《理想》七年級語文教案
在《理想》一課第二課時教學時,筆者抓了以下兩個環節:1.“仿寫”第一詩節;2.“朗讀”全詩時,讀出關鍵詞的重音。學生饒有興趣,意味盎然。
先看第1個環節。一開課,筆者就讓學生朗讀詩歌標題、詩人及第一詩節。(第一詩節內容為:理想是石,敲出星星之火/理想是火,點燃熄滅的燈/理想是燈,照亮夜行的路/理想是路,引你走到黎明。)之后,要他們體悟本詩節詩行的特點:每一行詩句都是比喻,整個詩節又運用了“頂針”的修辭方法。接著布置他們在課堂上進行“仿寫”。為了大多數人“仿寫”能較為成功,筆者將事先“仿寫”的`一個詩節板書在黑板上,竟然“節外生枝”引起學生修改詩句的沖動,筆者就將教學環節宕開一筆與學生一同研究修改起詩句來……筆者的板書如下:“自信是石油,燒亮煤氣灶/自信是煤氣灶,煮熟鍋中飯/自信是鍋中飯,填補人的養分/自信是養分,供人們摘到果子。”寫到“燒亮煤氣灶”時,學生嘩然,有人干脆竊竊私語起來:燒亮煤氣灶,煤氣灶燒亮……我說:“‘燒亮煤氣灶’是有‘煤氣灶燒亮’的感覺,我們等一下再來修改吧!”在寫到“自信是鍋中飯”時,又有學生試補道:填飽人的肚子。我馬上接口說:“我原先也填的‘填飽人的肚子’,可接下去要么是‘自信是肚子,能消化食物’、要么是‘自信是肚子,能生出兒子’,前者‘食物’與‘鍋中飯’繞了回頭路,不好;而后者‘肚子生兒子’太過庸俗了點,也不很好。基于這樣的考慮,筆者將‘自信是鍋中飯’后改成了‘填補人的養分’;雖然‘養分’是名詞術語不如‘肚子’具體形象,但是寫作詩歌不能為了追求形象化而因詞害義,‘養分’替代‘肚子’就是力求避免‘為了追求形象化而因詞害義’這種情況。”說著這些,我又讓前排的同學看了我手中教案的修改處,以示決非信口開河。回過頭去讓大家又討論了“燒亮煤氣灶”的修改問題,有同學認為“燒亮煤氣灶”給人有“煤氣灶”本身燒著了的誤導,故不如改為“點燃煤氣灶”。受此啟發,又有同學對“石油”發起了質疑,認為燒煤氣灶的是“石油汽”而非未經提煉的“石油”。經大家合計,確定改“自信是石油,點燃煤氣灶”為“自信是石油汽,點燃煤氣灶”。也即如下詩節大家較認同:“自信是石油汽,點然煤氣灶/自信是煤氣灶,煮熟鍋中飯/自信是鍋中飯,填補人的養分/自信是養分,供人們摘到果子。”再一聲令下,學生全體仿寫起來。師生一片怡然自樂景象。
再來看第2個環節。我先讓學生集體朗讀全詩,結束后我評價了他們朗讀的語氣平淡及指出產生這種情況的原因是朗讀時不含激情或者說是沒讀出詩句的重音,換言之,給詩句劃出重音朗讀時加以區別就定能感人多了。接著,我以第一詩節內容(理想是石,敲出星星之火/理想是火,點燃熄滅的燈/理想是燈,照亮夜行的路/理想是路,引你走到黎明。)為例作了示范,按“著重號”讀出重音且稍微拖腔拉調,果然較有趣味。接下去,十余個詩節分給各組加著重號,小組交流定型后進行集體朗誦,朗誦聲就“抑揚頓挫、有板有眼,韻味悠長”多了……下課鈴響了,學生也堅持把后四節詩全部朗誦完。學生的著重號不可能完全加對,但看著他們念自己加重音號的詩歌那么開心,我也很欣慰。一句話──用新課標理念進行教學,我喜歡!
【《理想》七年級語文教案】相關文章:
語文七年級教案:理想01-29
七年級語文上冊教案《理想》06-12
七年級語文理想教案01-30
2017七年級語文上冊《理想》教案08-21
人教版七年級上語文《理想》教案01-29
人教版七年級語文上冊教案理想01-30
人教版七年級語文教案《理想》01-30
人教版語文七年級上冊《理想》教案11-29
七年級上冊語文理想教案01-09