛詞的掌握。
教學設想
本文為自讀課文,且書下注解也比較詳細,所以學生自讀為主,教師點撥為輔。分兩課時教學,第一課時著重解決重點字詞,疏通文意;第二課時,分析課文,理解寓意,體會注重現實問題的風格。
教學過程
一、導語設計:同學們知道“唐宋八大家”中唐代的兩位是韓愈和柳宗元。他們兩位共同倡導了“古文運動”,在古文理論上有著相同的見解,但韓愈在排斥佛老、復興儒學、提倡師道方面貢獻較大,我們剛學過他的《師說》,還知道他的《諫迎佛骨表》;而柳宗元則注重反應社會現實問題,如我們初中學過他的《捕蛇者說》,就反應了“苛稅給人民帶來重壓”這一社會問題,今天我們來學他的《種樹郭橐駝傳》,看他又針對什么社會問題,表達什么政治觀點。
二、作者簡介
柳宗元(公元773一819年),字子厚,祖籍河東(今山西永濟市虞鄉鎮)人,世稱“柳河東”。又官至柳州刺史,也稱“柳柳州”。是唐代著名的政治家、思想家、文學家和詩人。自小喜歡讀書,當其四歲就熟讀了十幾篇深奧的古代辭賦,十歲便能寫出一手好文章。二十一歲考取進士。曾任集賢殿正字,藍田縣尉。順宗時,和劉禹錫一同參加了太子侍奉王叔文領導的主張革新的政治集團。“永貞革新”失敗后,被貶為永州司馬,遷柳州刺史。多年的貶謫生活,使他的身心倍受傷害,四年后病逝于任所。
柳宗元的政論文和哲理性散文都具有樸素的唯物主義思想和無神論的觀點。如《封建論》、《夭對》等。柳宗元的文學性傳記散文,大都取材于勞動人民。如《捕蛇者說》、《種樹郭橐駝傳》、《童區寄傳》等,都寫得精湛感人,表現了作者本人的正直品格,寄托了他的政治主張,反映了社會現實,可以說是繼司馬遷《史記》之后的一個新發展。柳宗元的詩,數量較多的是抒寫個人抑郁的心情和離鄉去國的悲哀。從這些詩篇里,我們可以看出一個有理想的正直的人在不合理的黑暗社會里遭受到怎樣殘酷的迫害!著有《柳河東集》四十五卷,《外集》二卷。
三、初讀課文,要求:
1、借助書下注釋,疏通文意,劃出不懂的字詞句;
2、找出認為是重點的詞語并注出意義及用法;
四、檢查初讀掌握情況:
1、請一生朗讀課文,師糾正讀音及停頓,評價朗讀情況
2、請一生說明找出的重點詞語及其意義和用法,教師作出取舍,分類板書,然后完成下列習題。
(1)解釋加點詞語
病僂(脊背彎曲)
名我固當(本來)
橐駝非能使木壽且孳也(滋長,繁殖)
其蒔也若子(種植,移植)
根拳而土易(拳曲,伸展不開)(更換)
搖其本以觀其疏密(樹干)
移之官理(治,統治)
勖爾植(勉勵)
字而幼孩(養育)
遂而雞豚(成,養大)
吾小人輟飧饔以勞吏者(晚飯)(早飯)
故病且怠(窮困)
(2)下列加點的詞用法分類正確的一項是(A)
①名我固當②駝業種樹③早實以蕃
④其筑欲密⑤非有能碩茂之也
⑥非有能早而蕃之也⑦爪期膚以驗其生枯
⑧故木之性日以離矣⑨見長人者好煩其令
A①③④⑦/②/⑤⑥⑨/⑧ B①②③⑦/④/⑤⑥⑨/⑧
C①③④⑦/②/⑤⑨/⑥/⑧D①②③⑦/④/⑤⑨/⑥⑧
五、討論仍不懂的字詞句意義,師個別答疑
六、集體誦讀全文《種樹郭橐駝傳》教學設計教案《種樹郭橐駝傳》學習指導與檢測教案
七、布置作業:熟讀全文,思考一上課時老師提出的問題(本文針對什么社會問題,表達什么政治觀點)
【《種樹郭橐駝傳》原文及譯文】相關文章:
《種樹郭橐駝傳》譯文及注釋03-11
《種樹郭橐駝傳》教案(精選9篇)11-02
《種樹郭橐駝傳》文言文翻譯03-11
《種樹郭橐駝傳》精品教案9篇04-13
《種樹郭橐駝傳》教學反思(精選5篇)01-10
《種樹郭橐駝傳》文言文賞析01-04
《種樹郭橐駝傳》優質教案(通用6篇)01-16
《種樹郭橐駝傳》精簡教案(通用11篇)05-17