古希臘神話故事15篇(精華)
在日常學習、工作抑或是生活中,大家都知道一些經典的神話故事吧,神話一般可分為三種類型:開辟神話、自然神話和英雄神話。神話反映了原始人對宇宙、人類本身的思考及解釋。還苦于找不到好的神話故事?以下是小編整理的古希臘神話故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。
古希臘神話故事1
酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封為果實神,又是首先種植葡萄的神。
狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,并要求人們建立神廟來供奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神衹的人卻常常施以殘酷的懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,并傳到他的故鄉底比斯。那時候,卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神衹,尤其憎恨他的親戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶著一群狂熱的信徒來到那里,并準備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞西阿斯的警告和勸說。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩子都追隨贊美新來的神衹時,彭透斯憤怒極了。“是什么使你們發了瘋,竟成群結隊地追隨他?你們盡是些懦弱的傻瓜和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘愿讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一位圖虛榮的懦夫,頭上戴著一個葡萄藤花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰斗的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。我是他的堂兄弟,宙斯并不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!”他罵罵咧咧地說。接著他又轉過臉來,命令仆人們把這一新教的教主給抓起來,套上腳鐐手銬。
彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。他的外祖父卡德摩斯也搖著白發蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸說卻更加激怒了彭透斯。
這時候,派去執行任務的仆人都頭破血流地逃了回來。
“你們在什么地方遇到了巴克科斯?”彭透斯憤怒地大聲問道。
“我們根本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他的時間并不長。”仆人們據實回答。
彭透斯仇恨地瞪著抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什么名字?父母親是誰,家住何方?為什么信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜地回答說:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因為這套本領就是他的財富。后來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,并且知道哪里是最好的港口,我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎著朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的伙伴們也紛紛上岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽著一個男孩,他們是在無人的荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡著了似的,很難跟上大家的步伐。
“‘哪位神隱藏在這個孩子的心里?’我問眾人。
“‘不知道,我們肯定他是一位天神。’
“‘不管你是誰,’我繼續說,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你帶走的人吧!’
“‘你在嘀咕什么?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’
“別的人也嘲笑我,我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯實的小伙子,其實是個兇狠的殺人犯,作案后逃亡出來,他抓住我的衣領,把我朝水里扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那里,像是睡熟了。后來,他被大家叫醒,于是來到船員中間,大聲問道:‘你們為什么大聲喧嘩?我怎么會來到這里?你們要把我送到哪兒去?’
“‘你不用害怕,’有一個陰險的船員回答說,‘告訴我們你愿意去的港口,我們將按照你的心愿,把你一直送到那里。’
“‘好吧,’男孩說,‘請你們把船開往那克索斯島,那里是我的故鄉!’
“這批騙人的水手假心假意地答應他,并且吩咐我立即揚帆,準備啟程。那克索斯島位于我們的右邊。可是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲說:‘你這個笨蛋,你在干什么?你難道瘋了嗎?向左!’
“‘我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’說完我就退到一邊。
“‘好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地說,同時走上前來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向著相反的方向前進。男孩似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛著一絲冷笑,在后甲板上眺望著大海。他佯裝絕望的樣子,哀求著:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯,現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手們只是嘲笑般地看著他和我,手上不停地劃槳,沒有改變方向。突然,船拋在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳劃水,都無法前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅桿。
“巴克科斯--原來男孩就是他,神采奕奕地站在那里,前額束著葡萄葉做成的發帶,手中握著纏著葡萄藤的神杖,在他的周圍伏著猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊,發現他的嘴唇和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫,就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮成了鰭,而兩只腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖,隨時等著失去我的人形。可是,巴克科斯卻友好地走上前來,因為我沒有傷害過他,所以他說:‘你別害怕,請把我送往那克索斯。’當我們到達那里時,他把我拉在祭壇旁,將我封為侍候神衹的仆人。”“我們已不耐煩聽你這套廢話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然后把他押在地牢里!”奴仆們遵命把他捆綁著關進了地牢。可是一只看不見的手卻把他放走了。
國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,并把巴克科斯的信徒都統統關進大牢里。可是,沒有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脫落,監獄的門大開。他們懷著對巴克科斯的敬仰,回到了樹林里。派去捉拿酒神的仆人也惶惑地走了回來,因為巴克科斯微笑著甘愿讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前,國王盡管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的.目光,他感到驚訝不已。但他還是頑固不化,把酒神作為盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞里。可是酒神一聲令下,隨即地動山搖。洞口的磚墻被震塌,手腳上的鐐銬也松開了。他安然無恙地走了出來,回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。
又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他匯報那些狂熱的婦女們在樹林里作出的奇跡,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只要用手杖敲擊巖壁,石頭縫里頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌著牛奶,空心的樹干里滴出了蜂蜜。
“是的,”一位打探消息的人補充說,“如果你自己在場,親眼看到神衹,那你一定會朝他跪下去!”
彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須穿上女人的衣衫,因為他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的后面,走到城外,這時卻突然中了魔法,這是萬能的神衹送給他的教訓。他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛角。他充滿著對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地往前跑去。
他們來到一座深山大谷,周圍布滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏過來,向著她們的神衹唱著頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏著她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂回的路,所以他沒有看見狂熱地聚攏過來的婦女們。現在,酒神把一只手伸向天空,奇跡出現了,那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的樹枝一樣,然后讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷里許多巴克科斯的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對著山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神圣教儀的人,懲罰他吧!”
