一千零一夜童話故事(通用31篇)
在日常學習、工作和生活中,大家對童話都不陌生吧,童話故事多采用夸張、擬人、象征等表現手法去編織奇異的情節。你知道有哪些廣為流傳的童話故事嗎?以下是小編收集整理的一千零一夜童話故事,歡迎大家分享。
《一千零一夜童話故事》之終身不笑者的故事
相傳很久以前,有一個財主,有很多田產地業,家里車馬、婢仆成群,過著榮華富貴的生活。他死的時候,只有一個年幼的獨生子繼承祖業。
兒子逐漸長大,由于財產如山,他過起了享樂生活,終日沉溺于花天酒地之中。他為人慷慨,樂善好施,揮金如土。幾年下來,父親留下的錢被他花得干干凈凈。于是,他只好出賣婢仆和變賣家產,勉強維持生活,到后來變得一無所有,缺衣少食,沒辦法,他只好賣苦力,靠做短工糊口。過了一年,有一天,他坐在一堵墻下,等著別人雇他做工。這時,一個衣冠楚楚、面容慈祥的老人走過來,跟他打招呼。他覺得奇怪,問道:
“老伯,你認識我嗎?”
“不,我不認識你,孩子。可我看你現在雖然落泊,但在你身上卻有富貴的跡象呢。”
“老伯,這都是命中注定,你需要雇我做活嗎?”
“是的,我可以請你去做一些簡單的家務活。”
“什么事,老伯,告訴我吧。”
“我家里有十個老人需要照料。你能吃館穿好,我除了付你工資,還要給你一些額外的報酬。說不定托安拉的福,你會得到你所失去的一切呢!”
“明白了,謹遵所命。”青年欣然答應。
“我還有一個條件。”
“什么條件,請說吧。”
“你必須保守秘密。如果你看見我們傷心哭泣,不許問我們為什么哭泣。”
“好的,老伯,我不問就是。”
“托安拉的福,孩子,你跟我來吧。”
于是,老人帶著青年上澡堂,讓他洗掉身上的污穢,換上一套嶄新的布衣服,然后帶他回家。
老人的家是一幢堅固、寬敞、高大的房屋,里面房間很多,大廳中央有噴泉,養著雀鳥,屋外還有花園。他們來到大廳,廳里彩色云石的地板上鋪著絲毯,鑲金的天花板燦爛奪目。屋里有十個年邁的老人,他們個個身穿喪服,相對傷心飲泣。眼看這種情景,他覺得奇怪,很想問明白,但想起老人提出的條件,便默不作聲。接著老人給他一個匣子,里面盛著三千金幣,對他說:
“孩子,我把這些錢交給你來維持我們的生活,一切都托付給你了。”
“是。”他愉快地接受了老人的托付,開始服付照料這些老人。
他精心安排他們的生活,一切都親自過問,和他們平安愉快地生活在一起。但沒過幾天,老人中的一個就害病死了,他們傷心地洗滌、裝殮好同伴的尸體,把他葬在后花園中。
以后的幾年中,這些老頭子一個一個地死去,最后只剩下兩人,一老一少,相依為命。又過了幾年,這個老頭也生了病,生命垂危。青年不由慚愧地對他說:“老伯,我可是勤勤懇懇地伺候你們,向來小心謹慎的呀!十二年了,我可沒偷懶呢。十二年如一日。”
“不錯,我的孩子。你精心照料我們這些年,確實勤懇。現在老人家們先后去世,那不奇怪,我們活著的人,遲早也是要去見安拉的。”
“我的主人喲!你如今臥床不起,病情很沉重。能否在此時告訴我,你們長期苦悶、傷心、哭泣的原因呢?”
“孩子,你別難為我吧,這些事你不需要知道。我向安拉祈禱過,希望他保護人類,別再讓人們像我們這樣悲哀地生活。你如果不想重蹈我們的覆轍,希望你千萬別開那道房門。”他伸手指著一道房門,警告青年:“如果你定要知道這其中的原因,就去開那道門吧,門開了,你就明白了,但你也難逃我們那種劫難,到那時候,你懊悔就來不及了。”
老人的病勢越發沉重,最后終于瞑目長逝。
青年把他的尸體葬在園中,挨著他的同伴們。這以后,剩下他孤零零的一個人,不知做什么才好。他惶惑不安,老人們的事情吸引、侵擾著他。他想起老人臨終囑咐他,不許他開那道房門,一時被好奇心驅使,他決心看個究竟。于是他一骨碌爬起來,走了過去,仔細打量,那是一道十分別致的房門,門上上了四把鋼鎖,門楣上蛛網塵封。
老人臨終時的警告警示著他,他不由得離開那道房門。可是,想去開門的心情始終煩擾著他。他彷徨、猶豫了七天,到第八天,他再也堅持不住,自言自語地說:“安拉的判決無法避免,一切都是命中注定,我一定要開門,看它到底能給我帶來什么遭遇。”于是他沖到門前,打破鎖,推開門。
門開后,出現了一條狹窄的通道,他不顧一切,朝里走去,大約三個鐘頭后,他來到無邊無際的大海邊,他感到驚奇,張望著在海濱徘徊。突然一只大雕從天空撲下來,抓起他飛向高空。飛了一陣,大雕落在一個海島上,把他扔在那里,飛走了。
他獨自在孤島上,無路可走。有一天,他正坐在海邊哀嘆,突然看見海面上遠遠出現一只小船,這使他希望頓生,他心情惶惑地等待小船駛近。
小船終于駛到岸邊。他仔細一看,原來是一只用象牙和烏木精制的小艇。船身用金屬磨得閃閃發光,船上配著檀木槳舵,里面坐著十個美如天仙的女郎。女郎們一起登岸,吻了他的手,對他說:“你是女王的新郎哪!”接著一個娥娜多姿的女郎走近他,打開手里的絲袋,取出一襲宮服和一頂鑲嵌珠寶的金王冠,給他穿戴起來。然后,她們帶他上船,起槳出發。
船上鋪著各種彩色的的絲綢墊子。他看著這一切富麗堂皇的裝飾和美麗的女郎,以為自己是在做夢。他想,她們會把船劃到哪兒去呢?
劃了一陣,小船駛到一處岸邊。
他抬頭一看,岸上無數兵馬列陣,武裝齊備,鎧甲明燦。已經給他預備了五匹駿馬,金鞍銀轡,光彩奪目。他跨上其中的一匹,讓另四匹跟在后面,于是兵馬分成兩列,簇擁著他。只見鼓樂喧天,旗幟招展,在隆重的儀式中,他們浩浩蕩蕩地前進。
他不禁疑惑迷茫,很難相信這是事實。
走著走著,來到一處廣闊的地帶,那兒矗立著一座宮殿,周圍有庭園和茂密的'森林、湍急的小河、盛開的香花以及歌唱的飛禽,景致美麗幽靜。
一會兒,一隊隊人流從宮殿里涌到草坪上,人們都圍他,接著一位國王騎著駿馬,帶領仆從來到他面前,他趕忙下馬,向國王致敬。
國王說:“來吧,現在你是我的客人。”于是兩人跨上坐騎,談笑著來到王宮門前,他們這才雙雙下馬,手牽手地進入宮中。
國王讓他坐在一張鑲金交椅上,自己挨著他坐下。她取下頭上的面紗,露出本來面目。原來她是一個滿面春風、美麗可愛的巾幗英雄,她的美麗和富麗堂皇的場面,令這位青年驚奇、羨慕不已。女王對他說:“你要知道,我是這里的女王,你所看見的那些士兵,其實都是女的。這兒沒有一個男子。在我們這個地方,男人負責耕田種地、修房筑屋,婦女則管理國家大事。婦女不但掌權,處理政府的事務,而且還要服兵役。”
青年聽了這些,感到十分驚奇。
一會兒,宰相來到女王面前。她頭發斑白、面貌莊重,是個威武的老太婆。女王吩咐她:“給我們請法官、證人來吧。”
宰相領命,匆匆去了。女王親切和藹地跟青年談話,安慰他,問道:“你愿意娶我為妻嗎?”
青年立刻站起來,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人還窮。”
“你看到這些婢仆、人馬、財產了嗎?”
“是的,看見了。”
“這里的一切,你都可以隨便使用。”她說道,又指著一道鎖著的房門道:“是的,一切你都可以隨便支配使用,只是這道房門不許你開,否則你會懊悔的。”
說罷,宰相帶了法官和證人來。青年一看,她們一個個全都是老太婆,長發披肩,擺著莊重嚴肅的架勢。女王吩咐婚禮儀式開始,于是擺下豐盛的筵席,大宴賓客,盛況空前。
新婚之后,他和女王夫妻恩愛,過著快樂幸福的生活,不知不覺過了七個年頭。
有一天,他想起那道鎖著的房門,自言自語地說:“里面一定藏著更精美的寶物,要不然,她怎么會禁止我開門的呢?”于是他一骨碌爬起來,毅然打開了房門,進去一看,原來里面關著從前把他抓到島上的那只大雕。
大雕一見他,便對他說:“你這個不聽忠告的倒霉家伙!你不再受歡迎了。”
青年聽了這話,回頭便逃,大雕趕上去一把抓住他,飛騰起來,在空中飛了約一個鐘頭,把他扔在原先抓他的那處海濱,然后展翅飛去。
青年慢慢醒過來,坐在海邊,想著在女王宮中掌權發號施令的榮耀,忍不住傷心后悔。他盼望回到妻子宮中去,便呆在海邊觀望,足足等了兩個月。一天夜里,他在憂愁的纏擾下失眠,忽然不知從什么地方傳來一個聲音說道:“你只能煩惱了,失去了的,要想得到它,那談何容易啊!談何容易啊!”
他聽了那聲音,知道沒有希望重敘舊情了,不由大失所望,悲哀至極。他無可奈何,又回到七年前老頭們居住的屋子里,忽然明白了一切。老頭們當時的境遇和自己目前的遭遇不是一樣嗎?這也就是他們憂愁苦惱、傷心哭泣的原因呀。
從此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,憂郁苦悶地度日,不停地悲哀哭泣。
那以后,他終身不再言笑,直至瞑目長逝。
《一千零一夜童話故事》之哈·曼丁的故事
哈·曼丁的誕生和遭遇
從前,有個叫多尼爾的希臘大哲學家,他學識淵博,理論高深。學術界對他在哲學理論上的獨到見解以及不朽貢獻都有口皆碑。大家都師承他的學派,他的弟子堪稱桃李滿天下。但非常遺憾的是,直到晚年,多尼爾都沒有一個后人。
一天晚上,他想到自己沒有一個兒子,無人來繼承他那豐富的學術遺產,深感心里不安。接著他又想:不是說上帝是會答應所有虔誠向他祈求的人的要求嗎?我為什么不試試。于是,他立即虔心虔意地禱告起來,懇求仁慈的上帝賞他一個聰明可愛的兒子,以繼承他的遺產,將來能出人頭地,過上好日子。
多尼爾把自己一切希望和理想都托付給上帝后,才安然地陪著老伴進入夢鄉。
也許是他的的虔誠感動了上帝,他得到了回報。經過這一晚,他的老伴果然有了身孕。這給他們老夫妻帶來了無限的歡樂。為此,他也就放心地繼續四處周游、講學去了。
一次他帶著全部著作到異地講學,沒想到在回歸途中,他乘坐的船在海上遇險,他自己幸虧攀著一塊木板,才得以保全性命。而他的著作,除隨身裝在衣袋里的五頁外,其它全部都隨船沉入了海底。回到家里,他把僅剩的五頁殘書珍藏在一個紙盒里,鎖起來,作為傳家至寶。這天,他把老伴叫到身邊,對他吩咐道:
“我就快去另一個世界了。動身啟程之前,還有一點事要向你交待。我死后,你生下的可能是個男孩。我們給他取名哈·曼丁吧。希望你好生撫養他。等他長大成人,你就把我給他留下的遺產,也就是這匣子中的五頁紙給他。他讀了這些遺書,就會領會它的意思,慢慢會成為一代博學之士的。”接著他替老婆祈禱一番后,便溘然長逝。
他逝世的噩耗很快便傳了出去,親朋好友以及他眾多的弟子都來哀悼,大家替他料理善后,舉行了隆重的葬禮。
多尼爾死后不久,他老婆果然給他生下一個可愛的男孩。她遵照丈夫的遺囑,給兒子取名哈·曼丁,并請來一幫著名的占星家替兒子預卜一生的禍福吉兇。
他們仔細卜算之后,對她說:“令郎的壽命很長,年輕時代,他將飽受風險和磨難。如能安然渡過這些危險,他會成為當代最負成名的哲學家的。”
哈·曼丁的母親懷著憂喜參半的心情,精心地哺育兒子。兒子滿兩周歲時才給好讀書,學了幾年,毫無成就。母親也只好作罷,改讓他去學手藝。可他還是不安心,混了幾年一事無成。做母親的望子成龍心切,眼看兒子書讀不進去,技藝也學不到手,整日里游手好閑,無所事事,因而只得傷心哭泣。親戚鄰居非常同情可憐她的處境,便給她出主意道:
“給他娶個媳婦吧!也許成家后,他就會改變自己的行為的。”
她覺得親戚鄰居說的有理,便張落著替兒子說親,給他娶了媳婦,然而事與愿違,婚后的他依然如故,還是不務正業。做母親拿他毫無辦法。這時候,她的親戚鄰居中那些靠砍柴為生的小伙子覺得她可憐,紛紛來看望她,又給她出主意道:
“讓你的兒子跟我們一起上山砍柴去吧,這樣他可以每天分得一份賣柴的錢,一方面可以接濟一下家里,另一方面也不至于無事可干。你只需為他準備一匹驢、一柄斧和一些繩子就行了。”
她聽了樵夫們的建議,喜出望外,馬上給兒子買了一匹驢,一把斧和一些繩子,然后帶他去見樵夫們,當面把他托付給他們。
他們安慰她:“你別為這個孩子擔憂!他出身高貴,不久的將來一定會有出息的。”
于是當天一早,他們就帶他上山,下午將砍的柴禾馱到城市中賣了,給他一份錢拿回家。就這樣,哈·曼丁天天跟隨樵夫們上山砍柴。有一天,他們照例去山里砍柴,突然下起了傾盆大雨,大伙奔進附近一個山洞躲雨。哈·曼丁一個人坐在角落里,閑得無聊,便拿著斧子東敲一下,西敲一下。忽然,他聽見被敲打的地方發出空響的回聲,這才知道山洞下面原來是空的,挖開一看,發現一塊帶環的圓形石板。他驚喜萬分,大聲呼喊起來。
樵夫們聞聲過來,不管三七二十一,七手八腳地把石板揭起來,發現石板下有扇門。開門一看,見是個裝滿蜂蜜的洞穴,于是有人提議:“這個洞里裝滿了蜂蜜,我們必須回到家去取些東西來將蜂蜜裝走,然后馱進城去賣,賣得的錢大家平分。但目前需要留一個人在這里看守,別讓別人拿走。”
