甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。
今日方教花并蒂,遲遲,終是蓮臺大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我癡。
同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。
《南鄉子·戊申秋雋喜晤故人》注釋
①甘露:古人認為國君德至大,和氣盛,則甘露降。 瑤池:古代傳說中西王母所居宮闕中的地方。這里似指宮廷。
②遲遲:久遠。
③蓮臺:佛語,蓮華之臺座。 大士:菩薩之通稱。
④孜孜:殷勤恭謹貌。
⑤楊枝:佛徒凈齒之具。 桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科為月中折桂枝。本詞語意雙關:因佛門助他與故人畹君相會,故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。
《南鄉子·戊申秋雋喜晤故人》評解
此詞寫于乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉舉時與戀人畹君久別相會的情景。作者科舉得意之時,又與所戀之人久別重逢,天從人愿。字里行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。