森林里沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們抬起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。仿佛來自神衹的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終于走近了,看到坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。后來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒子。現在她首當其沖,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱。“你還認識你的兒子嗎?我是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子。可憐我吧,千萬別懲罰你的孩子!”但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜著眼睛看著他,沒有認出他是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭兇狠的野獅。她一把抓住兒子的肩膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一群婦女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以為那是一個巨大的獅子頭,并且帶著它興奮地穿過基太隆的樹林。
古希臘神話故事2
神衹們在奧林匹斯圣山上集會。赫柏不停地從一張桌子走到另一張桌子給神衹們斟酒。神衹們舉起金杯一飲而盡。他們俯視著特洛伊城,宙斯和赫拉決定毀滅特洛伊城。萬神之父命令女兒雅典娜即刻去特洛伊戰場,慫恿特洛伊人破壞誓約,并侮辱正在慶祝勝利的希臘人。
珀拉斯·雅典娜變成安忒諾爾的兒子勞杜科斯混在特洛伊人中間。她找到了呂卡翁的兒子潘達洛斯。他是個高傲的人,雅典娜覺得他十分適合完成宙斯交給的任務,他是特洛伊人的盟友,率領士兵從呂喀亞趕來參戰。女神拍著她的肩膀說:"聽著,潘達洛斯,此刻正是你建功立業,讓特洛伊人永遠感謝你的時候,個性是帕里斯,他必須會對你厚禮相報。你看,站在那里的墨涅拉俄斯一副傲慢的樣貌,多讓人氣惱!為什么不向他射出一支冷箭,你敢嗎"化裝了的女神的話說得愚蠢的潘達洛斯竟然動了心。他拿起弓,從箭袋里抽出一支翎箭,扣緊弓弦,嗖的一聲向對方射去。箭飛越空中,但雅典娜卻引導它,射中墨涅拉俄斯的腰帶。箭鏃穿過皮革,透過鎧甲,只劃破了表皮,但傷口里卻涌出了鮮血。
阿伽門農和伙伴們驚慌地圍著他。"敵人違背了誓約,"國王叫道,"他們想將你害死。如果我失去了你,這叫我多悲痛啊。"
墨涅拉俄斯安慰他的哥哥。"請放心,飛箭沒有給我造成致命傷。我的腰帶保全了我。"
阿伽門農立即派人去找神醫馬哈翁。他急忙趕來,從墨涅拉俄斯的`腰帶上拔下箭鏃,然后解開腰帶,脫下鎧甲,仔細查看傷口。他蹲下身子,用口吸出瘀血,并敷上止痛膏。
當醫生和英雄們正忙著照顧受傷的墨涅拉俄斯的時候,特洛伊的士兵已沖了過來。希臘人急忙拿起武器抵抗。阿伽門農把戰車交給歐律墨冬,自己則跟士兵們一齊步行作戰。希臘人士氣大振。
丹內阿人一隊一隊地沖上戰場,狄如大海的波濤涌向海岸。首領們大聲傳令,士兵們默默前進。特洛伊人卻像一群咩咩叫的綿羊喧嘩叫嚷,各種語言混雜在一齊。神衹們也在呼喚,戰神阿瑞斯鼓勵特洛伊人奮勇前進。珀拉斯·雅典娜煽起希臘人復仇的怒火。兩軍勢必血戰一場。
古希臘神話故事3
阿芙羅狄蒂是“至美”女神,她的身世很神奇。在那段日子里,奧林波斯山神們已開始樂于追求宇宙間的權力。一天,海上漂動的浮泡散發出萬道圣潔的金光。隨著波浪的起伏,一位美麗可愛的少女升出海面,放射出溫暖與魁力。她被海神帶到了塞浦路斯,后來,塞浦路斯成了她的圣島。她的美麗無法形容,于是,她被理所當然地稱為“美人”。在她不朽的頭顱上有個金皇冠,她的雙目深沉柔和,雙眉溫暖祥和。她那瀑布般的長發撒在她優美的頸項以及白皙的胸脯上。此外,她纖巧的手指,玫瑰般白嫩的雙足更為她的美增添了迷人的高貴和典雅。當她第一次出現在奧林波斯山上時,她纖細勻稱的身段不僅贏得了眾神狂熱的崇拜,還招致了眾女神發瘋般的妒嫉。
她被選為愛和婚姻女神。為了激起宇宙間萬物心中的愛,為了使人、獸以及動植物能夠繁衍,她乘著由麻雀、鴿子或是天鵝駕馭的車子到處游逛。在她的小兒子愛神厄洛斯的`幫助下,她在眾神和人世間挑起了許多悲與歡的動人故事。由于一時疏忽,她給婚后生活注入了自由戀愛的觀念。她對丈夫赫菲斯托斯一向不忠。有一次,當她與戰神瑪爾斯躺在一起時,她的丈夫用網捉住了她。隨后,他惡作劇地把他們倆一同 在了眾神面前。她心腸好又有責任心。她隨時準備著去幫助那些遇到麻煩的情侶們。她愛阿多尼斯,又賦予石像蓋拉蒂以生命。在競賽中,她還幫了年輕的希波梅彌斯一把。
Aphrodite was the goddess of extreme beauty.Her birthwas a mysterious one.On one of those days when the
Olympians had begun to enjoy power in the universe,the floating bubbles of the sea glowed with holy brightness.Out of the wave rose a fair and lovely maiden,shining forth warmth and charm.She was then taken by the ocean fairy maiden to Cyprus which became her sacred island.Her beauty was beyond description,and she was rightly called the Beautiful.Over her deathles shead was a golden crown,her eyes were deep and soft,and herbrows warm.Her long halr flowed over her dellcate neck and white bosom .Her slender fingers and rosy-white feet all added to her attractive grace and elegance .Her slim lily form of a figure caused both the enthusiastic admiration of the gods and the burning jealousy of the goddess when she first took her place on Olympus.
She was appointed goddess of Love and Marriage.Sitting inher carriage drawn by sparrows,doves or swans,she travelledfar and wide to inspire love in the hearts of all nature and move man and beast and animal and plant to reproduction. with the help of her little son,Eros,the god of love,she made many a tale of happiness and sadness in the life of gods and men.Being less serious,she introduced the idea of free love into marriedlife. She was never faithful to her husband Hephaestus. Herhusband on one occasion caught her in a net as she was lying with Mars. Then he held them both up to fun in front of the gods.She was kind and responsible and was ever ready to helpyoung lovers in trouble.She loved Adonis, breathed life into thestatue of Galatea and lent a helping hand to young Hippomennes in his race.
古希臘神話故事4
Achilles felt proud of his parentage.His grandfather was noted for his justice and uprightness and became a judge in Hades after death. His father Peleus was a brave warrior and later married the beautiful sea goddess,Thetis. At the wedding of Peleus and the sea goddess,to which most of the gods were invited, the goddess of discord,Eris,feeling angry at not being invited, threw among the guests a golden apple bearing the words“For the fairest” and stirred up a bitter quarrel which led in the end to the Trojan war.
Thetis loved her son very much. When Achilles was still a baby, Thetis was shocked by a prophecy that her son would die in war. To save her son,the sea goddess dipped her baby in the waters of Styxwhich could protect the human body from the fire and sword. But as the heel by which she held him was dry it became the one mortal spotin the whole body of Achilles. Thus the expression“the heel of Achilles” has come to mean“a weak spot”. Achilles spent a great part of his boyhood in the woods with the wise old centaur, Chiron, who taught him the gentle arts as well as war affairs,and prepared him well for a short but brilliant career.
When fighters all over Greece flew to arms against Troy, a prophet foretold that Achilles was sure not to return from the war. Determined to keep her son from the disaster, Thetis sent young Achilles to the court of the king of Scyros, where he worked in disguise as one of the handmaids waiting on the princess of Scyros . For a time trick worked. Messenger after messenger came,but all left without him. One day,a peddlar appeared in the palace,bringing with him a wide variety of womanish small things. There was,however,also a sword among such goods. Whereas most of the ladies stared at the silks and veils,one of them eagerly grabbed the sword and joyfully played with it. At this the peddlar threw off his disguise and came out with his true identity. The artful Odysseus had come to fetch the hero to Aulis,where Greek ships had been waiting for both a fair wind and Achilles. Odysseus had not laboured in vain . During an attack on the walls of Troy, Achilles caught the sight of the beauty of Polyxena,daughter of Priam. He was so attracted by the grace of the princess that he asked Priam to give him the hand of Polyxena in marriage . He worked hard for the peace between the two sides. When his efforts proved useless, he obtained a promise from Priam that the marriage would be held after the war. Just as Achilles turned to leave,the faithless Paris took out a poisoned arrow and shot at his heel from behind. Before Achilles breathed his last, he left his armour in his willto the bravest of the Greek heroes. This gave rise to such a fierce contest between Ajax and Odysseus. As a result the armour was adjudged to Odysseus . So sad and desperate was Polyxena at Achilles'death she committed suicidein front of his magnificent tomb.