“這樣吧,你們回去取東西,我留在這里看守好了。”哈·曼丁自告奮勇留下看守蜂蜜。
樵夫們同意了曼丁的意見,飛快地趕回家,迅速取來壇壇罐罐,裝滿蜂蜜,用毛驢馱進城去賣了。
由于蜂蜜很多,一次裝不完,因此,樵夫們就一次又一次來回地裝運、賣掉,而哈·曼丁卻一直留在山洞中。眼看就要搬運完的時候,他們之中有人就起壞心眼了。他對其他人說:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先發現的,假若他強調這一點,硬要獨享賣蜂蜜的錢,我們還真拿他沒辦法。由此看來,我們若不想辦法把他除掉,大家就都要吃虧的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑問。
“這好辦,只需讓他下洞去裝余下的蜂蜜。待他下去后,我們便悄悄溜走,因為沒有我們的幫助,他是不可能出得來的。因此,他實際上會被困在里面,除我們之外,無人知道他的下落。”
樵夫們聽了那個家伙的主意,覺得此方法還行,于是他們一起回到洞中,對哈·曼丁說:“我們來回這樣折騰,簡直累壞了,這樣吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我們在上面接應你。”
哈·曼丁不知是計,欣然同意。他下去后迅速裝完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙計們,我已完成任務,你們搭搭手,把我拉上來吧。”洞中響起了回聲,沒有人答應,他又喚了一陣,還是沒有動靜。他這才知道自己被樵夫們騙了。他驚恐萬狀地邊呼救,邊大聲哭泣。最后頹然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脫險。
再說樵夫們將哈·曼丁騙到洞中后,便悄悄趕著毛驢,馱著蜜溜走了。他們在城里將所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地趕到哈·曼丁家,向他母親報喪:
“老人家,你的兒子哈·曼丁在進山砍柴途中不幸遇難,現已命歸黃泉。人死不能復生,望你老節哀,多多保重身體啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母親不相信自己所聽到的。
“我們正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便鉆進一個山洞里,想等雨停了后,再接著砍柴。不料令郎的毛驢突然受驚,脫僵亂竄,他急忙前去追趕,哪知途中遇到一只餓狼,把他叼走了。那條毛驢也沒有逃脫被吃掉的厄運。”
哈·曼丁母親得知兒子的悲慘遭遇,如雷轟頂,悲痛欲絕。她發瘋地打自己的面頰,往自己頭上撒土,哭得死去活來。從此,她孤苦伶仃,終日以淚洗面,靠著樵夫們那微薄的施舍,艱難地度日。
樵夫們靠賣蜜賺了大錢,當然不愿再上山砍柴,于是一個個都改行經起商來。他們在城中開了許多鋪子,由于生意興隆,他們都發了財,過著吃喝玩樂的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀傷痛哭,感到人生已陷入絕望之中。忽然有個蝎子跌落到他身旁,他嚇得一下子跳起來,殺死了蝎子。暗自想道:“這洞中本來全是蜂蜜,沒有一處縫隙,那么這蝎子是從哪兒來的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔細打量,發現那兒有很窄的一條裂縫,透出一線光來。他抽出砍刀,對準那裂縫一陣亂撬,裂縫撬得如窗戶般大小。這時他順裂口爬了出去,前面不遠處是一道鐵門,門上鎖著一把銀鎖,鎖上掛了一把金鑰匙。他從門縫向里瞧,只見里面光芒四射。于是他用掛在鎖上的金鑰匙打開門,走進去。
走了不一會兒,來到一個大湖岸邊,湖中閃爍著銀光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山頂上擺著一張鑲滿珍珠寶石的黃金寶座,寶座的周圍擺著一排排黃金的、白銀的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到寶座前,把周圍的椅子整個一數,共一萬二千張。他身居寶座,眼前是珠光寶氣的山湖,如身在仙境中,知不覺便合上眼睡著了。一會兒后,一片咝咝沙沙的喧嘩聲把他吵醒。他睜眼一看,只這么一會兒,周圍的每張椅子上,已盤踞著一條條大蛇,它們的眼睛炯炯閃光。這一驚之下,他頓時覺得口干舌燥,認為這次可是死定了。再向周圍一看,湖中全是一層又一層的小蛇,密密麻麻,它們的數目,根本無法數清。
不多一會兒,湖中浮起一條大蛇,向他這兒慢慢爬來。
那大蛇背上馱著一個黃閃閃的金盤,盤中坐著一個渾身像水晶一樣透明閃耀的人面蛇身的母蛇。
那奇異的母蛇慢慢來到哈·曼丁面前,它居然開口向他問好。這時,一條大蛇忙從座椅上爬來,馱起金盤,讓這只母蛇高高盤踞在金盤里。所有的蛇從四面八方向這只母蛇叩頭頂禮。她受了眾蛇的禮,遙遙發令,示意讓眾蛇坐下,然后她轉身對哈·曼丁說:
“小伙子,這里是蛇國。我代表眾蛇歡迎你來到蛇國,我是蛇國的女王。”
哈·曼丁見女王以禮待人,頓時打消了恐懼。于是,女王吩咐眾蛇,款待客人。眾蛇馱出蘋果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,說道:“蛇國歡迎你,小伙子!請問你叫什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我們的飲食粗鄙,這些水果,請盡情地吃吧。你只管放心,在這里你不必對任何事情害怕。”蛇女王說。
哈·曼丁徹底打消了顧慮,開懷大吃起來。他吃飽后,虔心感謝了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃飽后,吩咐眾蛇來收拾了盤子,自己便跟他交談起來,問道:“哈·曼丁,你從哪里來?為什么來這兒?能把你的情況說給我聽嗎?”
哈·曼丁把自己從出生到成長,直至進入洞穴的情況從頭到尾,詳細敘述了一遍,最后說道:“這一切已經很不幸了,但畢竟過去了,至于今后我還會碰到什么樣的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今后你當然會交上好運的。不過我想請你在蛇國住些日子,你不會枯躁的。我將給你講一個特別曲折動人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然應命。
于是,哈·曼丁在蛇女王處住了下來。蛇女王給他講了下面的故事。
太子詹流浪的故事
古時候,塔義睦是赫赫有名的卡彼勒國王,是白尼·佘朗人的統治者。當時在白尼·佘朗族人中,有一萬名驍勇的酋長,每個酋長擁有一百座固若金湯的城鎮,另外還管轄著七個獨立王國,各國君王都服服貼貼地從四面八方趕來向他俯首稱臣、繳納貢稅。他待人一視同仁,辦事公正,權大無邊,可遺憾的是,他一直沒有兒女,因而時常耿耿于懷,像失去什么一樣。他誠心期望上帝賞他一個兒子,等他逝世以后,好繼承江山社稷。一天,他心中充滿了希望,召集國內有名的智者、先知和卜算家,對他們說:
“你們替我算一卦,看看在這一輩子里,上帝會不會賜我一個兒子,以繼承我的王位?”
先知和卜算家謹遵其命,膽戰心驚地又是鉆研書本,又是觀察星宿,然后一起說道:
“啟稟殿下,卜卦上顯示,殿下將來一定會有繼承人的,但是將來只能由虎拉薩國的女兒替陛下生太子。”
國王欣喜若狂,重重獎賞先知和卜算家,把他們送走后,立刻召見了宰相,向他傳達旨意。
宰相名叫阿努·佐,是個文武雙全、公正廉明的勇士,國王把先知和卜算家占卦的結果告訴他,說道:“愛卿,我要你立刻打點行裝,去虎拉薩國走一趟,替我向這個國家的公主求婚。”
“聽明白了,遵命。”宰相答應后退了下去,馬上準備行裝,并召集大隊人馬,在城外集合,等待出發的命令。國王寫了一封求婚信,并把宮中的絲綢、寶石、金銀和名貴的簪環首飾精選出一大批,總共有一千五百件,用駱駝和騾子馱著,讓宰相帶去做求婚的聘禮。
宰相阿努·佐接受了國王的命令,帶著人馬,滿馱著貨物,動身出發了,一路長途跋涉后,他們來到虎拉薩境內。
虎拉薩國王白赫勒旺聽了國王塔義睦的宰相前來求婚的消息,趕緊預備糧草,讓大臣率領大隊人馬,出馬相迎,彼此見面后吃喝玩樂,休整了整整十天,然后才動身向京城進發。國王白赫勒旺親身出城迎接宰相阿努·佐,向他致禮,安排好一切,讓他在城堡中住下。
宰相把帶來的大批聘禮獻給國王,并呈上國王塔義睦的信件。國王白赫勒旺拆開信,見里面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致書虎拉薩國王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,國泰民安。
寡人因后嗣之憂,邀集智者、先知代為占卜,得知寡人將得子繼位,而替寡人生子者,非貴國之公主莫屬也。
故今特遣宰相阿努·佐攜聘禮前往貴國,替寡人向陛下求情,締結婚約。懇請陛下慨然承諾,切勿托辭推諉回絕。蓋彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人將竭誠領受。故此聯姻之事,望陛下允可,勿拒絕。
寡人身為卡彼勒國王,身屬白尼·佘朗之望族,得天獨厚,實泱泱大國之君;若有幸與令媛結為連理,則陛下與寡人即合二為一,即可共謀國事,以保國泰民安。今后寡人當每年奉贈大批財物,以備陛下之常需。
區區薄禮,略表寸心,尚乞思復。
國王白赫勒旺讀了國王塔義睦的信,心中十分歡喜,他熱情歡迎、款待宰相,并說道:“閣下不遠千里而來,我一定成全你的使命,我將為此深感榮幸,即使閣下的君主需要我的生命,義之所在,我也在所不辭呢。”
于是,他立即回到后宮,向公主、王后及其眷屬報告消息,并與她們共同商議公主的終身大事。大伙對這門親事都表示贊同。道:
“陛下做主!你看該怎么辦,就怎么辦吧。”
國王白赫勒旺征求了王后和公主們的意見,又去城堡會見宰相阿努·佐,說明他對求親之事的歡迎態度,并當場宣布兩國聯姻。宰相知道求親的事已經成功,心里分外輕松愉快,就一門心思地等候辦理聯姻手續。
時光荏苒,很快便過了兩個月,宰相急于回去回復本國國王,便對白赫勒旺國王說道:“啟稟殿下,臣奉旨來向貴國求親,懇請殿下施恩,使臣早日實現愿望,回去復命。”
“好吧!遵命就是。”國王愉快地答應下來,立即吩咐人準備,并邀請宰相、朝中群臣和大牧師參與訂婚儀式,替公主和國王塔義睦寫下婚書。國王為公主制辦了華麗的嫁妝,包括價值連城的稀世珍寶和金銀器皿,并下令全國張燈結彩,歡慶公主的喜事。
公主出嫁的日子到來,國王戀戀不舍的隨行,一路將她送到郊外。宰相阿努·佐辭別了國王白赫勒旺,小心翼翼地護衛公主凱旋歸國。
國王塔義睦聽到宰相阿努·佐已帶回了公主,欣喜之下,吩咐大擺筵席,張燈結彩,歡歡喜喜地和公主結為連理。婚后,公主果然珠胎暗結,經過十月懷胎,順利地產下了一個男孩,模樣如一輪圓月,白白胖胖,十分可愛。國王欣喜若狂,召集知名的智者和先覺者,對他們說:
“你們替我給這個嬰兒算上一卦,告訴我他一生的吉兇禍福。”
哲人和占星家唯命是從,立即觀察星宿,算過后一看卜相,推斷出太子以后前途光明,只是十五歲那年要遭遇不測風云。如能化險為夷,就可征服四海,令敵人歸順,并擴大權勢,成為一代偉大的國王,終身幸福無比。
國王感到喜出望外,給太子取名詹,并囑咐奶娘和保姆好生哺育。
太子剛滿五歲,國王就開始教他讀《新約》,學習武藝。還不滿七歲的時候,太子便知書達禮,精通騎射,文才武藝與日俱增,最后他成了文武雙全驍勇無比的戰士,令國王感到由衷的快慰。
有一天,國王塔義睦吩咐準備好獵器和馬匹后,率領太子詹和眾人馬上山狩獵。在圍獵野獸的過程中,眾人爭相顯露身手,人們興奮地圍獵,直到午后快下山的時候,太子詹忽然發現一只毛色罕見、美麗無比的羚羊,蹦蹦跳跳地出沒在山林中。太子緊隨其后去獵捕,七名隨從也策馬上前,以助太子一臂之力。
他們快馬加鞭,一鼓作氣,一直跟著羚羊追到海濱。眼看羚羊無路可逃,就要落網被捉的時候,它卻出乎意料地縱身一跳,躍入水中,泅到海里漂泊的一只漁船中去了。太子詹和隨從一起下馬涉水,來到船上捉住了羚羊。正預備帶獵物凱旋歸去的時候,太子詹看見海中的一個大島,他對隨從們說:
“我要去那個島上看一看。”
“是,遵命!”
