《浪淘沙》古詩翻譯及賞析
劉禹錫
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
【注釋】
①浪淘沙——唐代曲名,來自民間。與后來的詞牌“浪淘沙”不同。
②九曲——形容河流轉彎很多。九,在古代表示多數。
③浪淘風簸——大風蕩起波浪,大浪沖走泥沙,形容風大浪大。
④天涯——天邊。
⑤牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。
【今譯】
萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。現在可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。
【賞析】
夜間,當你仰望星空和銀河出神的時候,你也許會想,銀河兩岸的牛郎織女現在怎么樣了?要是能到他們那里去作客該多好啊。這首詩寫的就是那樣美妙的幻想。不過,啟發詩人幻想的.不是天上的銀河,而是地上的黃河。
雄渾壯麗的黃河,百轉千回,風濤萬里,泥沙滾滾,從天邊浩蕩奔流而下,真是“黃河之水天上來”啊!可是,天上不是有一條銀河嗎?這來自天上的黃河一定是跟銀河相通了。于是詩人歡呼起來:來吧,沿著這黃河往上走,直走到銀河邊上,上牛郎織女家瞧瞧吧!詩人在召喚誰和他同去呢?當然是他的讀者,有我,有你,還有其他許許多多的朋友。
那么,這首詩是贊美銀河的吧嗎?不,是贊美黃河。正是萬里黃河的磅礴氣勢,觸發了詩人的豪情和聯想,使他從黃河望到天邊,想到天上,又從天上的銀河想到牛郎織女的。
“如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”
這首絕句用淘金者的口吻,表明他們以美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中奔波。直上銀河,同去牛郎織家,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,是一種樸實無華直白的美。
【《浪淘沙》古詩翻譯及賞析】相關文章:
《浪淘沙》古詩賞析03-21
古詩《浪淘沙》賞析04-18
《浪淘沙》古詩賞析05-17
白居易古詩賞析《浪淘沙》01-30
《浪淘沙》古詩賞析及注釋08-25
浪淘沙疏雨洗天清古詩翻譯賞析12-06
最新浪淘沙古詩賞析09-02
浪淘沙簾外五更風古詩翻譯及賞析11-28
古詩《清明》翻譯與賞析04-03