阿基里斯為自己的出身門弟感到自豪。他的祖父以正直,擅主持正義而聞名,所以祖父死后在陰間做了一名法官。他的父親珀琉斯是位勇敢的武士,后來與女海神忒提斯結婚。大多數神祗應邀參加了婚禮,只有不和女神厄里斯未在邀請之列。厄里斯頗感憤怒。她將一只刻有“獻給最美的人”的金蘋果擲向來賓,由此引起了激烈的爭吵,最終引發了特洛伊戰爭。
忒提斯非常喜愛兒子。當阿基里斯還是個嬰兒的時候,忒提斯聽到一種預言:兒子會在戰爭中死去,她大為震驚。為拯救兒子女海神在冥河中為她的孩子施浸禮。河水可使人體免遭苦難和屠殺。但因阿基里斯被抓的腳后跟是干的,因此腳后跟就成了阿基里斯整個身體中最致命的一點。這樣,表達法——“阿基里斯的腳后跟”——逐漸用來指“弱點”。阿基里斯在樹林中渡過少年時期。他與聰慧的半人半馬怪物契諾呆在一起。這個怪物給他教授文雅的藝術和戰事,為他短暫輝煌的一生做好充分的準備。
當希臘的全體戰士拿起武器進攻特洛伊城時,一位先知說:阿基里斯肯定不會從戰爭中生還。忒提斯決心使兒子免于遭難。她就派兒子去斯庫諾斯國王的'宮中。在那兒,阿基里斯裝扮成一位女仆,伺候斯庫諾斯的公主,在一段時間內,詭計并未被識破,前方的傳令兵一個接一個地來到宮殿,但走時并未帶上阿基里斯。有一天,一位小販來到宮中,出售各種婦人用的小玩意兒。然而在所賣的東西中有一把利劍,大多數人的雙眼都盯著絲綢和面紗,而其中一人卻熱切地抓起利劍,然后興高采烈地擺弄起來。這時,小販揭掉偽裝,表明了自己的真實身份。狡猾的奧德修斯帶走了阿基里斯。在奧里斯,希臘的戰艦正在等待順風和阿基里斯。奧德修斯的努力并未白費。
當攻占特洛伊城墻時,阿基里斯看到了皮安姆之女波利希娜的美貌。他深為公主的魅力所吸引,因而請求皮安姆將波利希娜許配給他。他致力于雙方的和解。當他的努力被證明為毫無用處時,他得到皮安姆在戰后舉行婚禮的許諾。阿基里斯剛轉身要走,不守信用的帕利斯拿出毒箭從后面射中了他的腳后跟。阿基里斯咽氣之前,留下遺囑:將他的鎧甲留給希臘最勇敢的英雄,這在埃杰克斯和奧德修斯之間引發了一場激烈的爭斗。最終鎧甲被判給奧德修斯。波利希娜為阿基里斯之死而悲傷絕望。她自盡于他壯麗的墓碑前。
古希臘神話故事5
在馬其頓和希臘東部的色薩利之間矗立著一座高山。大霧彌漫的山頂直插云霄。山頂上,眾神們的家園沐浴在陽光之中。宙斯作為山神和人類之父主宰著那里的一切。總的說來,宙斯并不是一個獨裁統治者。但毫無疑問,凡事山神們都要聽從他的命令。宙斯將男女山神12人組成一個委員會,宙斯本人則坐第一把交椅,是眾神與人類的太上皇,也是雷電的操縱者。他旁邊是他那傲慢且嫉妒的皇后赫拉。波塞冬是大海的統治者。哈得斯是主宰陰間的冥王,他在委員會中沒有席位。阿波羅是太陽神、音樂和詩神。他的孿生姐妹阿耳特彌斯是月亮和狩獵女神。雅典娜是智慧女神和家居藝術品的守護女神。赫提斯是家室之神,象征著家庭中的生命與幸福。氣勢洶洶的阿瑞斯是戰神。媚人的阿芙羅狄蒂是愛與美神。火神赫菲斯托斯是宙斯雷電的創造者。以翅代步的信使海爾墨斯掌管商業與發明事務。谷物與豐收女神得墨特爾負責管理農業,她是禮貌之母。
以上所提到的主要天神們都假裝成凡人的樣貌,他們的美麗與魅力無可匹敵。因常受到凡人情感與愿望的'感染,他們不時地勃然大怒,妒嫉別人。他們卷入與人類世界無休止的爭斗中。在奧林波斯,他們之間也充滿了陰謀與權力之爭。在凡人的世界里,他們經歷了敵對與挫折。他們珍惜人間的愛與友善。這群長生不老的天神們的外表與行為完全貼合人間的方式。這就是奧林波斯山神們的本來面目。
古希臘神話故事6
阿克特翁是阿里斯塔俄斯和卡德摩斯的女兒奧托納沃的兒子,其父喜愛打獵。阿克特翁年輕時跟半人半馬的肯陶洛斯人喀戎學習打獵的訣竅。有一天,他跟一群快樂的伙伴在基太隆山區的森林里圍獵。中午,太陽火辣辣地照著,酷熱炙人,他們急于想尋找一塊樹蔭納涼。這時,阿克特翁對伙伴們說:“這天我們打了不少野味,圍獵就此結束!明天再打吧。”圍獵的人四下散開,他帶著幾條獵犬走進森林深處,想找一塊蔭涼處睡一覺。
附近有座加耳菲亞山谷,長滿了松樹和柏樹,是呈獻給阿耳忒彌斯的一塊圣地。山谷深處的一角有一個樹木遮掩著的山洞。清泉匯成一池湖水,年輕的女神狩獵回來,常常在水里洗澡消除疲勞。這時,她正由一群女仆簇擁著走進山洞。她把、弓箭、箭袋交給后面的奴仆。一位女仆給她脫下衣服,還有兩位女仆解下她腳上的鞋帶。聰慧而美麗的庫洛卡勒將阿耳忒彌斯松散的頭發扎成一把,然后她們從清泉里舀來涼水,沖洗她的身體。
女神正在快樂地洗澡,卡德摩斯的外孫阿克特翁來到樹叢深處。他無意之中踏進了阿耳忒彌斯的圣林,找到一塊涼爽的休息地,十分高興。女仆們突然看到一位不速之客突然闖了進來,不禁驚叫起來,一齊過去圍住女主人,不讓他看到她的胴體。但是女神高高地站在那里,羞得面色緋紅,一雙眼睛直愣愣地盯著闖進來的男子。他還呆呆地站在那里,一動不動。他十分吃驚,完全被眼前的美人迷住了。多么不幸的男人啊!如果他迅速逃走,盡快退出這塊是非之地,那該多好啊!這時,女神突然俯下身子,退到一旁,一面用手在湖水里舀起一抔水,噴在對面小伙子的頭上和臉上,一面威脅著說:“如果你有本事的話,去告訴大家吧,你看到了什么!”