隨從齊聲附和,七手八腳地把船劃到島上,轉了一圈,然后才轉回船上,帶著羚羊,劃船駛回岸邊。此時天色已黑了下來,方向難辨,船被風浪吹得東飄西蕩。他們在船中勉強過了一夜。
第二天清晨醒來,只見水天相接,茫茫無際,他們一時竟再也找不到回去的航向了。
國王塔義睦見太子一去不回,心急之下,忙打發隨從們向各個方向去尋找。其中有一隊人馬一路尋找,直到海濱,發現那里有一個看守馬匹的隨從,便問他太子和另幾個隨從的去向。他把情況如實描述了一遍,他們聽后,把他和馬匹一起帶回來,向國王報告了這一情況,國王聽了,痛哭起來,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬著手指。
過了好一會兒,國王平靜下來,他立即寫了封信,派人送到太子詹游玩的那個島上,又召集百艘戰艦,各載無數戰士,分頭去海中尋找太子。
一切安排妥當,他這才沮喪地帶著隨從回到城中。
國王把太子詹失蹤的消息告訴王后。王后聽到太子生死未卜的消息,氣得痛打自己,哭得昏死過去。
另一些戰士奉命尋找太子詹,劃著船在茫茫無際的大海中竭盡全力,整整漂泊了十天十夜,始終打聽不出太子詹的下落,無奈,只好灰心喪氣地轉回宮去。
太子詹和那六個隨從自從迷失方向以后,在大海中漂來蕩去,不知身在何方,生命危在旦夕,隨時都有可能翻船落海。
他們的小船隨波逐流,被風刮到一個島嶼邊。他們慢慢把船劃到岸邊,走了一段路后,泉水旁坐著一個男人。他們上前向他問好,那人便鳥鳴般嘰嘰喳喳地回答他們。他們正莫名其妙,感到疑惑不解的時候,那個男人的身體突然裂成兩半,朝不同的方向遁去。
不一會兒,山后突然涌出無數的怪人,直涌來泉水邊,而且一到泉水邊,他們一個個的身體隨之裂為兩半,露出一副要將人生吞活剝的可怕面目,朝太子等人撲了過來。太子詹見情勢險要,撒腿就跑,一口氣跑回海濱,跳上小船,拼命劃著船逃走了。他魂飛膽顫地朝后一看,隨從僅剩三個,另外三人落在怪人手中,被他們吃了。
詹和隨從四人虎口脫險,相依為命地劃著小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他們不知方向,又加上饑腸轆轆,餓得都快死了,不得已只好宰羚羊充饑。突然颶風又一次卷起,小船擋不住颶風,被吹到另一處海灘。他們就棄船登上島嶼。只見島上溪流淙淙、果實累累、枝繁葉茂,景象十分迷人,猶如人間仙境。詹欣喜若狂,對隨從說:
“你們先上去偵察一下島上的情況吧。”
“讓我去吧。”一個隨從自告奮勇地要上岸去了解情況。
“一個人去太危險了,還是你們三個人一起去吧,我在這兒等你們的回音。”
于是三個隨從登陸而去。
他們奉命上了小島,東張西望,卻不見一個人影。他們試探著一步步深入陸地,發現那里有一座云石城堡,屋宇樓閣全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花園和池塘;花園里遍地開滿了香氣撲鼻的鮮花,枝葉茂盛的果樹上結滿了沉甸甸的干果和鮮果,還有悅耳動聽的雀鳥棲息在上面;水池旁有一間大廳,里面擺設著成排的椅凳,中央是一張鑲珠嵌玉的黃金做成的床。他們置身于富麗堂皇的城堡,不見一個人影,這景像令人又驚奇、又詫異,他們不敢久留,忙趕回海濱,報告偵察結果。
詹聽了說:“我一定要親眼去看看那個城堡。”
于是他離船上了小島,隨仆人來到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹這富麗堂皇的建筑,不由得心馳神往,又驚又羨。他們在花園中邊游邊逛,采摘鮮果吃,沉醉在鳥語花香的氣氛中,簡直流連忘返。等他們悠閑地游完整個城堡,天色已黑,他們回到池旁的大廳中,打算在那里過夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是隨從垂手侍候。詹不禁觸景生情,想著自己離鄉背井,遠離父母,流落他鄉,內心悲凄難言,不禁淚如雨下。隨從也和他一起痛哭起來。
悲傷之中,忽聽外面傳來喧鬧的聲音。他們向鬧哄哄的地方一望,只見池邊涌來多如牛毛的猿猴。這一下他們給嚇得魂飛膽破。
原來這個島嶼是猿猴聚群之地,島中的城堡正是它們的宮殿。那天傍晚,它們發現海濱居然停著一只不知從何而來的小船,就動手弄沉了它。群猴喊叫著回到城堡中。就在詹和隨從慌張不知所措的時候,一群猿猴已進入大廳。這群猿猴儼然像人一樣,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手緊貼在胸前,規規矩矩地分列在兩旁。又有另一群猿猴把捉來的幾只羚羊宰了,剝皮烤熟后,盛在大金盤中,端來擺上大廳,請他們吃。
詹驚喜之余,走下床,帶著隨從和猿猴們大吃大嚼起來。
大伙酒足飯飽以后,猿猴撤走盤子,又擺上水果來。大伙吃了水果,很感謝它們的款待。詹比著手勢問道:
“你們是誰?這幢城堡是你們的嗎?”
猿猴中的頭目也比著手勢回道:“這原是大衛之子所羅門大帝的城堡。他在世時,每年都會在這兒住一陣子。現在你已成為我們的一國之君,我們都是你忠實的臣仆,從此你和我們同吃同住,同享富貴榮華,對你的命令,我們一定句句服從。”
猿猴的頭目帶著其它的猿猴一起,跪下吻了地面,然后猿猴們秩序井然地退出大廳,各自散去。
詹和隨從在金床和豪華的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四個相當于宰相的頭目來叩見詹,身后還有大批猿猴軍隊。等隊伍圍繞著詹列隊站好以后,四個頭目走過來,又比又劃,指著隊伍對他說,一定要公平、合理地管理、對待它們。隊伍歡呼萬歲退了出去,留下幾個猿猴作詹隨身侍衛。隨后,那幾個守衛牽來幾匹形如戰馬的大狗,每只狗上套著根粗鐵鏈。詹對那般模樣的大狗很感驚異。
這時候,那些猿猴頭目叫詹和他的隨從騎上狗同它們一塊兒走。他們騎上狗,驚奇萬分跟著那些騎狗的、步行的猿猴前后離開了城堡。走了一段路,經過他們登陸的地方時,詹看見他乘坐的那只小船已不見蹤影,便好奇地問猿猴宰相:
“剛才還在這兒的那只小船哪兒去了?”
“啟稟陛下,”猴相回答說:“你們靠岸的時候,你其實已注定要來做我們的國王。我們擔心見面時,你們會坐著小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一邊聽猴相的回答,一邊看自己的隨從,嘆息道:“我們插翅也難飛了,這也許是上帝的安排吧,我們不應有任何異議。”
于是,他們隨猴隊繼續前進,來到一條河邊。河對岸有一座高山,山上盡是食尸鬼。他問猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它們和我們有不共戴天之仇,我們是來跟它們交戰的。”
詹仔細一看,只見食尸鬼個個身體粗壯,騎著高頭大馬,有的昂著大頭,有的長舌伸出,直奔山下來。這邊岸上,聚集成群的猿猴立刻與食尸鬼爭斗撕打起來。食尸鬼兇猛無比,眼看猿猴就要敗下陣來。
形勢非常危急,詹大聲疾呼,喝令左右隨從:“你們快用弓箭幫助猴子,射死食尸鬼。”
隨從立即張弓搭箭,迎頭有力地射去,射死了許多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,頓時被打得落花流水。猿猴們一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,頓時壯起膽子,涉水乘勝追擊,又把許多食尸鬼打得死的死,傷的傷。詹T他的隨從跟猿猴一直前沖,直到一座高山腳下。
進入山中,詹無意間發現那里立著一座云石碑碣,碑上寫道:
此碑文的讀者:
你既到此,便已是當然的猿猴國王。你執政后,猿猴可以安居樂業,消除食尸鬼的侵擾。你若要離開此地,遷到別處,只有兩條路。一、沿山麓東西三個月,經過野獸、食尸鬼、妖魔、精靈出沒棲息的險地,直到大洋區。二、沿山麓西行四個月,經十天的苦難歷程,過螞蟻谷,再越過火焰山,火焰山下有洶涌的大江大河,每到禮拜六河水干枯見底。此時你可到河邊的一個大城市,這是該地唯一的城市,居民是猶太教徒。
立碑人 所羅門·本·大衛
詹讀了碑文,回過頭去,把碑文的內容告訴隨從。然后他同得勝的猿猴一起動身啟程,凱旋而歸。
從此他住在城堡中做國王,統治著眾多的猿猴。
光陰荏苒,時光如梭。詹在島上不知不覺過了一年有余。
一天,他吩咐隨從準備好一切,跟他出去打獵消遣。穿過一片野嶺,他們從一個地方輾轉到另一個地方,越走越遠,終于來到一處廣闊地帶。按云石碑的記載邊里就應該是所謂的螞蟻谷。于是他們駐扎下來,流連忘返地歡度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告訴自己的三個隨從說:
“我打算帶著你們,從這里越過螞蟻谷逃走,去猶太城中。我相信,上帝會讓我們擺脫困境,給我們指明出路。”
“我們懂了,一定照辦。”隨從們表示同意。
天黑以后,詹和隨從披掛整齊,佩著寶劍、匕首和弓箭,晝夜兼程,一刻也不敢停留,連夜潛逃而去。
第二天早上,猿猴群醒來后,發現詹和他的隨從已經走了,急忙兵分兩路,一路向東,一路朝西,分頭追趕。
朝西的一隊兵馬,馬不停蹄,來到螞蟻谷,四處搜尋,最后終于發現了太子詹等人的蹤跡,于是加快速度,決心抓住并殺死他們。眼看就要追上了,忽然從地里鉆出來一大群螞蟻,個個大如黃狗,密密麻麻地擋住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕殺起來。許多猿猴都被螞蟻吃掉了,但螞蟻也被猿猴殺死不少,雙方死傷慘重。表面上,螞蟻占著優勢,一個螞蟻對付一個猿猴,一口把它咬成兩截,但是猿猴也不示弱,它們十個攻打一個,把螞蟻撕碎。它們越打越起勁,直打到天黑下來。太子詹和隨從趁此機會逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮時,太子詹發現猿猴緊跟著追了上來,便大聲命令隨從:“拿寶劍砍死它們。”
隨從們聽到命令,隨即抽出寶劍,沖向了猿群。只見一個特別粗壯、露著犬齒的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一個隨從,剩下的猿猴便瘋狂地奔向詹。這時候,詹和剩下的兩個隨從勢單力孤,抵敵不住,他們只好跳下一個斜坡,向洼地逃去。
突見不遠處有一條大河,河邊上有一群螞蟻擋住去路。這時個隨從奮勇直前,沖入蟻群,手起劍落,把一個螞蟻砍成兩截。蟻群見狀一轟而上把隨從給圍了起來,詹和另一個隨從趁機向大河岸跑去,縱身跳入河中,拼命向對岸游去,可是水流湍急,剛到中游,隨從便被水沖走,詹奮力掙扎,使出最后氣力,終于抓住了一根垂落河中的樹枝。他攀著樹枝爬到岸上,脫下衣服,擰干后,曬在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危險遭遇,禁不住傷心啜泣。
天漸漸黑下來。
詹在茫茫的荒山野地里走著,他感到十分恐懼,隨從們全部犧牲,孤單無助的感覺也油然而生。為保全性命,他只好鉆進山洞去度過漫漫長夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饑,他連續走了幾晝夜,來到火焰山。他打起精神,東碰西撞,終于闖過險峻的關口,來到石碑上記載的那條洶涌澎湃的河流邊上,隔河隱約可見那邊的猶太城。他必須耐心地等待禮拜六的到來,那時河水枯竭,他才能越過河床到達猶太城。
幾天后,他涉過河,滿懷希望來到城中,卻不見一個人影,四處一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推開一所住宅的大門,走了進去,但里面的人卻默不作聲,一句話也不說,他只好自我介紹道:
“我離開家鄉漂流到這兒。我餓極了,給我點吃的,救救我的命吧!”他們仍不開口說話,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下來,狼吞虎咽,飽餐一頓,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人過來問候他,并對他的到來表示歡迎。
主人問他:“你從哪兒來?要上哪兒去?”他一聽主人的問話,便嚎啕大哭起來,然后把他的遇險經歷,從頭到尾詳細地告訴了主人,最后還說到了他父親的國都。
“我們從來沒有聽說過這個都城,”主人驚奇地說,“到這兒來做生意的商隊,都傳說那里另有個叫也門的王國。”
“商隊們傳說的也門王國,離在兒有多遠?”
“據商隊說,他們從也門到這兒來要走兩年零三個月。”
“商隊什么時候再來?”
