九年級語文復習教案黔之驢
一、考綱要求:
考查要點可細化為5個考點:
(1)朗讀節奏的劃分
劃分朗讀節奏的方法:首先要理解句義,再按意義劃分。一般主語謂語要分開,較長的修飾限制語要劃開。如滕子京/謫守/巴陵郡、予/嘗求/古仁人之心(主語+謂語+賓語),又如今齊地/方千里等。
(2)解釋實詞的含義,區別虛詞的意義和用法
以課下注釋中的單個詞為主,多注意一詞多義、詞類活用、古今異義、通假字等。
如果有本義和句中義的,盡量答全,尤其不能丟掉句中意思,即這里指的內容。
區別虛詞的意義和用法都以選擇題形式出現。
(3)文言句子的翻譯
從內容上看,易考關鍵語句的翻譯;
從古漢語角度看,易考特殊句式的翻譯;
從來源看,大多來源于課下注釋。
一般要用直譯法。直譯譯不通時再輔以意譯法。翻譯時注意運用留、補、刪、換、調的方法。考試時按語言點給分,所以翻譯句子時要字字落實。
(4)文章內容要點的歸納、文章中心的概括、人物思想性格的概括。這些題一般不是自由發揮題,盡量按照新教參,加以整理。
牢牢記住每段的段意,每課的中心,注意每課的課后題。
(5 )文章內容、語言、人物、寫法等方面的欣賞與評價
要求考生對文章的某一點談看法,寫出自己的觀點。
就文中的人物、事件、觀點等某一方面發表自己的看法。
從能力角度上說,是考鑒賞評價和發散思維能力、創新能力等。
二、點擊中考
1、2011湖北省隨州市。閱讀《黔之驢》,完成8~11題。(10分)
8.解釋下列句子中加點的詞。(2分)
(1)然往來視之,覺無異能者。 異:
(2)斷其喉,盡其肉,乃去。 去:
9.下列句子中加點之的用法不同的一項是( )(2分)
A.虎見之,龐然大物也 B.驢不勝怒,蹄之
C.覽物之情,得無異乎 D.蔽林間窺之
10.翻譯下列句子。(2分)
技止此耳!譯文:
11.請用一個成語概括這篇寓言的內容,并談談你從這篇寓言中得到的'啟示。(4分)
成語:
啟示:
(一)8.(1)異,特殊、特別。只要是特殊的近義詞即可,1分。(2)去,離開。 1分。 9. C,2 分。 10.本領不過這樣罷了。意思接近即可,2分。11.成語:黔驢技窮或黔驢之技,2分。 啟示:示例①:貌似強大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,善于斗爭,就一定能戰勝它。示例②:沒有真才實學,就難以在社會上立足。 評分標準:只要符合寓言內容,言之成理即可,2分。
2、(2010年福建省寧德市)
(一)閱讀下面文言文,回答9-12題。(17分)
【甲】黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:技止此耳!因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。
【乙】明萬歷年間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔①其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡②自穴中出,見貓,怒奔欲食之。貓避登幾上,鼠亦登,貓躍下。如此往復,不啻百次。眾咸謂貓怯,以為無能為者也。既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口齕首領,輾轉爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,見鼠首已嚼碎矣。然后知貓向之避,非怯也,待其惰也。
【注釋】①闔:關閉。②逡巡:因顧忌而行動遲緩的樣子。
9.解釋下面句中的加點詞。(4分)
(1)虎大駭,遠遁 遁: (2)驢不勝怒,蹄之 蹄:
(3)適異國來貢獅貓 適: (4)啟扉急視 啟:
10.翻譯下面的句子。(4分)
(1)有好事者船載以入。
譯文:
(2)然后知貓向之避,非怯也,待其惰也。
譯文:
11.填空。(6分)
(1)【甲】文中老虎對驢的認識經歷了這樣的一個過程:從 到覺無異能者,最后認為 。【乙】文中 , 這句話可見鼠害之重。(用文段中的原句填空,4分)
(2)甲乙兩文都沒寫了動物斗爭的過程,但描寫的方法不盡相同:【甲】文側重對虎的 描寫;【乙】文側重對貓的 描寫。
12.從驢或貓的身上你得到了說明啟示?(3分)
(一)9.(1)逃跑(2)用蹄子踢(3)恰好、恰巧(4)打開10.(1)有人喜歡多事的人用船將驢卻到黔這個地方。(2)這樣以后,才明白貓躲避老鼠不是因為害怕,而是在等待老鼠疲憊。11.(1)甲文:以為神 技止此耳乙文:大與貓等,為害甚劇。(2)心理 動作
12.從驢的身上我得到了:示例1:生活中我們不要輕易暴露自己的弱點。示例2:人有真才實學,才不至于使自己陷入困境。從貓的身上我得到了:示例1:知己知彼,百戰不殆。
示例2:面對強敵,我們應該要講究策略,智取對手。
【九年級語文復習教案黔之驢】相關文章:
改寫《黔之驢》05-21
續寫《黔之驢》04-23
讀《黔之驢》有感08-09
讀黔之驢有感12-01
讀《黔之驢》有感12-26
黔之驢教學設計04-07
黔之驢古詩賞析04-02
《黔之驢》譯文及注釋12-29
黔之驢原文鑒賞01-17