女神的話還沒有說完,小伙子感到一陣害怕。他扭頭就跑,跑得飛快,連他自己都感到吃驚。不幸的男人沒有發覺他的頭上長出了一對犄角,脖子變得細長,耳朵變得又長又尖。他的雙臂變成了大腿,雙手變成了蹄子,身上長出了斑斑點點的.毛皮。他已經不是人了,憤怒的女神將他變成了一頭鹿。他到了湖邊,從水里看到了自己的容貌。“天哪,我這不幸的可憐人!”他正想呼喊,但是嘴巴僵硬得像石頭一樣,發不出聲來。他痛哭流涕,眼淚順著臉頰淌下來,只有思想還沒有喪失。
他該怎樣辦呢是回到外祖父的宮殿里去,還是藏在密林里正當他又羞又怕的時候,他的一群獵狗圍攏過來,一齊沖向雄鹿,追得他漫山遍野地逃竄。他一會兒逃上懸崖,一會兒逃進峽谷,驚恐萬狀地在他從前圍追獵物的林場上逃命,自己成了圍獵的對象。最后,一條兇惡的獵犬吼叫著撲上來,一口咬在他的背上。別的獵狗一呼而上,鋒利的牙齒將他咬得遍體鱗傷。正在這時,他的一群狩獵的朋友也聞聲而至,放出惡狗,拼命撕咬著這頭壯鹿。獵友們高聲歡呼著,尋找他們的主人。“阿克特翁!”深山密林里響起呼喚聲,“你在哪里瞧,我們獵到了一頭壯鹿!”
可憐的鹿被穿在他的朋友的上,漸漸地斷了氣。
古希臘神話故事7
厄洛斯是愛神,它的拉丁名稱丘比特更為人熟知。他是阿瑞斯和阿芙羅狄蒂的兒子,是一位小奧林波斯山神。他的形象是一個裸體的小男孩,有一對閃閃發光的翅膀。他帶著弓箭漫游。他惡作劇地射出令人震顫的神箭,喚起愛的激情。給自然界帶來生機,授予萬物繁衍的潛力。這位可愛而又淘氣的小精靈有兩種神箭:加快感情產生的.金頭神箭和中止感情的鉛頭神箭。另外,他還有一束照亮心靈的火炬。
盡管有時他被蒙著眼睛,但沒有任何人或神,包括宙斯在內,能逃避他的惡作劇。有一次這位淘氣的精靈被自己的箭射中。對人間少女普賽克熾熱的愛在他心中復蘇,以致于他不顧他母親的干預,鼓起勇氣讓宙斯給予公正評判。厄洛斯起了重大作用的另一個著名的故事是亞爾古英雄的遠征。美狄亞,國王埃厄忒斯的女兒,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿宋一齊尋覓金羊毛,最后成為這位英雄的妻子。
古希臘神話故事8
書籍好像浩瀚蒼穹中的一輪明月;更像茫茫大海的一盞航標燈,把我引向無邊無際的知識海洋。
《希臘神話故事》這本書我以前就閱讀過,但是不大能理解其中的內容。現在重新來看這本書感覺就大不相同了。
自從我再次讀了這本《希臘神話故事》以后,我被里面的許多人物深深的吸引了。如:眾神之主宙斯,天后赫拉,海王波塞冬,智慧女神雅典娜,射術神及光明神阿波羅,狩獵女神與月神阿爾忒彌斯,愛與美之神阿弗羅狄忒,戰神阿瑞斯,火神與工匠神赫淮斯托斯,神使赫爾墨斯,農神德墨忒爾,灶神赫斯提亞。
還有一些英雄人物:阿耳戈的英雄們、赫拉克勒斯、伊阿宋、柏勒洛豐、忒修斯……《希臘神話故事》里的英雄好漢是數都數不完的。希臘神話的眾神和中國神話故事中的神仙是不相同的。
他們有著人一樣的情感,上至至高無上的宙斯,下至沒有權力與世無爭的小神,他們都被允許有人的情感,而中國神仙是不可以有感情的,特別是嚴禁和凡人發生感情,那是犯天條的。所謂的犯天條就是觸犯了天庭的法律。
如:牛郎織女,董勇和七仙女等愛情故事,都很美麗動人,但是結局都是凄慘的。據說,希臘許多著名的大英雄就是神的'后裔,有著神的血統。
希臘神話中的眾神們不但有人一樣的情感,還會參與人類世界的紛爭。著名的特洛伊戰爭,在荷馬詩史中的描述就是神與神,神與人之間的戰斗。
神也一樣會受傷,會流血,會傷心,會流淚。像人一樣的真實,唯一和人類有區別的是他們可以永保青春,有不死之身,這一點還是和中國神話的神仙們一樣的。
隨著歲月的流逝,這本書慢慢被人們所忽略,但它在我的腦海里記憶憂新。當我讀完這本書時被震撼了,神話是那樣的神奇,讓我進入幻想的境界里,讓我領略人世的真諦。
《希臘神話》讓我受益匪淺。總之,希臘神話故事的背后還隱藏著許多的智慧,要我們去慢慢品味,慢慢來消化……。
古希臘神話故事9
古時候,在弗里基亞山國有兩棵樹,這兩棵樹被遠近所有的農民指為是一個偉大的奇跡,也是難怪的。因為一顆菩提樹和一棵橡樹,卻長在同一根樹干上。這個故事說明了神的法力是廣大無邊的,同時,也說明神對于謙恭和誠敬者的報酬。有時候,當丘比特在奧林匹古時候,在弗里基亞山國有兩棵樹,這兩棵樹被遠近所有的農民指為是一個偉大的奇跡,也是難怪的。因為一顆菩提樹和一棵橡樹,卻長在同一根樹干上。這個故事說明了神的法力是廣大無邊的,同時,也說明神對于謙恭和誠敬者的報酬。
有時候,當丘比特在奧林匹斯山上吃膩了仙品瓊漿,聽煩了阿波羅的七弦琴,看厭了格拉斯三女神的燕舞,他就化成凡人,跑到人間,來找點冒險刺激。他最喜歡的旅伴是風趣機伶的默格利。丘比特在這格外特別的旅行中,他決定去看看弗里基亞的人民如何款待遠客。殷勤的招待,對丘比特而言,當然是非常重要的。因為在異鄉的流浪漢,經常都受到他的保護。
于是,這兩個神打扮成窮人的模樣,四處。無論是高樓大廈或蓬門蓽戶,他們試著敲門,乞求食物和留宿處。然而,他們總是被傲慢的主人拒絕于門外。他們試了幾百家,所得到的待遇都是一樣。最后,他們來到一家最破敗簡陋的小茅屋前。沒想到,他們剛一敲門,門就開得大大的',而且有個和氣的聲音在招呼他們進去。他們必須彎著身子,才能走進那低矮的門口。可是一到里面,就發覺身在一個非常整潔的房間里,有一對和顏悅色的老夫婦在歡迎他們,而且忙著張羅招待。