“明年。”
詹聽了主人的回答,非常失望,忍不住眼淚奪眶而出,想到自己離鄉背井后沿途的驚險遭遇,隨從們都命喪黃泉,頓感前途暗淡,不由得更加傷心痛苦。
主人很同情他,安慰他說:“小伙子,你別傷心,安安心心在我們這兒住下吧。等明年商隊來時,讓他們帶你回家鄉。”
詹只好安心住了下來。
時間眨眼便過了兩月。這期間,他每天都出去,在大街小巷中遛達,觀察當地的風土人情。一天他正在街上東逛西逛,忽然聽見有人高聲喊叫:“有誰愿意替我們做一個上午的活?報酬是一千金幣和一個女郎?”他聽了喊叫聲,想道:如果這工作要是不危險,那么干一個上午的話,就不會得到一千金幣和一個女郎。他邊想邊走到喊叫者面前,說道:
“我愿做這個工作。”
喊叫者見詹前來應招,非常高興,把他帶到一幢陳設豪華的屋子里,只見一張烏木椅上坐著一個猶太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地說道:
“老板,今天終于有這個青年來應招了。”
商人聽了報告,表示歡迎詹的到來,將他帶到富麗的會客室,吩咐仆人端來各種精美的食品,拿來豎琴、琵琶等樂器,歌舞侍候他們歡樂到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人對他說:“今天你該替我工作了。”
“聽明白了,遵從吩咐。”詹欣然答應。
商人讓仆人牽來兩匹騾子,他和詹各騎一匹,并轡而行,馬不停蹄地往前走去,正午時分,來到一座高聳入云的大山腳下。商人跳下騾子來,叫詹也下了騾子,遞給他一把刀、一根繩,說道:“宰掉這匹騾子。”
詹聽從吩咐,把衣裳下擺別起,袖子卷起,然后用繩子綁住騾子的四條腿,摔倒它,殺死后,再剝掉皮,割下頭和四肢,于是一匹歡蹦亂跳的騾子,一下子就變成一堆鮮肉。
商人欣喜萬分,又吩咐他:“剖開它的肚子,鉆進去,我來把你縫在里面,你在里面仔細觀察,無論看見什么東西,必須立即告訴我。”
詹按照商人說的,拿刀破開騾肚,鉆了進去。
商人立即針線把他縫在里面,然后在附近找了個隱蔽的地方隱藏起來。不一會兒,一只大鳥落在山腳下,兩爪抓著死騾飛到山頂,正要啄吃的時候,詹拼命掙扎著割斷縫線,從死騾子肚里爬了出來。大鳥看見詹,驚慌飛去。詹站了起來,定睛一看,地下全是骷髏和被太陽曬干的僵尸。他驚恐萬分,見商人正在山腳下大聲對他喊:
“先把周圍的石頭扔些下來,我再告訴你如何下山。”
詹一口氣扔下二百個石頭后,對商人說:“告訴我下山的路,我再給你扔石頭吧。”商人只顧把石頭收集起來,讓他騎來的那匹騾子馱著揚長而去。他所說的石頭,原來竟是這山上出產的鋼玉石、橄欖石等最名貴的玉石。
詹被困在山頂,叫天天不靈,喊地地不應,只能哭泣著祈禱上帝援救。
三天后,仍無希望,他覺得不在這里等死,便起身尋找下山的路。他摸索著走過崎嶇的山坡,弓著腰攀下陡崖,采野草充饑,一步一顫地走了兩個月,來到一座山下,見遠方的山谷中長著茂盛的樹木,其間還有鳥獸出沒。他欣喜若狂地朝著那個方向走去。走了一個多小時,來到一個山谷中,看見潺潺流水,他便沿溪而下。正當他左右張望,細細欣賞四周美景時,突然發現了一幢高聳入云的宮殿,他喜不自禁地奔到宮殿門前,只見門外站著一個春光滿面、慈祥和藹的老頭,老頭手中拄著一根紅玉禪杖。詹向老人走去,向他問好。老人也向他問好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!這個地方外人幾乎從未到過,那么,你是從哪兒來的?又準備上哪兒去呢?”
老人的問話勾起了詹滿腔的愁緒。想起自己流離失所、九死一生的苦難遭遇,他禁不住傷心而泣,哭得話都說不出來。老人眼見他如此可憐,露出同情之色,說道:“孩子,別哭了!你傷心哭泣使我也心酸。”說著他拿出一些食物給詹,說道:“吃吧,先填飽肚子再說。”
詹早已難耐饑餓,見到食物,立刻狼吞虎咽地飽吃了一頓。
老人看著他吃完,說道:“孩子,談談你的遭遇吧,把你所經歷的事都告訴我吧。”
詹就把他的身世、經歷,從頭到尾講了一遍。老人聽了,感到非常驚奇。接著詹對老人說:“老人家,請你告訴我,這幢宮殿是誰的?這廣闊的山谷屬于誰的領地?”
“哦!孩子,這幢宮殿、這個山谷、這里的一切,全都是所羅門大帝所有。我名叫納斯爾,所羅門大帝托付我管理這幢宮殿。他教會我各種鳥語,委派我主管世上的飛禽,人們稱我為鳥王。所有的鳥雀每年都要到這兒來朝拜一次,接受檢閱,然后各自歸去。我就是為此事待在這里的。”
詹聽了老人的敘述,沒聽出一點希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎樣才能回到我的家鄉?”
“不瞞你說,我的孩子,在這戈府山附近的方園之地,要想離開,只能呆到百鳥來朝之日。到那時,我可以吩咐一只雀鳥,讓它帶你回去。現在你只能留下,跟我在一起呆上一段時間,等待百鳥來朝之日。”
于是,詹住了下來。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,談笑或到處游覽,摘吃各種鮮果,過著安逸、舒適的生活。
百鳥來朝之日就要到來了,老人遞給詹一串鑰匙,說道:“詹,用這串鑰匙去打開宮中的所有屋子,進去看看里面的擺設,但是不可開啟最末的那一間。千萬千萬。如果你不聽我的警告,隨便開那道門進去的話,那么你將會遭遇災難,對你有百害而無一益。”
老人再三叮嚀后,出門去等待即將來朝拜的飛禽去了。
詹聽了老人的話,用鑰匙打開了宮中的房門,走進去。
他按順序從頭開啟,把所有大小房屋都看了一遍,最后來到那間老人禁止開啟的房前,看見門上鎖著一把金鎖。他非常好奇,心想:“老頭子不許我打開這間屋子,難道里面藏著什么特別的東西?我非進去看一眼不可。上帝保佑,他會讓我萬事如意的。”
他嘮叨著,用手中的鑰匙,很快地開了鎖,推門進去。只見里面有個大池塘,池水清澈明亮,池底的砂礫全是名貴的寶石、珠玉和金屬。池邊有個用金磚、銀瓦、水晶柱砌的涼亭,窗欞是用紅玉髓做成的,地板是用橄欖石、風信子石、翡翠和珠寶按一定的方式鑲嵌而成。亭子中央有個純金做的噴水池,池中充滿了清水。噴池周圍蹲著一群用黃金白銀雕制的飛禽走獸,一股股的泉水從它們的口中噴射出來;當微風徐來時,它們的口里便發出嘁嘁喳喳的說話聲和婉轉的歌唱聲。涼亭左邊有一個大廳,廳中擺著一張鋼玉寶座,上面嵌滿珠寶。寶座旁邊搭著一頂五丈多寬、鑲珠玉的綠綢帳篷,里面鋪著擺著所羅門大帝的絨毯。大廳外面是一座花園,園中的果樹青翠繁茂,沉甸甸的果實掛滿了枝頭。花壇里玫瑰、羅勒、薔薇和各種芬芳的花卉,競相開放。陣陣清風襲來,花香直撲心脾,樹枝在微微搖擺,景色非常優美。
他懷著驚羨的心情,信步庭園中,興致勃勃地觀賞各種奇形美景,陶醉在馨香的氣氛中,樂而忘返。后來,他干脆進入大廳,在鋼玉寶座上坐了一會兒后,鉆進帳篷,不知不覺地倒身睡去,進入了夢鄉。
一覺醒來,詹慢步走出大廳,在門前的一張椅子上坐下。正當他欣然陶醉于美妙景色的時候,忽然看見三只像鴿子樣的小鳥飛到池邊,戲耍一會后,隨即脫掉羽衣,變成三個月兒般美麗、身材窈窕的絕代佳人。三人一起走入池塘,盡情地游泳,嬉戲。她們那輕盈、活潑、美麗的體態,使他感到心曠神怡,他情不自禁地站起來,尾隨她們到花園中,湊近她們,畢恭畢敬地問候了一聲,然后說道:
“請問幾位美麗的小姐,你們姓甚名誰?是從哪兒來的?”
她們向他問好,其中最小的一個對他說道:“我們從天國下凡,是到這兒來玩耍的。”
詹知道她們是下凡的仙女,更覺得她們漂亮可愛,便向最小的仙女哭訴道:“可憐我吧,仙子!我流離顛沛,嘗盡人間各種苦頭,請你多多同情、可憐我吧。”
“少講廢話,走開吧!”小仙女斷然拒絕他的請求。詹痛哭流涕,泣不成聲,凄然吟道:
一位窈窕仙淑女,
身著綠衣,長發飄逸,在花園中游玩。
我問她:‘請教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼燒愛人心靈的女性。’
我向她傾吐愛慕、崇拜的眷戀癡情,
她說道:‘你向石頭訴求、求愛又有何用?’
我說道:‘即使你心腸如磐石,上帝也會讓泉水穿石而過。’”
仙女們聽了詹的吟誦,全都哈哈大笑,然后若無其事地繼續玩耍唱歌,盡情消遣尋樂。詹摘鮮果獻給她們,跟她們一起享樂,并和她們在大廳中一起過夜。
第二天清晨,仙女們從夢中醒來,穿上羽衣,立即又變成鴿子般的小鳥,展翅飛走了。詹的心也跟著她們走了,仿佛只剩下軀殼,因而他整天彷徨不安,悶悶不樂,傷心得頭昏腦脹,而后又失去了知覺,一頭栽倒,不省人事。
老頭納斯爾囑咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前來朝王的百鳥。他分類接見百鳥,讓它們吻他的手。朝拜完,他對鳥兒們說:“我這兒有個小伙子,由于命運的驅使,他從遙遠的地方來到這兒。現在我要你們順便把他帶回去。”
“遵命。”百鳥異口同聲地回答鳥王。
老頭納斯爾回到宮殿中,找不到詹。他一邊呼喊,一邊尋找,最后看見他禁止詹開啟的那間房屋的門開著,便走了進去。詹倒在園中的樹下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水灑在詹臉上,把他救醒。
詹從昏迷中醒來,向四周看了看,見身邊除了老頭納斯爾外,再無別人,頓覺煩惱有增無減,凄然吟道:
“她身段苗條,皮膚細膩,
像十五晚上的明月出現在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齒如珍珠,兩片朱唇似盛開的玫瑰。
黑緞般閃光的長發直落腰際,
求愛者切莫怨她不束發髻。
她萬種風情回眸一瞥,
似拉滿弓之箭,
再遠的射程都能正中目標。
她傾城傾國,容貌美麗,
只可惜心腸比頑石還堅硬,
世間無人能與她媲美。”
納斯爾聽了詹的吟誦,摸不著頭腦,說道:“孩子,我不是告訴你別開這間房門嗎?快把你在這里面看見的和聽到的事告訴我吧。”
詹一動也不動地坐著,慢慢把他碰見三個姑娘以及跟她們在一起游玩的經過,從頭到尾,仔細敘述了一遍。納斯爾聽了,說道:“我的孩子!你知道嗎?那三個姑娘是神的女兒,她們一年一次到這兒來游樂,從早晨高高興興地玩到午后,盡歡歸去。”
“她們住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她們住在哪里。孩子,別再東想西想了,打起精神來,跟我去見飛鳥,讓它們帶你回家鄉去。”
詹大叫一聲,又暈倒在地。
過了好一會兒他慢慢醒轉過來,哀泣地說:“老伯伯,我多么希望能跟那幾個姑娘再見一面,我不想回家了。即使死在這里,我也不再提掛念父母了。哪怕一年只見我愛慕的人兒一面,我也心甘情愿。”
然后他哭著吟道:
“希望幽靈不在有情人中作梗,
也愿上帝別為人類創造愛情。
如果心靈不為愛你遭受灼燒的酷刑,
我也不至于淚如雨下。
愛情的烈焰吞噬著我的軀體,
我日夜祈福心靈平和。”
詹吟罷,側身跪下去,邊吻老頭的腳,邊苦苦哀求:“可憐可憐我吧!上帝會善待你的。把我解救出困境吧!上帝會拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不認識那幾個姑娘,不知道她們家在何方,既然你愛上了她們中的一個,那就在我這兒繼續等待吧。到明年的今天,她們姐妹仍會到這兒來游玩的。那時,你悄悄藏在花園中的樹下,等她們脫下羽衣,進池塘戲水的時候,你趁機把你中意的那個姑娘的羽衣拿走。她們洗完澡,上岸來穿衣服的時候,那個丟掉羽衣的姑娘,會笑容可鞠,好言求你還她的羽衣。如果你把羽衣還給她,那你就達不到目的了,她會穿上羽衣,一去而不復返,從此你休想再見到她了,所以,你必須緊緊挾著羽衣,先不要給她,等我接見百鳥回來,再成全你們的好事,然后幫你帶她回你老家去。這件事大概是我可以做得到的。此外,別的事我就沒辦法了。”
詹聽了老頭納斯爾的談話,覺得很滿意,就留下來在老頭那里又住了一年時間。
那一年,他天天扳著手指頭計算時日,算著百鳥朝王的時間。
時間過得飛快,不知不覺已經到了百鳥朝王的日子,老頭納斯爾對他說:“現在我要去接見百鳥,你照我說的去做吧。”
“好的,我會照你說的話行事。”詹答應著,等老頭走了以后,馬上到花園里,悄悄躲在樹下。
但是他等了一天,沒有等到姑娘們。
他耐心等下去,直到第三天仍然沒有等到她們。他失望極了,不停地嘆氣,哭得昏死過去。他慢慢蘇醒過來,一會兒抬頭看看天空,一會兒低頭看看地面,一會兒看看池塘發呆,一會兒看著池邊的空地出神,心情焦躁不安。
正當他十分傷心難過的時候,忽然三只鴿子般的鳥兒飛過來,落在池塘邊,向周圍看了一會,既沒看見人影,也沒看見神影,于是她們脫掉身上的羽衣,隨即變為三個苗條美麗的姑娘,赤身裸體,婷婷玉立在池塘邊,她們細長的脖子潔白如玉。她們一起進入池塘,嘻嘻哈哈地邊洗澡邊撥弄水花,非常高興快樂。
詹躲在樹下,目不轉睛地偷看,隱約聽見她們中的大姐說:“姐妹們,我真害怕有人躲在這里偷看我們。”
二妹回答說:“姐姐,這幢宮殿從所羅門大帝時代起,從來就沒有人來過。”
三妹笑嘻嘻地說:“我以上帝的名義起誓,二位姐姐盡管放心,如果真有人偷看,他的目的只不過是想要得到我而已。”
于是三姐妹有說有笑,一直向深水里游了過去。
詹控制不了情感,內心狂跳不已,眼看她們越游越遠,已經到了池塘中央,他才跳出來,飛快地跑到池塘邊,把那個三妹的羽衣拿在手里,然后走到她們面前。
三姐妹轉過頭看見詹,吃驚不小,嚇得直哆嗦,趕忙把身體藏在水中,慢慢游了回去。她們仔細打量起他來,發現詹圓圓的臉,長得很漂亮,是個很標致的青年人,就問他:“你是誰?你為什么來到這里?為什么拿三妹的衣服?”
