- 相關推薦
玉臺觀·浩劫因王造古詩翻譯賞析
在現實生活或工作學習中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編為大家收集的玉臺觀·浩劫因王造古詩翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《玉臺觀·浩劫因王造》
浩劫因王造,平臺訪古游。
彩云蕭史駐,文字魯恭留。
宮闕通群帝,乾坤到十洲。
人傳有笙鶴,時過此山頭。
【前言】
《玉臺觀》為唐朝杜甫所作古詩。玉臺觀:故址在四川省閬中縣,相傳為唐宗室滕王李元嬰建。
【注釋】
(1)玉臺觀:故址在四川省閬中縣,相傳為唐宗室滕王李元嬰建。
(2)浩劫:道家稱宮觀的階層為浩剎。
(3)平臺:古跡名,在河南商丘東北。相傳為春秋時宋國皇國父所筑。此處指玉臺觀。
(4)彩云:指壁畫上的云彩。蕭史:此指傳說中秦穆公女弄玉之夫蕭史駐于云間事。
(5)魯恭:見杜甫《登兗州城樓》。
(6)群帝:五方的天帝。
(7)乾坤:代指玉臺觀的殿宇。
(8)人傳有笙鶴:傳說中王子喬乘鶴飛升成仙的故事。
【翻譯】
玉臺觀是滕王建造的,觀看玉臺觀就好像看到春秋時人所建的平臺。壁畫上畫有仙人蕭史站在彩云之中,石碑上記得有滕王序文,有如魯恭王在靈光殿留下的文字。玉臺觀雄偉高聳,直通五方天帝諸神;殿宇中的壁畫畫出了十洲仙界的仙靈。人們傳說聽到笙鳴鶴叫,大概是晉人王子喬乘鶴飛過北山頭。
【賞析】
杜甫所作的《玉臺觀》共有二首,第一首為七律,此為第二首,大約創作于代宗廣德二年(764)。首聯第一句點出建造玉臺觀之人——滕王,之后筆鋒順勢直下,緊扣一個“古”字展開。頷聯巧用典故,富有浪漫主義色彩。“彩云蕭史駐”一句,暗合滕王率領女道士朝真人之事。“文字魯恭留”,似乎也在暗示滕王文采出眾、能詩善文。此聯虛中藏實,以浪漫筆觸敘寫歷史往事,別具一格。頸聯承上啟下,進一步渲染了玉臺觀的雄偉壯麗和壁畫的生動傳神。
此聯關聯詩題,別有用意。一般來說,既寫道觀,就不能單從歷史古跡著墨,還應突出道觀本身的特色,此聯二者兼顧,既突出了玉臺觀作為歷史遺跡的雄偉氣魄,又點出了玉臺觀作為道觀的仙道之氣,可謂下筆有神,落墨精當。尾聯由實入虛,既增加了玉臺觀的神秘感和仙道之氣,又暗含著滕王也可能得道成仙、駕鶴離去之意、與“閣中帝子今何在,檻外長江空自流”(王勃《滕王閣詩》)二句,有異曲同工之妙。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
【玉臺觀·浩劫因王造古詩翻譯賞析】相關文章:
望鄉臺古詩原文翻譯及賞析03-04
陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析07-12
陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析04-04
觀雨陳與義古詩賞析翻譯05-08
《觀胡人吹笛》古詩詞翻譯賞析07-17
柳枝古詩翻譯賞析09-08
古詩《夜雨》翻譯賞析09-21
塞下曲古詩翻譯及賞析04-25
《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30
古詩《清明》翻譯與賞析11-11