老頭子把一張長凳放在爐火邊,請他們躺下來休息,舒活一下疲憊的筋骨。老太婆給凳上鋪了一條柔軟的毯子,她告訴客人,她名叫包雪絲,她先生叫斐利蒙。他倆結婚后,一直住在這間茅屋里,相親相愛,歡樂年年。“我們是窮苦人家”,她說:
“但是,貧窮并不是很壞的,只要你能夠承認它,精神上的滿足是很有助益的。”當她一面談著,一面也為他們忙著準備東西。把火爐里埋在灰燼中的炭火煽旺起來,直到火熊熊地燃著。放上一滿鍋的水,水剛煮開,她丈夫就從園子里帶了一顆卷心菜進來,放入鍋中,再加進一塊掛在梁上的豬肉。當鍋子正在滾時,包雪絲用她顫抖的雙手把餐桌扶正,這張桌子的一只腳太短了,她用碎碟子把它墊高。然后,在桌面上擺出一些橄欖、蘿卜和幾個在灰堆里烤熟的雞蛋。同時,卷心菜和豬肉已經煮好,老頭子把那張搖搖欲墜的睡椅推到桌前,請兩位客人就坐用飯。
他還給他們兩只木碗,端上一缸酒,味道很像是醋,他在酒里兌了許多水。斐利蒙心里為能使這頓晚餐添加熱鬧的氣氛而驕傲興奮,他守著為見底的酒杯添酒。這對老夫婦因待客的成功而感到高興,以致很慢地才發現奇怪的事發生。那一缸酒保持滿盈的狀況,不管從缸中倒出多少酒,酒缸永遠是滿滿的一滴不少。當他們發現這個奇跡后,嚇的面面相覷。他們垂下眼皮,默默地禱告。然后誠惶誠恐地以顫抖的聲音求兩位客人,寬恕他們以拙劣的東西待客。“我們還有一只鵝”,老頭子說:“你們本應該拿來孝敬您的。不過,如果你們能稍等一會,我這就去把它宰了。”無論如何,他們總無法捉到鵝,他們弄的精疲力竭,仍是徒勞無功。這時,丘比特和默格利看的覺得很好玩。
當斐利蒙和包雪絲正精疲力盡地放棄抓鵝時,丘比特和默格利覺得是采取行動的時候了。這對老夫婦真的很仁慈。“你們已做了神的東主,他們說:“你們應該得到嘗賜。這個蔑視貧窮異鄉人的惡劣國家將受到嚴厲的懲罰,但你們可以免于劫數。”然后,他們帶著這對老夫婦走出茅屋,瞧瞧他們的四周。他們愣住了,放眼望去盡是一片汪洋。所有的土地和居民都不見了,他們被一個大湖泊包圍住了。過去鄰居們對待老夫婦并不好,但是,他們還是為死者哀悼哭泣。然而,突然間他們的淚水被驚人的奇跡止住了,以前一直屬于他們的低矮小茅屋變成一個金碧輝煌的宮殿,有純白的大理石柱和黃金的屋頂。
“善良的人”,丘比特說:“你們想要什么請開口,你們會如愿以償的。老夫婦迅速低聲地商量一會兒,然后斐利蒙說:“讓我們做您的祭司好了,為您守護這座廟宇,———還有,哦!我們已共同活了這么久,讓我們永遠不單獨地活著,就假定能一起死吧!”
兩位神礻氏答應了,賓主盡歡而散。這對老夫婦在大廟宇里服務了很久。故事里沒有提及他們是否失去火爐熊熊燃燒而溫暖的小屋子。有一天,他們站在大理石和金子裝飾的廟堂前,談談往昔的生活,回憶無數的艱辛和愉快的往事。如今,他們歲數已相當高了。當他們正敘舊時,突然發現對方的身上長出樹葉來,環身被樹皮遮掩住。他們只來得及說聲:“親愛的,永別了。話剛出口,他們就變成了樹木,但是他們仍舊在一起,菩提樹和橡樹長在同一根樹干上。遙遠的人們前來崇拜這個奇跡,他們經常將花環套在樹枝上,以向這對忠誠的夫婦致敬。
古希臘神話故事10
世界上有大大小小數百個國家和地區,不管東方還是西方,幾乎每一個國家和地區都有自己最美麗的創世紀傳說。西方人說世界是上帝創造的,上帝先創造了男人亞當,然后又用亞當的一根肋骨創造了夏娃,此后才有了人類。下面是古希臘神話故事短篇,歡迎參考閱讀!
卡德摩斯是腓尼基國王阿革諾耳的兒子,歐羅巴的哥哥。宙斯帶走歐羅巴后,國王阿革諾耳痛苦萬分,他急忙派卡德摩斯和其他的三個兒子福尼克斯、基立克斯和菲紐斯外出尋找,并告訴他們,找不到妹妹不準回來。卡德摩斯出門以后東尋西找,始終打聽不到妹妹歐羅巴的消息。他無可奈何,不敢回歸故鄉,因此請求太陽神福玻斯·阿波羅賜給神諭,告訴該在何處安身。阿波羅迅即回答說:"你將在一塊孤寂的牧場上遇到一頭牛,這頭牛還沒有套上軛具,它會帶著你一直往前。當它躺在草地上休息的時候,你可以在那里造一座城市,把它命名為底比斯。"
卡德摩斯剛要離開阿波羅賜給他神諭的卡斯泰利阿圣泉,突然,看到前面綠色的草地上有一頭母牛在啃草。他朝著太陽神福玻斯祈禱,表示感謝,隨后跟著母牛走去。它領著他淌過了凱菲索斯淺流,站在岸邊不走了。母牛抬起頭大聲叫著。它又回過頭來,看著跟在后面的卡德摩斯和他的隨從,然后滿意地躺在綠草深軟的草地里。
卡德摩斯懷著感激之情跪在地上,親吻著這塊陌生的土地。后來,他想給宙斯呈獻一份祭品,于是派出仆人,命他們到活水水源處取水,以供神衹品飲。附近有一片樵夫從來沒有用斧子砍伐過的古老的森林,林中山石間涌出一股清泉,蜿蜒流轉,穿過了層層灌木。泉水晶瑩、甜蜜。