“請上岸吧,讓我把實情告訴你們吧。”
“你是干什么的?為什么拿我的衣服?我們姐妹誰也不認識你,你是怎么知道我們的?”
“美麗的仙女呀!你快出水來,我會把一切情況告訴你。”
“我心愛的人兒喲!請把衣服還給我,讓我穿起來,把身體遮住,再到你面前去吧。”
“美麗的仙子呀!如果我現在把衣服還你,那簡直是為愛情而自盡了,這是不可能的!因此,我要等鳥王納斯爾回來,才給你衣服。”
“不給我衣服,你退到后邊躲起來,讓我的兩位姐姐上岸去穿衣服,然后讓她倆給我一樣東西遮住身體。”
“我知道了,照你說的做。”詹果然離開她們,到大廳里去了。
三姐妹這才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄襯衫給三妹暫時遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披著這件襯衫,清秀飄逸,面如桃花,像十五的月兒般美麗,又像一只活潑聰明的小羚羊,邁著輕盈的步伐,輕快地來到大廳,見詹坐在寶座上,就向他問好,說道:
“小伙子啊,你把你自己和我都給害了。好吧,談談你的情況,讓我們明白這中間到底發生了什么事。”
詹不說話,只傷心地哭泣著,衣襟被淚水打濕了。
佘睦瑟知道他愛自己,就主動地靠近他,握著他的手,讓他坐在自己身邊,拿衣袖替他拂淚,說:“小伙子,別哭了,快說你的事情吧。”
詹果然把他所經歷的一切,從頭到尾,向她仔仔細細說了一遍。佘睦瑟聽了,嘆了一口氣道:“我的主人啊!你既然深愛著我,那請把衣服還給我,我穿好以后,跟姐姐們一道回家去,把你對我的癡情給我爸爸媽媽說,然后回來,再跟著你回你的家鄉去。”
詹悲傷地大哭說:“你想害死我呀,難道上帝允許你這種惡行嗎?”
“我的主人喲!我怎么可能害你呢?”
“因為要是把衣服還給你,你穿上它,就會遠走高飛,那樣我會活活氣死。”
佘睦瑟和兩個姐姐聽了詹的回答,禁不住笑了起來。隨后她勸他說:“你放心好了,快快樂樂地過日子吧!我一定做你的妻子。”她說著把詹摟在懷中,熱烈地擁吻他,別提多親熱了。過了好一會她才松手,同他一起坐在寶座上。
這時候,佘睦瑟的大姐站了起來,飛快地跑到花園里,從樹上摘些水果,從花壇里采一束芬芳的花兒,擺在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圓圈玩耍、嬉戲著,快樂得如同飲了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脫口說道:
“憑上帝的名義起誓,親愛的,我對你一見鐘情,一定永遠陪伴在你左右。”
詹聽了佘睦瑟的話,一下子感到非常高興,仿佛自己是天底下最快樂的人,喜笑顏開。她們正玩得興致勃勃的時候,老頭納斯爾接見百鳥趕回來了。她們站起來迎接、問候他,吻他的手。他帶著笑容表示歡迎她們,說:“坐吧,坐吧!”接著他對佘睦瑟說:“這個小伙子非常愛你,我以上帝的名義對你起誓,你應該敬慕他,跟他結婚,因為他是卡彼勒王國的王子,統治著廣闊的地域呢。”
“是的,服從您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老頭面前,吻他的手,表示愿意聽取他的建議。
“如果你沒有撒謊,就該指著上帝對我起誓,保證一輩子都對他誠實。”
佘睦瑟果然當面發誓,說一定要跟詹結婚,保證一輩子不欺騙他。說完后,又強調:“老伯伯,你放心吧!我一輩子和他在一起。”
鳥王納斯爾老頭聽后相信了她,回頭對詹說:“贊美上帝吧。他幫助你實現了心愿。”
詹內心很快樂,喜滋滋的從此他跟佘睦瑟三姐妹在老頭納斯爾的翼護下,住在宮殿中,過著幸福的日子。
時光飛逝,一轉眼就過了三個月。
有一天佘睦瑟對詹說:“我打算跟你回你的老家去,我們在老家結婚,就可以過白頭偕老的幸福生活。”
“行,聽你的。”詹同意佘睦瑟的意見,馬上找老人納斯爾商量,把佘睦瑟的想法告訴他,說道:“我們要回家鄉去了。”
“好吧,你倆一塊兒去吧。你一定要善待她呀!”
“遵命。”詹接受老頭的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老頭納斯爾求情道:“老伯伯,叫他把羽衣給我,讓我穿起來吧。”
老頭納斯爾果然對詹說:“詹,把衣服還給她吧。”
“好的。”詹答應了。他連忙走進大廳,找出藏起來的羽衣還給佘睦瑟。
佘睦瑟接過羽衣,穿在身上,先向老頭納斯爾道謝,然后向兩位姐姐告別,說:“二位姐姐回到家中,請向父母說明我和詹相愛的經過。”接著她囑咐詹:“你來坐在我背上,雙手抓緊我的羽衣,這樣就不會跌下去。同時你還得閉上雙眼,堵住耳朵,這樣就不會因為聽見星球轉動的隆隆聲而害怕了。”
詹聽從佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要開始起飛,老頭納斯爾說道:“等等,我還有幾句重要的話要說,免得你們走錯路。”于是他把去卡彼勒的方向和路線,詳細地告訴了他們,并再一次囑咐詹好好保護佘睦瑟。
佘睦瑟牢記著納斯爾的每句話,然后帶著詹展翅飛翔。她用跟風和電一樣快的速度飛行,從早飛到晚,來到一個有樹木、河流的谷地,對詹說:“我們落下去逛逛,在這里過夜好嗎?”
“你高興怎樣就怎樣吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹從她背上跳了下來,親熱地吻她的額角。他倆在河邊坐著休息了一會,然后站起來慢慢走著游覽景物,摘果子當晚飯,在一棵大樹下面過夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,讓他坐在自己背上,然后張開翅膀,繼續不停地飛行。中午,來到一個廣闊的平原,從天上可以看見河流、樹木、許多田間小路和出沒于山林中的野獸。她細看了一下,一下子明白了,原來這是臨走時老頭告訴她必經的最后的地方,他們已經到了卡彼勒國土,離京城不遠了。于是她馬上收翅落在草坪上,摘果子充饑,坐著休息,她說:“親愛的,你知道我們飛了多遠嗎?”
“不知道。”
“已經飛了三個月的路程了。”
“贊美上帝!總算回來了。”
詹和佘睦瑟都很高興。正在這時,忽然眼前出現兩個男人,恭恭敬敬地向他問好。詹仔細一看,知道是當天跟國王和他出來打獵的兩個隨從,其中一個是跟他追羚羊到海濱,然后留在岸上看馬的那個。主仆久別相見,十分歡喜,非常親熱。隨后兩個隨從說:“懇求太子讓我們把您回來的喜訊稟告國王。”
“好的。”詹答應了,“你倆馬上回宮,報告我回來的消息,再從宮中拿帳篷給我們,讓我們在這里休息七天,然后熱熱鬧鬧地進城吧。”
兩名隨從騎著駿馬,一口氣跑回宮中,來到國王塔義睦面前,說道:“我們有喜訊報告國王!”
“什么喜訊?”國王覺得摸不著頭腦,“莫非是我的兒子詹回來了嗎?”
“是的,太子詹已經回來了,現在他就在克拉尼草原上,離城很近。”
國王聽了太子詹歸來的好消息,感到意外的驚喜,因為高興得過了頭,一下子暈倒,昏迷過去了。過了一會兒,他慢慢蘇醒過來,吩咐宰相賞兩名仆人每人一套華麗的衣服以及很多金幣。
“服從您的命令。”宰相馬上取來了衣服和賞金,當面賞給兩名隨從,說道:“拿去吧!這是給你們倆的獎賞,不管你倆報的喜信是不是真的。”
“我們并沒有撒謊,剛才我們跟他在一起,并向他問好,吻他的手呢,而且是他吩咐我們來給他取帳篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官員們去迎接他回宮。”
“我的兒子的身體好嗎?”國王關心太子的健康。
“他很健康。他帶回一個苗條美麗的女郎,就像是下凡的仙女。”
國王聽了隨從的敘述,明白了太子真的回來了,便吩咐吹鼓手打鼓、吹號,慶賀這一喜訊,同時一方面打發人分頭向王后及宰相、文臣武將們去報喜信,因此太子詹歸來的消息很快全城都知道了。另一方面立即準備隊伍,親自率領一隊人馬出城,一直到克拉尼草原去迎接太子。
詹和佘睦瑟正說著恩愛的話語,等隨從給他們送帳篷來,突然看見一隊人馬,越來越近。他忙站起來,朝著這隊人馬走過去,到了跟前,那隊人馬看到他就是太子詹,趕快下馬,走到他面前問候他,吻他的手。他一邊跟騎兵打招呼,一邊不停地向前走,徑直來到國王面前。
國王一見太子詹,從馬鞍上跳下來,把兒子緊摟在懷中,像得了珍寶似的,又高興又難過,父子哭成一團。之后各騎一匹戰馬,并排率領人馬走了一段路,然后選擇河邊寬敞的地方扎營。
騎兵收拾好帳篷,插好旌旗,然后敲鑼打鼓,吹吹打打,慶祝太子平安歸來,鑼鼓聲響徹四周,整個原野都歡騰起來。國王吩咐侍從給佘睦瑟張起一頂紅綢帳篷,讓她住在里邊,還陪太子一起進帳看她,對她的到來表示歡迎。
佘睦瑟站起來迎接國王,跪下去吻了地面。國王讓他倆分別坐在他的兩邊,歡歡喜喜地和他倆聊天,說:“兒啊!把分別后你的經歷全都告訴我吧。”
太子詹立即把他的經歷和見聞,一點不漏地敘述一遍。國王聽了感到吃驚,非常感激,回頭對佘睦瑟說:“贊美上帝,是他使你們走到一起,并因此而使我們父子重逢的。對我們來說,這是最好的獎賞呢。告訴我吧!現在你需要我做什么?為了表達我的敬意與感謝,凡是你所提的要求,我全都答應。”
“懇求陛下替我在花園中建筑一幢宮殿,屋宇下面要有清澈的流水。”
“行,我同意。”國王慷慨地答應她的要求。
國王和佘睦瑟正在談著,王后和宰相、文武官員及其夫人們也趕到宿營地。詹趕忙出去迎接,母子離別之后又相見了,抱頭痛哭。王后流出了幸福的眼淚,邊哭邊唱:
“我周圍突然間充滿了歡樂,
我為這太多的喜悅流淚,
眼睛啊!
和淚水這樣的不可分離,
憂傷時會哭泣,
快樂時也流下淚水。”
國王起身回到他自己的帳中去,讓宰相和大臣們的夫人跟佘睦瑟在一起談知心話,同時詹也扶王后去他自己的帳篷中,母子倆親密地聊啊聊,相互訴說著別后的思念、離愁。正當他們談話在興頭上的時候,宰相夫人和和其她的太太們突然涌到帳中,對王后說:
“佘睦瑟小姐給你請安來了。”
王后起身迎接,兩人客套了一番,王后讓她挨著自己坐著,問長問短,然后跟宰相夫人和其她的太太們一起,送她回到帳篷中,大伙都在她身邊陪伴著,不時說笑幾句,非常熱鬧。
國王十分歡喜,大賞官兵,與他的部下們盡情狂歡了十天,才下令回宮。
他和太子并駕齊驅,帶領將相和衛隊,聲勢浩大地回到城中。這時,城廓裝飾一新,家家戶戶掛上燈籠,大街小巷鋪上了美麗的地毯,老百姓相互轉告這一喜訊,出門看熱鬧。王公顯貴們趁機表現他們的仁慈,救濟百姓,全城的喜慶氣氛持續了整整十天。佘睦瑟受到隆重的歡迎、款待,她十分快樂。
國王實現他的諾言,召集民工,大興土木,在御花園中替佘睦瑟建筑宮殿。詹暗地里叫匠人鑿空一塊白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把這塊石頭用作新建宮殿的基石,埋在地下。
宮殿準時完工,屋內裝飾得富麗堂皇,顯示著巧奪天工的美,一切都無可挑剔了,國王這才在宮中替太子詹和佘睦瑟舉行隆重的婚禮,大擺宴席,熱鬧非凡。當天,佘睦瑟剛走進宮殿,就聞到她那件羽衣的氣味,暗中查找到它的所在,決心要得到它,因此耐心等到深夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,來到石橋下面,把那個空心石頭挖出來,撬掉封口鉛,拿出羽衣穿上,展翅飛上屋頂,大聲對守夜的人說:
“你們給我請太子詹來,讓我向他告別吧。”
仆人把詹叫醒并報告了這件事,詹忙跑出來,見佘睦瑟身穿羽衣,站在屋頂上,很吃驚,說:“你要干什么呀?”
