《歸嵩山作》古詩原文及賞析
在平凡的學習、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你知道什么樣的古詩才經典嗎?以下是小編幫大家整理的《歸嵩山作》古詩原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《歸嵩山作》古詩原文及賞析
【詩句】迢遞嵩高下,歸來且閉關。
【出處】唐·王維《歸嵩山作》。
【翻譯】 我將回到這高峻的嵩山下隱居,閉門謝客再也不問世事塵寰。
【全詩】
《歸嵩山作》
[唐]·王維
清川帶長薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
【鑒賞】
首聯描寫回歸出發時的情景,緊扣題目中的“歸”字。中間三聯描寫所見途中的景色。第三句“流水如有意”,承首句“清水”而來;第四句“暮禽相與還”,承“長薄”而來,描寫流水與“暮禽”,景中有情,言外有意,寄托著作者返歸山林對政治厭倦、一去不返的心情。第三聯二句“荒城臨古渡,落日滿秋山”,十個字,描摹出“荒城”、“古渡”、“落日”、“秋山”四樣景物,構成了一幅色彩鮮明的傍晚秋景圖,寫得樸實自然,意境博大,襯托出詩人凄清泊淡的心境,歷來被稱頌為狀景佳句。尾聯對蒿山的山勢做了簡括而又生動的描寫。整首詩寫得輕松自然,隨意揮灑,不事雕飾,卻又含蓄真切,不求工而自工,恬淡清新而又精巧蘊藉。正如賀方回在《瀛奎律髓》中所說: “閑適之趣,淡泊之味,不求工而未嘗不工,此詩是也。”
【韻譯】:
清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁,
我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。
流水有意與我同去永不回返,
暮鳥有心跟我一起倦飛知還。
荒涼的城郭緊挨著古老渡口,
夕陽的余輝映著經秋的重山。
遠遠地來到嵩山下安家落戶,
決心歸隱謝絕來客把門閉關。
【評析】:
這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映詩人感情上的`波折變化。
末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情并舉,于寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。
題解
嵩山,五岳之一的“中岳”,在今河南登封縣北。開元九年(721),二十一歲的王維進士及第,步入仕途。同年即受人牽連,被貶濟州。五年后辭官離開濟州,后回長安閑居。此詩作于開元二十二年(734),當時王維已閑居長安五年。這年秋,他先赴洛陽,獻詩中書令張九齡,希求汲引,隨即歸隱嵩山。一邊干謁進取,一邊歸隱,這也是當時的常例。
句解
清川帶長薄,車馬去閑閑
“帶”,圍繞。“薄”,草木叢生之地。首句化自陸機《君子有所思行》:“曲池何湛湛,清川帶華薄。”清澈的河川圍繞著一片草木叢生的長長的沼澤地,歸去的車馬就從這里緩緩前行了。
詩人寫歸山,卻是從川寫起。車馬“閑閑”,顯出詩人從容的心情,似乎這次的歸隱,是他生活中再平常不過的景象。詩人并不是被逼出走,落荒而逃,也不是憤然離去。正是這種從容的心境,才使詩人在出發時第一眼看到的就是河水長流、草木繁生的平和清靜之景。
流水如有意,暮禽相與還
流水好像懂得“我”的心意,緩緩地流淌著,陪“我”前行;黃昏中鳥兒飛回草木茂盛的沼澤,伴“我”一道回家棲息。“流水”、“暮禽”都被擬人化了,仿佛它們也有人的感情:怕詩人路上孤單,與詩人結伴同歸。
有流水和鳥兒的陪伴,詩人悠然自得。但歸途漫漫,仍不免孤單。漸漸地,他的心緒開始低沉,這時的他看到:
荒城臨古渡,落日滿秋山
荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了秋天的山林。詩人緩緩而行,沿著清川,經過荒城、古渡,在夕陽西下時來到了秋意濃濃的嵩山。歸途中會遇到很多東西,詩人獨獨選擇了荒城、古渡、落日、秋山這些充滿凄涼色彩的景物。一切景語皆情語,當歸隱之地嵩山漸漸就在眼前,詩人心中開始生出一股抑制不住的悲涼。
雖然決意歸隱,但終究是失望而歸,失落而歸。回顧王維前三十多年的經歷,并不得意。雖少年得志,卻屢經曲折;人近中年,卻青春賦閑。曾經的豪情壯志,如今的黯然收場,怎么不叫人心生悲涼?王維之前也曾在詩里勸慰友人孟浩然歸居田園:“以此為長策,勸君歸舊廬。醉歌田舍酒,笑讀古人書。好是一生事,無勞獻子虛。”(《送孟六歸襄陽》)但對于王維這樣一個想象著“濟人然后拂衣去,肯作徒爾一男兒”(《不遇詠》)的人而言,再怎么平抑心情,也無法全然超脫地面對這次的歸隱。
然而,詩人已經到了嵩山,心情不再平靜的他到底該如何是好?
迢遞嵩高下,歸來且閉關
“迢遞”,形容山高遠的樣子。“閉關”,閉門。隱居的家在高高的嵩山下,如今回來了,就關上門吧。閉門既是謝客,更是要讓自己靜心獨處,不問世事。詩人的情緒在這時又趨向平和,他說服自己,相信著嵩山將能還給他一片寧靜的內心。
事實上,王維隱居嵩山的時間并不長。次年,他即在張九齡的薦舉下出任右拾遺,結束了這次短暫的隱居生活。
評解
這首詩寫得很有層次。隨著詩人的描述,既可以領略到歸途中的景色變幻,也能隱約感覺到詩人感情的變化:由安詳從容,到悠然自得,到孤單悲涼,到平靜淡泊。這說明詩人的此番歸隱,既有心向往之,閑適怡然的一面,又有郁郁不平,無可奈何的一面。
《唐詩品匯》將王維的五律列為正宗,并在收錄此詩時引述了元人方回的評語:“閑適之趣,淡薄之味,不求工而自工者,此也。”全詩質樸清新,自然天成。尤其是中間兩聯,三四句移情于物,意象疏朗,五六句寄情于景,感情濃郁。詩人隨意寫來,不見斧鑿之跡,卻得精巧蘊藉之妙。
【《歸嵩山作》古詩原文及賞析】相關文章:
歸嵩山作古詩賞析03-30
帶拼音版的古詩歸嵩山作03-30
《歸嵩山作》古詩詞鑒賞01-23
歸嵩山作古詩翻譯及賞析12-03
歸嵩山作古詩翻譯賞析12-03
送楊山人歸嵩山古詩賞析03-30
《歸嵩山作》閱讀理解04-30
《歸嵩山作》詩詞鑒賞02-27
《送楊山人歸嵩山》古詩閱讀及賞析03-30