在這片森林里隱藏著一條毒龍,紫紅的龍冠閃閃發光,眼睛赤紅,好像噴射著熊熊的火焰,身體龐大,口中伸出三條信子,猶如三叉戟,口中排著三層利齒。腓尼基的仆人們走進山林,正要把水罐沉入水中打水時,藍色的巨龍突然從洞中伸出腦袋,口中發出一陣可怕的響聲。仆人們嚇得連水罐都從手中滑落了,渾身的血液像是凝固了。毒龍把它多鱗的身體盤成一團,然后蜷曲著身子往前聳動,高昂著頭,兇狠地俯視著樹林。最后,它終于朝腓尼基人沖了過來,把他們沖得七零八落,有的`被咬死,有的被它纏住勒死,有的被它噴出的臭氣窒息而死,剩下的人也被毒涎毒死了。
卡德摩斯想不出為什么他的仆人去了這么久還不回來,最后,他決定親自去尋找他們。他披上一件獅皮,手執長矛和標槍,此外還有一顆勇敢的心,它比任何武器更堅強。卡德摩斯進入樹林時看見一大堆尸體,死去的全是他的仆人。他也看到惡龍得勝似地吐出血紅的信子,舐食著遍地的尸體。"可憐的朋友們啊!"卡德摩斯痛苦萬分地叫了起來,"我要為你們復仇,否則就跟你們死在一起!"說著,他抓起一塊大石頭朝著巨龍投去。這樣大的石頭,連城墻和塔樓都能打穿砸塌。可是毒龍竟無動于衰,它堅硬的厚皮和鱗殼保護著它,如同鐵甲。卡德摩斯又狠狠地扔去一桿標槍,槍尖深深地刺入惡龍的內臟。巨龍疼痛難熬,狂暴地轉過頭來咬下背上的標槍,又用身體將它壓碎,可是槍尖卻仍然留在體內,惡龍受了重傷。卡德摩斯無畏的行動激怒了惡龍,它的咽喉迅速地膨脹開來,噴吐著劇毒的白沫。它像箭似地沖來,卡德摩斯連忙后退了一步,用獅皮裹住身體,用長矛刺進龍口,惡龍一口咬住了長矛。卡德摩斯拼命用力抵住長矛,惡龍的牙齒紛紛掉落。終于惡龍的脖子里流出了血水,但傷勢并不嚴重,還能躲避攻擊。卡德摩斯很難一下子置它于死地。卡德摩斯越斗越勇。最后,他提著寶劍,看準機會,一劍朝惡龍的脖頸刺去。這一劍刺得又狠又重,不僅刺穿惡龍的脖頸,而且刺進后面的一棵大櫟樹里,把惡龍緊緊釘在樹身上,惡龍被制服了。
卡德摩斯久久地凝視著被刺死的惡龍。當他終于想離開的時候,只見帕拉斯·雅典娜站在他的身旁,命令他把龍的牙齒播種在松軟的泥土里,這是未來種族的種子。卡德摩斯聽從女神的話,他在地上開了一條寬闊的溝,然后把龍的牙齒慢慢地撒入土內。突然,泥土下面開始活動起來。卡德摩斯首先看到一桿長矛的槍尖露了出來,然后又看到土里冒出了一頂武士的頭盔。整片樹林在晃動。不久,泥土下面又露出了肩膀、胸脯和四肢,最后一個全副武裝的武士從土里站起來。當然,還不止一個。不一會,地下長出了一整隊武士。
卡德摩斯吃了一驚,他準備投入新的戰斗,連忙擺開了架勢。可是泥土中生出的一個武士對他喊道:"別拿武器反對我們,千萬別參加我們兄弟之間的戰爭!" 他一邊說,一邊抽出劍對準剛從泥土中生長出來的一位兄弟狠狠地揮去,而他自己又被別人用標槍刺倒在地。一時間,一隊人廝殺起來,殺得難解難分。大地母親吞飲著她所生的第一批兒子的鮮血。最后只剩下五個人,其中一人,后來取名為厄喀翁,他首先響應雅典娜的建議,放下武器,愿意和解,其他的人也同意了。
腓尼基王子卡德摩斯在五位士兵的幫助下建立了一座新城市。根據太陽神福玻斯的旨意,卡德摩斯把這座城市叫做底比斯。諸神為嘉獎卡德摩斯,便把美麗的姑娘哈墨尼亞嫁給他為妻,并參加了婚禮,送了不少禮物。愛與美的女神阿佛洛狄忒,即哈墨尼亞的母親,送了一根貴重的項鏈和一條做工精致的絲面紗。
卡德摩斯和哈墨尼亞生了女兒塞墨勒。宙斯對塞墨勒十分愛慕。由于受到赫拉的誘惑,塞墨勒曾要求宙斯顯露一下神的威儀。宙斯因為答應過要滿足姑娘的要求,不敢食言,便駕著雷電,走近姑娘。塞墨勒忍受不住,臨死前給宙斯生下一個孩子,這就是狄俄尼索斯,又叫巴克科斯。宙斯把孩子交給塞墨勒的妹妹伊諾撫養。后來,伊諾帶著另一個兒子墨里凱耳特斯為躲避丈夫阿塔瑪斯的追殺,不幸失足落海。母子兩人被波塞冬救起,當了救助落難人的海神。從此以后,伊諾稱作洛宇科忒阿,她的兒子稱作帕勒蒙。后來,卡德摩斯和哈墨尼亞年事已高,為子女們的不幸感到哀傷,于是雙雙前往伊里利亞。
最后變作兩條大蛇,死后進了天堂。
古希臘神話故事11
太陽神的宮殿,支以發光的圓柱,鑲著燦爛的黃金和火紅的寶石在天上聳立著。飛檐是炫目的象牙;在寬闊的銀質的門扇上浮雕著傳說和神奇的故事。太陽神福玻斯·阿波羅的兒子法厄同來到這華麗的地方尋找他的父親。他不敢走得太近,在離開稍遠的地方站著,因為他不能忍受那煜耀的閃光。
福玻斯穿著紫袍,坐在飾著無比美麗的翡翠的寶座上,在他的左右,是世紀神和四季神,年輕的春神戴著飾以鮮花的發帶,夏神戴著黃金谷穗的花冠,秋神面容如醉,冬神則卷發雪白如同冰雪。慧眼的福玻斯在他們當中立刻看到正在默默驚奇于他周圍的榮耀的這個青年。“你為什么要到這里來?”他詢問他。“什么使你到你父親的宮殿來呢,我的愛兒?”
“啊,父親,”法厄同回答,“因為大地上的人們都嘲弄我,并罵我的母親克呂墨涅。他們說我自稱是天國的子孫,而實際不過是一個十分平凡的不知名的人類的兒子而已。所以我來請求你給我一些表征足以向人間證明我的確是你的兒子。”
他停一會,福玻斯收斂圍繞著頭顱的神光,吩咐他向前走近。于是他親熱地擁抱著他,并對他說:“我的兒子,你的母親克呂墨涅已將真情告訴你,我永遠不會在世人面前否認你是我的兒子。為了永遠消除你的懷疑,你向我要求一件禮物吧。我指著福堤克斯河發誓(因為諸神都憑這條下界的河發誓),你的愿望將得到滿足,無論那是什么。”
法厄同好容易等他父親說完,立刻喊道:“那么,讓我最狂妄的夢想實現吧,讓我有一整天駕駛著太陽車吧!”