“親愛的,以上帝的名義起誓,我不顧一切地愛著你。我送你回到家鄉故國,讓你們合家團聚,感到無限欣慰。如果你也能不顧一切地愛我,那請到趙赫爾·臺庫尼城堡里去找我吧。”
她說完,展翅高飛了。
詹急得手足無措,又驚又怕,倒地昏迷了過去。
仆人趕忙奔往王宮,向國王報告。國王哭著連夜乘馬趕到御花園,看到太子詹昏迷在地,認為他是太愛佘睦瑟,所以才氣昏死的,于是向他臉上灑薔薇水進行搶救。詹慢慢蘇醒過來,睜眼見國王坐在他身邊,一下子想起了飛走的嬌妻,難過得放聲大哭。
國王問道:“兒啊!你怎么了?”
“父王,我實話跟你說吧,佘睦瑟是一個仙女,她太美了,我對她一見鐘情,愛她愛得發瘋了。我藏了她的一件羽衣,沒有那件羽衣,她是飛不起來的。那件羽衣被我裝在一個鑿空的石頭里,并用熔鉛封口,再把石頭埋在宮殿的墻角下面。可是她最終找到了那石頭,找到了羽衣。她穿上羽衣,飛上屋頂,對我說:‘我愛你,已經把你送回家園,送回父母身邊。如果你也愛我,請到趙赫爾·臺庫尼城堡去找我。’說完后,展翅飛回去了。”
“兒啊,別發愁!我們可以找國內的商人和游人,打聽那個城堡。打聽好地點后,我們就去那個城堡,見到佘睦瑟雙親后,求他們把女兒許配給你。但愿上帝會助一臂之力,諸事如意。”國王安慰他,找來手下官員囑咐道:“你們去把城中的商人和游人叫來,向他們打聽一下趙赫爾·臺庫尼城堡的情況。如果有人知道那個城堡并說出它確切地址,賞給他五萬金幣。“
“是,遵命。”
四個大臣齊聲答應著告退出去,盡心盡職地執行命令,立即找那些常往外地經商的生意人和經常出門遠游的旅行者,向他們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的地址。他們費盡九牛二虎之力,所有的行商和旅行者都問過了,可是就沒人知道那座城堡的地址。沒辦法,他們只好垂頭喪氣地回去報告這一結果。
國王聽了大臣的報告,失望極了,但他不灰心,不放棄,積極想辦法。于是一面派大臣到民間挑選向個美似天仙、能歌善舞的妙齡女郎,讓她們陪伴太子,想使他沉迷進去,忘掉遠方的妻子,另一方面派一批人到鄰近地區明察暗訪,探聽趙赫爾·臺庫尼城堡到底在哪里。
他們歷盡奔波,經過兩個月的打探,卻毫無進展,誰都不知道趙赫爾·臺庫尼城堡在什么地方。他們最終只得敗興而歸,將實情告之國王。
國王費盡心思,卻始終察訪不出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,真是窮途末路,一籌莫展,氣得長噓短嘆,痛哭失聲。他悲傷之余,信步來到御花園的宮殿里,只見太子詹已沉溺于歌舞脂粉之中,但他的心卻因牽掛著佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。
他疼愛兒子,好言安慰他:“兒啊!雖然至今還沒察訪出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,可是我已經給你找來比佘睦瑟還美麗的女子了。”
太子詹聽了此言,甚感失望,眼淚汪汪地道:
“對她的戀情至死不渝,
在等待中我已變得麻木不仁。
我癡心地忠于愛情,
為此衣帶漸寬、心兒憔悴。
離別的烈焰燒灼我的軀體,
命運何時讓我與心上人團聚?”
俗話說得好:“禍不單行”。國王正為太子詹的事情而憂心如焚,茶飯不思之時,突然又有大敵來犯。
原因是這樣。國王塔義睦曾一度恃強侵犯印度,燒殺擄搶,無惡不做,自此同印度結下世仇。而當今的印度國王凱腓嚴整軍紀,厲兵秣馬,一躍而成為擁有強大軍事力量的強國。他手下的一千個酋長,每人管轄著一千個部落,每個部落擁有四千騎士。他有四位賢能的文臣和許多驍勇的武將,士卒之多,堪稱全民皆兵。他統域下的一千座大城,每城都建有上千的城堡。正當此兵精糧足、國力鼎盛之時,看到國王塔義睦因溺愛兒子而不理朝政,國力漸弱,且目前因太子詹的婚姻大事而憂心忡忡,便認為是復仇的大好時機,所以斷然召集群臣,告之他們,道:
“眾卿家還記得吧,從前卡彼勒國王塔義睦侵犯我國,殺我父兄,搶我財產,將我們的衣食財物洗劫一空。他還殺害你們的親戚,你們的家眷也被俘虜。我打聽到這個國王溺愛太子詹,不理國政,國力已很空虛,此乃我們報仇雪恥的大好時機。現在我命令你們,立刻備好糧草車馬,披掛上陣,大軍討伐卡彼勒,取塔義睦父子首級,占領他的國土。事關報仇大事,誰都不得掉以輕心,麻痹大意。”
“臣等明白,遵命。”
文臣武將齊聲領旨告退,積極分頭備戰,預備兵馬糧草,并調兵遣將。
經過三個月的充分準備,萬事俱備了。國王凱腓這才統率三軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,軍號齊鳴,浩浩蕩蕩地出師征討,一鼓作氣地越過邊界,侵入卡彼勒境內,燒殺掠搶,無惡不作。
壞消息傳到京城,國王塔義睦聽了,甚為惱火,立即召集文臣武將,跟他們商討對策說:“印度國王凱腓帶領大隊人馬侵入我國境內,要跟我們開戰,他此番來勢兇猛,兵馬無數。眾卿對此事不知有何高見?我們該如何應敵?”
“啟奏國王陛下,”臣僚們齊聲回答,“臣等以為理應調集我國精兵強將,將侵略者趕出國境。”
“那就備戰吧!”國王決定出兵迎敵。他發給部下盔甲和各式兵器,命令他們積極準備,迎接戰斗。
將相們遵從國王之令,集結大軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,吹奏軍號,在國王塔義睦率領下,浩浩蕩蕩出師討敵。
塔義睦的大軍連續跋涉,開至邊境地帶,在距敵人不遠的宰赫蘭山谷中駐扎下來。國王塔義睦給國王凱腓下了戰書,蓋上印,封起來,派一個使臣送往敵營,并打發密探分頭打探敵情。
送信的使者懷揣戰書,走進敵營,環顧四周,只見綢緞帳篷無數,綠綢旌旗迎風招展。當中有一頂紅綢帳篷格外高大,非常顯眼,周圍站立著大批衛士。他走進那個大帳篷,一打聽,知道是國王凱腓的軍帳。他仔細觀看,見國王凱腓坐在一張鑲滿珍珠寶石的交椅上,文臣武將分立兩旁,八面威風,傲然不可一世。
他知道自己找的正是此地,剛掏出戰書,便有幾個士兵來到他面前,接過他手中的信,并帶他一起到國王面前,呈上那封信。
國王凱腓拆開信,見上面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致印度國王凱腓陛下:
首先我得申明,你膽敢侵犯,實乃強匪所為。如果你是有父有母,有感情的人,且作為一國之君,是萬萬干不出這種惡劣勾當來的。你擅自侵入我國,搶劫財物,草菅人命,任意蹂躪無辜百姓,難道不是暴君、霸徒的行為嗎?我若知道你膽敢侵犯我國土,勢必發兵迎頭痛擊,絕不讓你有機可趁,胡作非為。現在如果你棄惡從善,懸崖勒馬,打消侵略的惡念,從我的國土上撤回去,這對你我來說都是萬全之策。否則,那我們只有在戰場上兵刃相見了!
國王凱腓讀了塔義睦國王的戰書,隨即寫了一封應戰書,讓使臣帶回去。
使臣揣著回信,立刻趕回宿營地,跪在國王塔義睦面前,吻了地面,然后呈上回信,說道:“啟稟陛下,臣下此去送信,見敵營中兵多將廣,數不勝數,而且他們的援兵也十分充足。”
國王塔義睦拆開回信,見上面寫道:
印度國王凱腓致書于卡彼勒國王塔義睦陛下:
我大可正告你:仇我是一定要報的,此恥不雪,勢不罷休。您的江山和寶座將毀于一旦,進而老弱病殘者必成刀下鬼,青壯男丁則會做我們的奴隸,方解我心頭之恨。
即日沙場相見,定讓你見識見識我的神威。
國王塔義睦讀了戰書,憤怒至極,命宰相阿努·佐統率一千輕騎連夜偷襲敵營,攻其不備,來個首戰告捷。
“明白,臣遵旨。”宰相阿努·佐應諾,立即率領兵馬出動,預備半夜時分奇襲敵營。
無巧不成書,國王凱腓同樣命令他的宰相突拉封率領五千騎兵,開進宰赫蘭山谷,想偷襲國王塔義睦的營盤。宰相突拉封遵從命令,統率人馬,向敵營進發,預備把敵人打個措手不及。
兩支軍隊都抱著偷襲的想法,趁著夜色,各自艱難行進,直到半夜時候,才走了一半路程,不料在途中相遇,于是短兵相接,廝殺做一團,一直混戰到日出時分。宰相突拉封的隊伍傷亡慘重,有命活下來的也丟盔棄甲,逃回營地。國王凱腓見一群殘兵敗將狼狽不堪,大發雷霆,罵道:
“沒用的家伙!首戰便損兵折將,敗下陣來,你們該如何交待?”
“啟奏陛下,臣等隨宰相突拉封出征,馬不停蹄地向敵營進軍,不料到半夜時候,半路上便在宰赫蘭山谷附近,跟國王塔義睦的宰相阿努·佐的部隊相遇而戰。我軍重重被圍,只得跟敵人兵刃相搏,奮力廝殺,混戰至天明。大戰之后,血流成河,尸橫遍野。我軍傷亡過半,損失慘重,活著的人馬,又受到敵人的象隊圍追。當時戰場上煙塵彌漫,敵我難辨,情勢十分危急,臣等只得迅速撤回營地,如若戀戰,勢必會全軍覆沒!”
國王凱腓聽了敗將們的申訴,勃然大怒,罵道:“你們這些膽小鬼,從此太陽不會再保佑你們了。它會嚴厲懲罰、詛咒你們的。”
由于報仇心切,他立刻將全部人馬集中,編為十五隊,每隊一萬騎兵,由三百名騎象的酋長指揮。搖旗吶喊著開赴前線。
宰相阿努·佐得勝凱旋而歸,國王塔義睦甚感快慰,下令擊鼓鳴號,慶祝勝利,然后統計了一下,總計此戰犧牲了二百名英勇將士。于是國王決定,乘勝追擊,調集大軍,編為十隊,每隊十萬人馬,由選拔的一百名騎象的酋長,帶隊開往前線迎敵。
兩支大軍對壘,人山人海,場面非常浩大,擁擠不堪,殺聲震天,空氣污染,煙塵彌漫;刀戈相見,越戰越勇,越戰越酣,從日出時分殺到太陽落山,才各自收兵回營。國王凱腓清點人馬,共計傷亡五千之眾,心中非常氣惱。國王塔義睦清點部下,也有三千損傷,心里也不痛快。
第二天,兩軍開至前線,重新對壘,都想此役一決勝負。
國王凱腓激勵部下,問道:“你們中可有誰愿沖出去打頭陣,替大軍突破一條血路?”
聲望甚高的酋長白爾庫立刻響應號召,來到國王身邊,縱身跳下象來,跪下去吻了地面,主動要求他出去打頭陣。國王允許,他便一躍在象上,沖到陣前,挑釁地吼道:
“誰敢和我交鋒?誰不怕死就上啊!”
國王塔義睦聞聽此言,對身后的部下說:“你們有誰去跟他斗一斗?”
只見一匹高頭戰馬沖出隊伍,馬上將領下馬跪下去吻了地面,向國王請求上陣與敵人一決高下。國王欣然應允,他翻身跳上馬,沖到陣上,只聽對方問道:
“你是誰?膽敢小看我,單槍匹馬出來交鋒!快報上名來!”
“我叫鉆弗·本·凱姆理。”
“哦,聽說過你。小心點!這是將對將的交鋒哩。”
鉆弗·本·凱姆理聽了對方的警告,憤然抽出鞍下的錘矛,跟執劍的白爾庫廝殺起來。二人各顯神通,奮力拼殺,幾個回合之后,白爾庫對準對方的頭顱,一劍劈下去,砍在他的盔甲上,并未擊中要害。鉆弗躲過這一擊,反手一記,錘矛打在白爾庫身上,打得他血肉模糊,貼身象背,頓時喪命。
此時,國王凱腓陣中沖出一人,高聲問道:“你是何方賊人,敢殺我哥哥?”邊說邊舉起銳利的長槍,刺穿鉆弗的鎧甲,深深地刺入大腿。鉆弗臨機應變,抽出腰中寶劍,手起劍落,把白庫爾的弟弟攔腰砍為兩截,待他翻身落馬,鉆弗才插劍入鞘,勒轉馬頭奔回營地。
國王凱腓眼看白爾庫兄弟二人連連失手慘死,氣得要命,命令部下:“沖吧!你們沖鋒陷陣,殺敵報仇吧。”同時國王塔義睦也一鼓作氣,激勵將士奮勇殺敵。
于是兩個陣營中,鼓號齊鳴,將士們劍拔弩張,一起涌進戰場,喊殺聲、馬嘶聲、兵刃撞擊聲響成一片。將士們有的奮不顧身,有的瞻前顧后,有的嚇得心驚肉跳,抱頭鼠竄,臨陣逃亡。雙方勢均力敵,斗志昂揚,因此彼此展開拉鋸戰,戰士們打得難分難解。一場大戰,直打得流血漂櫓,尸首成山,直到太陽偏西,雙方才鳴金收兵。
國王塔義睦和國王凱腓收兵回營,各自清點部下,前者陣亡五千戰士,折損旌旗四面;后者損兵折將六百名,遺失旌旗九面。于是兩軍休戰,三天內互不侵擾。國王塔義睦趁此寫一封信,派使臣連夜送給他的母舅國王馮·克勒補,要求速派援兵。國王馮·克勒補收到國王凱腓的求援信,隨即部署兵力,親身率領大軍趕往增援。
這天國王塔義睦正舒服地坐在帳篷中,突然有人來報:“啟奏陛下,臣下見遠方天空塵土飛揚,不知此事是吉是兇。”
國王聽到這消息,大吃一驚,即時派人出去打探消息。
“遵命,陛下。”差人齊聲應道,立刻領命而去。一會兒,他們急沖沖奔回帳中,說道:“啟奏陛下,臣等前去探聽消息,見煙塵彌漫處,出現打著七面旗幟的七支部隊,每支部隊有三千人馬。他們一起開往國王凱腓的陣營去了。”
國王馮·克勒補率領增援部隊趕到國王凱腓陣營,問:“你怎么了?干嗎大動干戈呀?”
