《燕子來舟中作》古詩賞析
“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。”這兩句是以巢居的燕子,比喻飄零的自身——燕子啊,可憐你天南地北,處處銜泥筑你的窩巢,和我這飄泊無定,隨處托身的人,又有什么兩樣呢?極寫飄泊動蕩之憂思,晚景凄涼,發人憐憫。此聯以燕子自比,借燕言情,借燕抒懷;表達了詩人凄楚、悲愴的漂泊之感。
出自杜甫《燕子來舟中作》
湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。
舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。
可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。
暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。
注
巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。
托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。
參考譯文
我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此街泥筑巢了。
以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。
可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。
桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發濕了衣巾。
賞析
這首詩極寫漂泊動蕩的憂思,看似詠燕,實是慨嘆詩人的茫茫身世。此詩是杜甫生命即將走到盡頭的一篇詩作,已經淡去了早些年強烈的時代和政治主題,而彌漫出一片蕭索、蒼涼、悲愴的身世之慨。首聯點名時間并引出所詠對象——燕子;中間兩聯是對燕子形象的描繪和傾訴,詩人想象著所見即是舊日筑巢于自己屋室的燕子,說自己四處漂泊居無定所,和燕子到處筑巢別無兩樣;尾聯寫燕子棄我而去,留下的只有空虛、惆悵和寂寞而不禁老淚橫流。這首詩借輕盈的燕子的形象深沉真摯的人性表達出來,寫得樸實自然而深沉真摯。
詩的前四句總寫客舟逢燕。
“湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新”,詩人流落湖南不覺得已迎來第二個春天。“新”對“泥”而言。燕子于春季常銜水邊濕泥,筑其新巢。“兩度新”也就是說詩人在這里已兩見燕子銜泥筑巢了。古人與動植物的直接接觸遠比現代人密切,對動植物的觀察也很仔細。他們習慣于根據各種生物的特性,賦于它們不同的象征意義。燕子逐春而生,巢梁而居,所以常常被看作春天的象征,它的鳴叫與飛舞又使人聯想到閑適安居的歡樂。杜甫很喜歡燕子,他雖然“漂泊西南天地間”(《詠懷古跡》)已有十年,但是他始終辛苦經營,像筑巢的燕子一樣,為給自己創造安穩的生活環境而不懈地努力。在這些日子里,體態輕盈的燕子曾伴詩人度過了不少良辰美景,在詩人的佳篇秀句中留下了栩栩如生的形象:“細雨魚兒出,微風燕子斜。”(《水檻遣心》)“泥融飛燕子,沙暖臥鴛鴦。”(《絕句》)“暫止飛鳥將數子,頻來語燕定新巢。”(《堂成》)“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。”(《絕句漫興》)這一切都生動地留在詩人的.記憶中。如今詩人在漂泊無定的時刻又看見了燕子,當然會產生他鄉逢故舊的感覺。
“舊人故園嘗識主,如今社日遠看人”,這兩句是對燕子形象的描繪。“舊人故園”,突出詩人對燕子一往深情。“嘗識主”,是詩人對燕子的推測。在詩人的心目中,這燕子被看作是往年在故鄉同室而居的燕子,它還記著自己的主人,遠道來舟中相會,不覺為之一喜。“遠看人”既畫出了燕子對詩人的同情與疑問,也流露出詩人的無限感慨。在這煙水渺渺之處,前途茫茫之際,詩人無依無靠,獨有燕來相就,倍感身世的凄涼。然而,燕縱識主,一葉扁舟,終不似昔日故園的有屋可巢,故爾,燕子既欲親近,又懷疑豫,只是遠遠看看。這里的“識”與“看”都寫的是燕子的動作、情態,也都涉及詩人。其實這只是詩人自己的想象,是詩人眼中看到的燕子的動態,是燕子的人格化,所謂“有我之境,以我觀物,故物物皆著我之色彩”也。(王國維《人間詞話》)
后四句,對燕自傷。
“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”,“巢居室”是說燕子筑巢于人家,因為南北無定,所以令人可憐。接著就點破憐燕正是哀己。詩人于唐肅宗乾元二年(759)棄官西行,先是舉家徙秦州(今甘肅天水)東柯谷,投奔一個叫佐的侄子。上元元年(760)又往成都去投靠老友嚴武,卜居浣花溪畔。大歷元年(766)又到夔州,在柏茂琳中丞的幫助下定居西閣。十年間這種寄人籬下的生活,實在和燕子的“處處巢居室”沒有兩樣。如今竟至于無人可依、無地可居,教人嘆息。
“暫語船播還起去,穿花貼水益沾巾”,那被詩人寄于同情的燕子此刻似乎領會了詩人的意思,“暫語船墻”,向詩人表示同情,但它立即發現這是一只漂流不定的船,不是它應該選擇壘巢的“居室”,它忽然又變得漠然無情,隨即起而飛去。但是,它又好像舍不得似曾相識的主人,貼水低飛,繞船盤桓,無情而似有情,可愛亦復可惱,終于翻然穿花而逝,給詩人留下空虛、惆悵和寂寞,詩人不覺老淚橫流了。鳥之將死,其鳴也哀。《燕子來舟中作》是杜集中最后一首七律,可以看作詩人臨終的哀鳴。在這首詩里,深沉真摯的人性借輕盈的燕子的形象表達出來,樸實、親切而感人至深。這“似曾相識燕歸來”的形象,經宋代晏殊的點化,就更加深入人心了。
【《燕子來舟中作》古詩賞析】相關文章:
小寒食舟中作的賞析誰有?12-29
語文古詩《石州慢己酉秋,吳興舟中作》賞析04-10
燕歌行古詩賞析03-27
《謫嶺南道中作》古詩賞析03-18
舟中讀元九詩古詩賞析03-26
白居易的古詩《詠燕》賞析02-03
《迎燕》古詩譯文及賞析08-04
《燕支行》古詩原文及賞析01-24
《雨中作》古詩賞析02-27