太陽神發光的臉,突然因憂懼而陰暗。三次,四次,他搖著他的閃著金光的頭。“啊,兒子啊,你誘使我說了輕率的話。但愿我能夠收回我的諾言吧!因為你要求的東西超過了你的力量。你很年輕,你是人類,但你所要求的,卻是神祗才能做的事,并且不是全體神祗都能做的事。因為只有我能做你那么熱心地想嘗試的事。只有我能站立在從空中駛過便噴射火花的灼熱的車軸上。我的車必須經過陡峻的路。即使是在清晨,在馬匹精力旺盛的時候,它們都難于攀登,路程有中點,那是在天之絕頂。我告訴你,在那樣的高度,我站立在車子上,我也常常因恐怖而震動。當我俯視下面遙遠的海洋和陸地,我的頭會發暈。最后的路程又陡轉直下,需要手準確的緊握韁繩。甚至在平靜的海面上等待著我的海的女神忒提斯也十分恐懼,怕我會從天上掉下來。你要想到,還有別的危險,你必須記住,天在不停地轉動,駕駛太陽車須抗得住它的大回轉的速度,即使我把我的車給你,你如何能克服這些困難?不,我的親愛的兒子喲,不要固執的要求我對于你的承諾。趁時間還來得及,你可放棄你的要求。你可以從我的臉上看出我的焦慮。你只須從我的眼光就可以看到我的心情,做父親的憂慮是多么沉重啊!挑選天上地下我所能給你的任何東西,我指著斯堤克斯發誓,它將是你的!——怎么你伸出你的手臂擁抱著我呢?唉,還是不要要求這最危險的事吧!”
這青年懇求又懇求,且福玻斯·阿波羅畢竟已經說出神圣的誓言,所以只得牽引著兒子的手,領他走到赫淮斯托斯所制作的太陽車那里。車轅,車軸和輪邊全是金的,輻條是銀的,轡頭閃射著橄欖石和別的寶石的光輝。當法厄同正在驚嘆著這完美的工藝,東方的黎明女神已醒來,并敞開直通到她的紫色寢宮的大門。星星已經很稀疏,在天上的崗位上殘留得最久的晨星也已凋落,同時新月的彎角也在發光的天邊變得慘白,現在福玻斯命令有翼的時光神祗套上馬匹。他們都遵命,將身上閃著光輝的喂飽了仙草的.馬匹從華麗的馬廄牽出來,套上發光的鞍韉。然后父親用一種神異的膏油涂抹兒子的臉,使他可以抵抗炎熱的火焰。他給他戴上曝光的金冠,不斷嘆息,并警告他說:“孩子,別用鞭子,但要緊握韁繩,因為馬匹們會自己飛馳,你要做的是讓它們跑得慢些。——走一條寬闊而微彎的弧線。不要靠近南極和北極。你將從遺留下的車轍發現道路。不要駛得太慢,恐怕地上著火,也不要太高,那會把天堂燒毀。現在去吧,假使你非要去不可!黑夜快要過去;兩手要緊握韁繩,或者——可愛的兒子喲,現在還來得及放棄這種妄想!把車子讓給我,使我發光于大地,你在旁邊看著吧!”
這孩子幾乎沒有聽見父親的話,一跳就跳上了車子,很高興自己的兩手已經握住了韁繩。他只是點頭和微笑感謝憂慮的福玻斯。四只有翼的馬匹,嘶鳴著,空氣因它們的灼熱的呼吸而燃燒。同時,忒提斯并不知道她的孫兒的冒險,她敞開她的大門,世界的廣闊空間躺在法厄同的眼底,馬匹們登上路程,沖破新曉的霧靄。
但不久馬匹們感到它們的負重比往常輕,如同大海中沒有載夠重量而搖蕩的船舶,車子在空中搖擺亂動,無目的的奔突,就好像是空的一樣。馬匹已經覺察,它們離開天上的故道奔馳,并在野性的急躁中互相沖撞。法厄同開始戰栗。他不知道朝哪一邊拉他的韁繩,不知道自己在什么地方,也不能控制狠命奔馳著的馬匹。當他從天頂向下觀望,看見陸地遙遠地展開在車子下面。他的面頰慘白,他的兩膝因恐懼而顫抖。他回顧身后,已經走了那么遠;望望前面,更覺前程遼闊。他心中算計著前方和后方的廣闊距離,呆呆地看著天空,不知如何是好。他無助的雙手,既不敢放松也不敢拉緊韁繩。他要叫喚馬匹,但不知道它們的名字。他看見許多星座散布在天空,奇異的形狀如同眾多魔鬼,他的心情因恐怖而麻木。他在絕望中發冷,失落了韁繩。即刻,馬匹們脫離軌道,跳到空中陌生的地方。有時它們飛跑向上,有時奔突而下。有時它們向固定的星星沖過去,有時又向著地面傾斜。它們掠過云層,云層就著火并開始冒煙。車子更低更低地向下飛奔,直到車輪觸到地上的高山。大地因灼熱而震動開裂。生物的液汁都被燒干。突然,一切都開始顫動。草叢枯槁,樹葉枯萎而起火;大火也蔓延到平原并燒毀谷物。整個的城市冒著黑煙,整個整個國家和所有的人民都燒成灰燼。山和樹林,都被燒毀,據說就在此時埃塞俄比亞人的皮膚變成了黑色,河川都干涸或者倒流。大海凝縮,本來有水的地方現在全成了沙漠。
全世界都著了火,法厄同開始感到不可忍受的炎熱和焦灼。他的每一呼吸好像從滾熱的火爐里流出,而車子也燒灼著他的足心。他為燃燒著的大地所投擲出來的火燼和濃煙所苦。黑煙圍繞著他,馬匹顛簸著他。最后他的頭發也著了火,他從車上跌落,并在空中激旋而下,有如在晴空劃過的流星。遠離開他的家園,廣闊的厄里達諾思河接受他,并埋葬他震顫著的肢體。
他的父親,太陽神,眼看著這悲慘的景象,褪去頭上的神光,陷于憂愁。據說這一天全世界都沒有陽光,只有大火照亮了廣闊的四野。
古希臘神話故事12
酒神冠冕化成的星座北冕座
賽墨勒是卡德摩斯的女兒,為宙斯相中,不久后赫拉發現了賽米莉的懷中有了宙斯的孩子,于是她變成一位老婦人幫助賽墨勒,賽墨勒對她無戒心,將她的丈夫的身份和盤托出,赫拉假裝不信,反而說賽墨勒被宙斯欺騙,賽墨勒心中懷疑不定,于是她要求宙斯證明給她看,以神的形象出現在她眼前。宙斯請求她收回這個念頭,但他越是請求,她就越是堅持。宙斯只好悲哀的同意了。賽墨勒的肉眼凡胎無法承受宙斯光輝的神的形象,于是,在那一瞬間,她就死去了。宙斯挽救了她身體中的狄俄尼索斯,將還是嬰兒的酒神縫在大腿里,幾個月后,賽墨勒遺留的孩子狄俄尼索斯誕生了。等孩子稍稍長大,為了躲避赫拉的憤怒,將狄俄倪索斯交給七個山林仙女撫養。