“莫非你不知道國王塔義睦跟我有血海深仇嗎?我是來報不共戴天之仇的。”
“愿太陽保佑你!”國王馮·克勒補祝福道,他高高興興的隨國王凱腓走進帳篷。
太子詹在御花園中有整整兩個月沒有見著他父親。他遠離自己的侍女們,茶飯不思,苦悶得要死。有一天,他問隨從:“我父親怎么樣?干嗎他不來看我?”隨從把國王和印度國王凱腓之間發生戰爭的事原原本本告訴了他。他聽了說道:“給我備戰馬,我要親自上前線面見父王。”
“是,殿下。”隨從回應著,不一會兒給他牽來一匹戰馬。
太子詹牽著戰馬,想道:“現在我孤身一人,無依無靠,我應該上猶太湖去。到了那里,上帝保佑讓我碰見上次雇我替他做事的那個商人,說不定他會像第一次那樣雇我。如果真能這樣,那就再好不過了。”
于是,他跨上戰馬,率領一千戰士上路,揚言要開往前線,將士們信以為真,都交口稱頌。
他們馬不停蹄地趕路,一直到日落,在一個大草原中宿營。當晚人馬困倦,戰士們倒頭就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起來,束緊腰帶,跨上戰馬,孤身直奔巴格達而去。因為他曾聽猶太人提起,巴格達城中,每隔兩年便有一隊客商去猶太城做生意,因此,他暗自打算:“我先往巴格達,然后跟客商結伙,一起上猶太城去。”他拿定主意,開始歷盡千辛萬苦,匹馬單槍,義無反顧地向巴格達進發。
第二天早晨,在草原中宿營的人馬從夢中醒來,不見太子詹和他的戰馬,便到處尋找。他們找遍了附近的所有地方,卻不見他的蹤影。沒辦法,只好到國王塔義睦的陣營中,報告太子詹失蹤的消息。
國王怒不可遏,氣得肝腸欲斷,大發雷霆,把王冠摔在地上,絕望地說:“大敵當前,兒子又下落不明,內憂外患,實在沒有辦法,只求上帝開恩了。”
大臣們紛紛勸解、安慰他,說道:“陛下,你忍耐吧!耐心等待,將來會有好結局的。”
國王塔義睦賠了兒子又折兵,氣憤不已,他心灰意懶,無心戀戰,干脆撤退人馬,緊閉城門,避免與國王凱腓沖突。戰士們撤退下來,協助老百姓修整工事、檢查武器、堅守城池,不讓敵人有可乘之機。
國王凱腓率領部隊,來到城下挑釁,經過了幾天幾夜,對方卻并不應戰,閉門不出。他沒辦法,只好返回營地,安頓傷病人員,等候進攻時機。從此國王塔義睦與國王凱腓率領的兩軍沒有發生大規模的血戰,可是局部間的小沖突卻不可避免,因而這種時戰時休的局面,整整持續了七年之久。
太子詹在荒山野嶺中艱難行進。每到有人居住的地方,便打聽的位置,但人們都不知道,都對他說:“我們從來沒聽人說過這個城名。”他再打聽猶太城的位置,幸好有個商人知道,告訴他在極東地區,并對他說:“這個月內你跟我們一起去印度的麥孜勒戈城去吧。到了那里,你再繼續往前走,經過虎拉薩、佘睦翁、海瓦勒茲姆等大城市之后,再走一年零三個月的路,猶太城便到了。”
詹耐心等到商人出發的日子,隨他們一起啟程。
到了麥孜勒戈城中,他打聽的位置,還是沒人知道,人們都說:“我們從來沒有聽人說過這座城堡。”
可是他仍不死心,不顧饑寒交迫,不達目的不罷休。他到佘睦翁城后,了解清楚了猶太城的方向,又繼續跋涉了幾晝夜,神明相助,他來到他擺脫猿猴的那個地區。于是沿著前次經歷的路線,再經過幾晝夜的跋涉,終于找到猶太城附近的那條大河。他耐心等到禮拜六河水干枯,然后渡過河床,進入猶太城,找到前次投宿的那戶人家,向主人和他的家里人問好。
一見面,大家驚喜交加,趕緊款待他,問道:“這么久你上哪兒了?”
“我在上帝的國土中呢。”他胡亂吱唔著,填飽了肚子,然后倒身便睡。
次日,他在城中閑逛,聽見大街上有人喊道:“有誰愿意替我們做半天工,以一千金幣和一個美麗姑娘作為報酬。”
他聽了吆喝,走過去應召,說道:“我愿意。”
“那么請跟我來吧!”那人帶詹到他曾去過的那個猶太富商家中,對主人說:“主人,你的事,這個小伙子自愿干哩。”
“歡迎你!”商人高興地接待詹,把他領到內室,陪他吃喝,還把一千金幣和一個美麗女郎作為報酬,讓那女郎好好伺候他過夜。
第二天,詹帶著他的`報酬來到他寄居的那戶猶太人家里,把姑娘和一千金幣送給主人,然后回到富商家中,二人一起騎馬去到那座巍峨的高山之下。他聽從那商人的吩咐,用他給他的刀和繩子,捆住一匹馬,殺死它,剝下皮,割掉頭和四肢,開膛破肚。接著商人吩咐道:
“你拿著刀,鉆進馬肚里去,讓我用針把你縫起來。你在馬肚中,無論看見什么,都必須馬上告訴我。這就是我要你替我做的事情。”
詹依言鉆進馬肚,商人便拿針線密密縫起馬肚,趕快遠遠地離開那匹死馬,找個地方躲了起來。
一會兒,空中飛來一只大鳥,抓住死馬,展翅高飛,落在高山頂上。那鳥正要啄食馬肉時,詹割斷縫線,突然從馬肚里鉆出來,嚇得大鳥飛走了。他俯瞰山下,見猶太商人還在山腳下,看起來只有麻雀那么大小。他大聲問道:
“老板,你要我給你做什么?”
“把你身旁的石頭扔些給我,我再告訴你下山的路。”
“五年前我照你的話做了,可你不告訴我下山的路,讓我困在山中,無吃無穿,吃盡了苦頭,差一點喪命。如今你又把我帶到這個地方來,皇天在上,我可是一個石頭也不扔給你了。”
詹回答猶太商人幾句,鼓足精神,沿著前次經歷過的崎嶇、坎坷的道路,前去尋找鳥王納斯爾老頭。
他滿懷憂思、悲傷哭泣,快馬加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饑,喝泉水解渴,終于到達了所羅門大帝的行宮所在地。見鳥王納斯爾老頭坐在宮殿門口,他趕忙走上前問候他,吻他的手。
納斯爾老頭站起來,向他還禮,說道:“我的孩子,你跟佘睦瑟結伴歡天喜地地回家去了,怎么現在又上這兒來啦?”
詹哽咽地把他同佘睦瑟之間發生的事原原本本告訴了他,最后說道:“她臨飛走時告訴我:‘如果你真愛我,請上趙赫爾·臺庫尼城堡去找我吧。”
“我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一個城堡呀。”納斯爾老頭覺得很奇怪,“以所羅門大帝的名義起誓,我活了這么一大把年紀,迄今為止,我還是第一次聽到趙赫爾·臺庫尼這個城名呢。”
“愛情弄得我精疲力盡,不知何去何從。”
“你忍耐忍耐吧!等百鳥來朝王時,我向它們打聽,說不定它們中有誰知道趙赫爾·臺庫尼城堡的地址呢。”
詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在當初他碰見佘睦瑟和她姐姐洗澡的那個池塘對面的宮殿里。
等了好久。有一天,他照舊呆在屋中,納斯爾老頭突然來到,說道:“我的孩子,百鳥朝王的日期快到了。你要學會講幾句鳥語,到時跟我一起去,見到飛鳥,才好向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在呢。”
詹大喜過望,很快就學會了幾句問答、應酬的鳥語。
百鳥朝王之日終于到了,他隨納斯爾老頭出去接見眾鳥。各種雀鳥按類別順序參見納斯爾老頭,畢恭畢敬地問候他,每接見一類,詹便向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。然而每類雀鳥的回答都是:“這個城堡,我們這一生從來沒有聽說過。”
他打聽不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙關緊閉,昏倒在地。
納斯爾老頭十分同情他,但卻毫無辦法,只好吩咐一只大鳥:“你把他送回卡彼勒去吧。”同時還講了卡彼勒的大略方位。
“遵命。”大鳥接受了命令。
納斯爾老頭扶著詹上了大鳥的背,囑咐道:“你小心些,坐正些,千萬不可歪著,否則會被大風刮走。此外你必須塞住耳朵,不然的話,天體旋轉、海濤翻滾的聲響會把你震得天昏地轉呢。”
詹聽從納斯爾老頭的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鳥便馱著他展翅飛翔。
飛了整整一晝夜,最后落在獸王沙·白地面前,說道:“我們認錯方向了,迷了路。”它說著要繼續帶詹起飛。詹拒絕了,說道:“把我扔在這里好啦,別管我。往后我要是能活命,就自己走回家去。”
大鳥果然扔下詹,自己高飛遠走。
獸王沙·白地看到他,覺得驚奇,便跟詹交談起來,問他道:“我的孩子,你是誰,剛才飛走的那只大鳥,把你從什么地方帶到這兒來的?這究竟是怎么一回事情?”
詹把自己的身世、經歷,原原本本告訴了他。
獸王聽了,感到驚詫,說道:“以所羅門大帝的名義起誓,那個城堡在什么地方,我也不知道。如果我管轄的獸類中有誰知道那城堡的確切位置,我會給它重賞,讓它帶領你上那兒。”
詹痛哭一場,別無選擇,只好耐心等待。
一會兒,獸王沙·白地給他幾塊牌子,說道:“你收下這牌子,記住上面的內容,等一會百獸前來朝見時,你就可以向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在了。”
詹收下獸王送給他的牌子,耐心等待著。不一會,各種獸類果然到齊。它們按類別順序分別朝見獸王沙·白地,畢恭畢敬地問候他。詹借機向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。不料,誰都不知道,每一獸類的回答都是:“我們不知道這個城堡在什么地方,連這個名字都沒聽過。”
詹失望極了,痛哭起來,后悔當初不跟鳥王納斯爾派送他的那只大鳥一起回去。
獸王沙·白地好言相勸道:“我的孩子,你別灰心。我有一個哥哥,名叫尚摩胡,在神王中,他的地位跟納斯爾接近,都是屈指可數的。所羅門大帝在世時,他違抗圣命,曾一度被拘禁。如今他管轄這個地區的神類,或許他會知道那城堡的地址。”于是他寫了一封信給他哥哥,交給詹收藏,然后派一頭野獸護送詹去見神王尚摩胡。
詹騎在獸背上,艱苦地旅行了幾天,終于來到神王尚摩胡的住處。野獸遠遠地站穩腳跟,他忙從獸背上跳下來,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上獸王沙·白地寫給他的信。
神王尚摩胡讀了信,知道詹的來歷,熱情歡迎他,誠懇地對他說道:“皇天在上,我的孩子,你尋找的那個城堡,我活到這把年紀還沒見過呢,而且從來也沒聽人說過。告訴我,你是誰?是從哪兒來的?打算上哪兒去?”
詹又一次傷心失望,他大哭不已,隨即把自己的身世和遭遇,原原本本地告訴了神王。
神王尚摩胡聽了,感到很奇怪,說:“我的孩子,你要找的那座城池,我認為所羅門大帝在世時,他也沒有聽人說過它,他本人也不見得親眼見過它。不過,我認識一位道行深厚的老道,住在深山老林中,他神通廣大,法力無邊,飛禽走獸和神類都愿意聽他使喚。他不斷修煉,道術達到爐火純青的境地,因此一班神王都俯首貼耳,甘愿從命。所羅門大帝在世時,我違抗圣命,他就是叫這個道行深厚的老道把我給關押起來的。直到現在,我還臣服于他呢。他走遍天下,對于名山大川、窮鄉僻壤都了如指掌,顯然沒有一個地方能瞞過他的視聽。我可以送你去找他,也許他會告訴你城堡的所在。否則,世上就不會再有誰知道那城堡的所在了。因為他法術高明,神通廣大,不僅飛禽走獸,連神靈都聽命于他。他有一根三截拐棍,需要食物時,把魔棍插在地上,一念咒語,第一截中便出現肉和血,第二截中出現鮮奶,第三截中出現大麥和小麥,要多少有多少,不要時,把它拔起來,帶回寺院。他叫葉姆,住在一個由金剛石修筑的寺院中。他精通各種咒符,不愧為一個魔法老道,而且他創造了許多稀奇古怪的東西。要說他是個能工巧匠,那毫不過份。我一定打發一只大鳥帶你去見他。”
神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鳥,吩咐它帶詹去找老道葉姆。怪鳥的每只翅膀有三丈長,腿有象腿那么粗壯。它每年只飛翔兩次,專門有一個叫塔姆順的人負責飼養它,每天它要吃兩頭從伊拉克弄來的駱駝。怪鳥聽從吩咐,讓詹坐在它背上,它帶著他飛了幾晝夜,來到金剛石寺院所在的深山老林中。
詹走進道院,見老道葉姆正在院中修煉,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后畢恭畢敬地站在一旁。
老道葉姆看了詹一眼,說道:“我的孩子,歡迎你,告訴我你背井離鄉、千里迢迢而來,究竟為了何事?”