這七個仙女是月神手下的一班仙女,她們精心撫養狄俄倪索斯直到他能自立,一天,七仙女被粗莽的獵人奧賴溫追趕,她們大聲呼救,宙斯憐憫她們也感激她們撫養兒子的恩情,將她們升上天界,這就是金牛座中的昴星團。
狄俄倪索斯長大之后,在牧神潘的兒子西勒諾斯的教育下發現了種葡萄和釀制葡萄酒的知識,成為人人喜愛的酒神和果實之神。他到處旅行,教人們種植葡萄和釀制美酒。
一次,他到了那克索斯島,發現一個美麗的少女正在悲傷地哭泣,就上前關心地詢問,,原來這個姑娘就是克瑞忒王國的公主阿里阿德涅,她將她與忒修斯的一段感情向狄俄倪索斯敘述了一遍(她和忒修斯的故事見金牛座的神化故事)。
狄俄倪索斯知道,忒修斯離開阿里阿德涅,是命運女神的安排,因為公主注定是酒神的妻子,敬畏酒神的忒修斯這才不得不離開阿里阿德涅,但阿里阿德涅怎么能知道呢,她還以為她錯愛了一個無情無義的人呢。狄俄倪索斯對公主說:美麗的公主,快樂起來吧,我就是你所需要的人,我是大神宙斯的兒子叫狄俄倪索斯,是酒神,如果你能做我的妻子,我將是一個最快樂的人,答應我吧。阿里阿德涅明白了這是命運女神送來的情人,就高興地答應了他的求婚。
酒神拿出一頂由七顆晶瑩的寶石結成的燦爛的冠冕,給他的.新娘戴上,兩人就在這荒無人煙的小島上幸福的結合了。
婚后他們過了一段幸福的日子,可惜阿里阿德涅是個凡人,終于有一天,她永遠的離開了這個世界,酒神拿著她曾經戴過的那頂冠冕在島上傷心的徘徊,回想著曾經美好的日子,忽然間華冠飛了起來,轉眼就飛到了天上,化為一群璀璨的星星,這就是北冕座。
北冕座自然就是北天的星座之一了,位于牧夫座與武仙座之間,大小排名73,星數20,在6月的22點時能達其最高點,2.2等藍白色的貫索四為本星座的最亮星,座內還有一些雙星和變星。
古希臘神話故事13
在馬其頓和希臘東部的色薩利之間矗立著一座高山。大霧彌漫的山頂直插云霄。山頂上,眾神們的家園沐浴在陽光之中。宙斯作為山神和人類之父主宰著那里的一切。總的說來,宙斯并不就是一個獨裁統治者。但毫無疑問,凡事山神們都要聽從他的命令。宙斯將男女山神12人組成一個委員會,宙斯本人則坐第一把交椅,就是眾神與人類的太上皇,也就是雷電的操縱者。他旁邊就是他那傲慢且嫉妒的皇后赫拉。波塞冬就是大海的統治者。哈得斯就是主宰陰間的冥王,他在委員會中沒有席位。阿波羅就是太陽神、音樂和詩神。他的孿生姐妹阿耳特彌斯就是月亮和狩獵女神。雅典娜就是智慧女神和家居藝術品的守護女神。赫提斯就是家室之神,象征著家庭中的生命與幸福。氣勢洶洶的`阿瑞斯就是戰神。媚人的阿芙羅狄蒂就是愛與美神。火神赫菲斯托斯就是宙斯雷電的創造者。以翅代步的信使海爾墨斯掌管商業與發明事務。谷物與豐收女神得墨特爾負責管理農業,她就是禮貌之母。
以上所提到的主要天神們都假裝成凡人的樣貌,他們的美麗與魅力無可匹敵。因常受到凡人情感與愿望的感染,他們不時地勃然大怒,妒嫉別人。他們卷入與人類世界無休止的爭斗中。在奧林波斯,他們之間也充滿了陰謀與權力之爭。在凡人的世界里,他們經歷了敵對與挫折。他們珍惜人間的愛與友善。這群長生不老的天神們的外表與行為完全貼合人間的方式。這就就是奧林波斯山神們的本來面目。
古希臘神話故事14
讀了《希臘神話故事》這本書之后,我不禁佩服希臘人的想象力。
他們把國內的最高山脈,即奧林匹斯變成眾神居住和生活的洞天福地;把種種的自然現象視為神的指示本意,從中來揭示未來的禍福……總之,在他們眼里神是存在的。每一個神,每一個英雄,每一個人,都有各自的性格、特點。
希臘的神不像中國的`神那樣。中國的神,是憑空想象出來的,人們把他們想象得非常完美、偉大而神秘,他們有常人所沒有的無上法力,因而人與神之間的差距非常大;而古希臘的神卻是古希臘英雄的化身,他們的秉性與人非常相近,他們來往于神和人之間,既有神的偉大,也有人的優點和缺點,人們與神自由相處,和睦相往。
但是,為了各自的利益,也會搞陰謀甚至相互殘殺,如著名的奧德修斯設計殺帕拉墨得斯,偉大的阿喀琉斯為戰利品而跟亞格門農鬧翻…… 《希臘神話故事》是希臘人智慧的結晶,是希臘悠久的歷史和燦爛文化的象征。這本書不但內容精彩,情節復雜,還使我懂得了許多道理:人不可能完美無缺,即使再強悍偉大的人也會有他的弱點。
古希臘神話故事15
天鵝座的星座故事
在希臘神話傳說中,天神宙斯為公主勒達的美貌所吸引,但怕生性嫉妒的神后赫拉憤怒,并且若以自己的形象出現很難誘動這純潔的'少女。于是,他便想出一條詭計,變形為一只天鵝。一天,勒達正在一個小島上游玩,忽見從白云間飛下一只天鵝,它是那樣美麗可愛,毫不怕人,任憑勒達撫摸和摟抱,它的羽毛潔白,身體柔軟,勒達愛不釋手,心中充滿陶醉與興奮,不知不覺竟抱著天鵝進入了夢鄉。她醒來時,天鵝戀戀不舍地離開了她,展開強壯的雙翅飛向天空。勒達回到王宮后身體感到不舒服,不久發現竟懷孕了。等到十月懷胎期滿,生下一對孿生子。就是后來成為雙子星座的希臘英雄卡斯托爾和波呂丟克斯。后來,勒達遵從父王之命,嫁給了斯巴達國王廷達瑞俄斯為妻,又生了兩個女兒,一個叫呂克涅斯特拉,嫁給了特洛伊戰爭中希臘人的最高統帥阿伽門農;一個叫海倫,嫁給了阿伽門農的弟弟墨涅拉俄斯。宙斯回到天庭后,非常高興,為紀念這次羅曼史,就把他化身的天鵝留在了天上,成為天鵝星座。
【古希臘神話故事】相關文章:
古希臘神話故事08-31
經典古希臘神話故事09-07
古希臘神話故事05-27
古希臘神話故事參考09-06
古希臘神話故事推薦10-12
[精]古希臘神話故事05-28
(實用)古希臘神話故事05-29
經典古希臘神話故事(精選8篇)10-11
古希臘神話故事15篇[精選]05-28
潘多拉的魔盒古希臘神話故事06-26