詹傷心地把他的身世和遭遇,從頭到尾敘述了一遍。老道聽后感到離奇,說道:“以上帝的名義起誓,我的孩子,我從沒聽人說過那座城堡。雖然從圣諾亞時代起至所羅門大帝當政這段漫長的時期內,我一直管轄著禽獸和神靈,可是從來沒有聽過或見過那座城堡。我認為所羅門大帝在世時也不見得會聽人說過那座城堡吧。不過,孩子,你先忍耐一下,等百獸和神靈來朝見的日子,我就向他們打聽清楚,興許他們中有人知道城堡的地址,這樣的話就好辦了。”
詹在金剛石寺院中等啊等,終于等到百獸和神靈來朝的日子,便跟著老道葉姆出去接見百獸和神靈。老道借此機會向他們打聽城堡的事,可他們中也沒有任何人說見過它或者聽說過它,他們的回答都是:
“我從來沒見過那座城堡,甚至連聽也未聽說過。”
詹非常失望、沮喪,嘆著氣,急得痛哭流涕。無奈,他只好虔誠地求助、禱告于上帝。
正在此時,一只龐然大物般的黑鳥突然從天而降,它最后一個趕到,慌慌張張地趕來朝見老道,并吻他的手。
老道向它打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。大黑鳥說道:“主上,我們一家本來住在離戈府山很遠的水晶山中,記得當我和我的弟兄們還很小的時候,我的父母每天出去給我們找食吃。有一天父母又出門了,整整七天沒有回家,我們兄弟差點被餓死。到了第八天,我父母才傷傷心心、失魂落魄地回到家中,我們追問他們不回家的原因。他們說:‘我們遇上一個兇神,成了他的俘虜,并被押送到趙赫爾·臺庫尼城堡中,交給國王佘赫治罪,國王佘赫要殺我們,要不是我們苦苦哀求,看在你們還小的份上,他才不放過我們呢。’如果我的父母還健在,他倆一定會告訴你們那城堡的位置呢。”
詹聽了大黑鳥的話,大哭了一場,對老道說:“求你派這只黑鳥送我去戈府山外那座水晶山吧,那是他父母棲息的地方。”
老道答應了詹,立即命令黑鳥道:“黑鳥啊!這個年輕人無論吩咐你干什么,你都要聽從他。”
“遵命。”
黑鳥答應著讓詹騎在它背上,展翅飛翔,馱著他夜以繼日地飛了幾天幾夜,只在水晶山麓停了一會兒,小憩一下便繼續起飛。又經過兩天的飛行,終于來到它出生的地方停下,它告訴詹:
“這就是我們住過的地方。”
詹眼看白茫茫一片大漠,無邊無際,不禁內心傷感悲痛,潸然淚下。
他痛哭了一陣,說:“請你把我帶到從前你父母給你們找東西吃的地方去吧。”
“遵命。”黑鳥又讓他騎在背上,繼續飛行了八天七夜,終于落在一座高山頂上。它說道:“只能飛到這兒了。山外的地方,我就一無所知了。
詹疲憊不堪,經不起瞌睡困擾,倒地便呼呼大睡起來。
他慢慢醒過來,發現一道道刺眼的光芒,布滿了遠方的整個天空。他呆呆看著那不尋常的景象,并不知道光芒是從他所尋找的那座城堡中放射出來的,離他所在的地方還有兩個月的路程。原來那城堡是由紅寶石建成的,里面是金黃色的屋宇,還有深海中的名貴珠寶、金屬建成,里面建塔數以千計,因此它以寶石城堡而得名,是一座富麗堂皇的大城堡。國王叫佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父親。
當初佘睦瑟跟詹告別,逃出他的宮殿,一口氣飛回趙赫爾·臺庫尼城堡中,和父母家人重逢相見,將詹和她邂逅相遇的情況都告訴他們,并敘述了他在各地旅行時的見聞,以及詹對她一見鐘情,同時她也鐘情他、同意跟他結婚但最后終于跟他分手的經過。她的父母聽了,對她的行為不滿,埋怨道:
“你這么對待他,上帝也不會饒恕你。”
于是國王把女兒佘睦瑟和詹相識、相愛的經過告訴了侍從們,命令道:“今后你們中無論誰遇到這個小伙子,就帶他來見我。”
此外,佘睦瑟還對她母親說:“詹對我感情很深,他一定會來找我的,因為那天我站在屋頂上向他揮手告別,臨飛前對他說:‘你是真心愛我的話,就請上趙赫爾·臺庫尼城堡去找我。’”
詹開始向那遙遠閃光而不可思議的方向出發,以便弄清心里的疑團。
他一路辛苦跋涉,翻山越嶺,晝夜兼程地向目的地進發。這時,國王佘赫派往革魯睦山區巡邏的一個差役發現了他的行蹤,這差役攔住他,問:
“你叫什么名字?”
詹感到懼怕,回道:“我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗條、非常美麗,我愛她愛得刻骨銘心,怎么也忘不了她。她本來已答應跟我結為夫妻,并且確實跟著我去了我的家,可不知為什么突然間變卦,飛得無影無蹤,我是特地來找她的。”回憶往事,詹不禁悲從中來,痛哭流涕,傷心得不得了。
巡邏者聽了這話為詹的真情所感動,安慰道:“不必傷心,你的愿望很快就會實現了。公主佘睦瑟其實非常愛你,她的父母也知道你愛她的事情。城堡中的人都喜歡你。你應該感到快樂。”
于是他背起詹,帶他到了城堡。
詹到來的消息傳進王宮,國王、王后和公主佘睦瑟都十分歡喜。
國王佘赫率領侍從、衛隊,一直迎接到城外。
見面后,詹吻了國王的手,國王興高采烈地摟著他,顯得十分親熱。并派侍從拿出一套嵌金鑲寶的彩衣,配上珍貴罕見的王冠,送給他穿戴起來。此外,國王還讓他騎上一匹仙馬,隆重入城。
詹在衛隊簇擁下,跟著國王佘赫,并馬齊驅入城,然后隨國王一道下馬進宮。宮殿金碧輝煌,墻壁嵌滿寶石、鋼玉和名貴金屬,地板由水晶、碧玉和翡翠鋪成,到處珠光寶氣。他在此情此景中感傷不已,不覺淚如雨下。國王替他擦干眼淚,說道:
“你已經達到目的了,別再憂傷哭泣。”
到了宮中,仙童仙女出來迎接。國王拉他坐在自己身邊,命婢仆置辦盛宴款待詹,為他接風洗塵。
飯畢,王后慢慢踱出來看他,說:“蒙上帝賜福,保佑你平安無事。你經歷無數艱難困苦,現在總算苦盡甘來了。你長期失眠,現在最需要的是休息,好好睡一覺。”說完,王后轉身進后宮去叫公主,帶她出來見詹。
佘睦瑟公主跟隨著王后,姍姍來見詹。她深切地問候他,吻他的手,然后就默不作聲地退在一旁。當著父母的面,她有些害羞,只紅著臉站著,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的兩個姐姐也出來見詹,按禮儀問候了一番。之后,大家反而沒有什么話說,因為他們分別的時間太長了。最終還是王后打破僵局,搭訕著說:“親愛的孩子,歡迎你來!我女兒佘睦瑟年紀小,不懂事,她錯待了你,看在我的面子上,請你原諒她。”
詹聽了王后的話,驚叫一聲,昏厥過去。
國王見狀大吃一驚,慌忙讓人拿摻入了麝香的薔薇水灑在他臉上。過了一會兒,詹才慢慢蘇醒,他睜眼凝望著公主,舒出一口長氣,如負重任地說:“上帝保佑!是他幫我達到目的了!”
“是的,你應該感謝上帝,是他讓你如愿以償的。”公主佘睦瑟說道:“詹,快給我講講我倆分別后你的遭遇,告訴我你是怎么到這兒來的?我們的王國是世外桃源,和其它國家互不往來,所以沒有誰知道到這里的路,甚至許多神靈都不知曉趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。”
于是,詹把他所經歷的事情一五一十地告訴了公主,包括:他怎樣打探城堡的消息、沿途所經歷的顛沛流離的生活、他父親同凱腓國王之間開戰等。講完后,他說:“佘睦瑟,我心愛的公主啊!你應該明白,這一切,全都是為了要找到你呀!”
王后聽了詹的講述,感慨萬千地說道:“你的希望終于實現了,我們要將小女佘睦瑟嫁給你,任你使喚。若是上帝有意,我們準備下個月給你倆舉行婚禮,你們便可結為恩愛夫妻,佘睦瑟也好同你回家鄉去。我們會派一千名神兵護送,你可以命令其中一小部分神兵對付國王凱腓的人馬,即可戰勝敵人,如果你需要,我們年年都能派遣神兵給你,幫助你戰勝敵人。”
詹聽了王后的諾言,欣喜若狂。國王佘赫坐在寶座上,發號施令,吩咐文武百官籌備婚禮,并裝飾城廓,選定公主的結婚日,預備狂歡七天七夜。
“遵命。”臣僚們接受命令,立即行動起來。
忙了整整兩個月,婚禮準備就緒,城廓煥然一新,詹與公主的結婚儀式非常隆重,盛況空前。
新婚之后,詹和公主過著如膠似漆的幸福生活,夫妻恩愛,行影相隨。
光陰似流水,轉眼間過了兩年的時光。一天,詹和妻子聊天,他對佘睦瑟說:“當初王后曾允諾,婚后我倆一起回我的家鄉去,回家呆一年后再回來。現在是時候了,我想,我們該回故鄉去了。”
“是的,我同意。”公主說。
當天晚上,她把詹的話告訴了國王。
佘赫國王理解詹的心情,履行了諾言,說:“可以。不過你們得暫等幾天,讓我替你們打點行裝,等到下個月初即可動身。”公主將父親的話告訴了丈夫。
于是,他夫妻二人耐心地等待著啟程動身的日子。
到了出發的那一天,公主和詹向國王、王后以及公主的兩位姐姐依依不舍地告別,他們坐在國王特制的一乘珠光寶氣、豪華氣派的紅金轎子中,身后跟著陪嫁的三百神童和三百神娃,由專門挑選的四名強壯神兵抬轎動身啟程。國王佘赫騎馬親自送行,他戀戀不舍地送了一程又一程,直到中午才停步,諄諄叮囑詹善待佘睦瑟,并一再囑咐衛隊小心護送,然后分手,勒轉馬頭回宮。
這時四名神兵抬著轎子飛騰起來,開始長途跋涉,以每天行走三十個月路程的速度,在高空持續不停地飛行十天,向京城降落。
國王塔義睦率領部下,與國王凱腓的人馬長期交戰,損兵折將,寡不敵眾,四面楚歌,京城危在旦夕。國王走投無路,想一死了之,擺脫當前的苦難。于是他與臣僚話別幾句,回到后宮,與王后作最后的決別。
在國破家亡的絕望關頭,宮中一片混亂,嗚咽、哭泣之聲不絕于耳。
詹和公主乘興歸來,卻碰見如此的危難,忙示意神兵將紅金轎子降落在王宮內。他和公主走出轎來,眼前的景象令他黯然神傷。他嘆息著說:“我親愛的寶貝,你看見了吧,我父親目前的處境進退為難呀!”
佘睦瑟公主目睹詹的父親和臣僚們一敗涂地的狀況,二話不說,忙吩咐與她隨行的神兵出動,對敵人發起進攻,并說:“狠狠地打,把他們消滅干凈!”
詹借機向猛將革拉頹什耳語幾句,囑咐他前去生擒國王凱腓。
神兵聽令,抬著轎子,飛出城去,落在曠野,悄悄搭起帳篷。午夜,他們開始向敵人營地發起攻擊,趁其不備,偷襲成功。他們如魚得水,殺得敵人落花流水,有的抓住八個或十個騎象的敵人,并把他們連人帶象抓上高空,然后使勁一扔,敵人墜落到地面后被砸得粉碎;有的掄著矛錘,一矛一個地刺死敵人。猛將革拉頹什沖進國王帳中,抓起夢沉沉的國王凱腓,飛回轎中,把他綁住,讓四個神兵抬起來,飛在空中,讓他眼睜睜地看著部下被屠殺。國王凱腓從夢中醒來,見自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不著地地懸在空中,只好暗自流淚傷心。
國王塔義睦在千鈞一發的生死關頭,見兒子詹突然歸來,興奮過度,大叫一聲,一下子昏迷過去,不省人事。
大臣們趕忙急救,拿薔薇水灑在他臉上,一會兒,他慢慢醒過來,把兒子緊緊摟在懷里,父子抱頭痛哭。他還不知道敵人已經受到神兵的打擊。佘睦瑟緩緩走到他面前,吻他的手,說道:“陛下,我父親的神兵正在攻打敵人,請您上高樓觀戰吧。”
國王塔義睦由詹夫婦陪同,登上宮中最高處,居高臨下地俯視戰斗場面。只見敵軍四面受敵,戰火紛飛,神兵們個個爭先恐后,英勇殺敵。他們有的掄錘子鐵棒,對準象兵猛擊,敵人連人帶象被打得粉身碎骨,血肉橫飛;有的抓住成群的逃兵,一聲大喝,逃兵們一個個被嚇破了膽,魂飛天外;有的捉住一、二十個騎兵飛上天空,用力把他們摔得粉身碎骨。經過兩天的酣戰,終于全殲敵人。
最后,國王凱腓被押進宮。國王塔義睦吩咐一個叫佘睦瓦魯的神兵,給他披枷帶鎖,送進黑牢。同時,著人向王后報喜,并命令大開城門,擂鼓向四面八方頻傳捷報。
報信人來到后宮,向王后報告了喜訊。王后急忙出宮迎接詹。一見面,她就緊緊地摟住詹不放,由于過分激動,她昏厥在地,人事不知,人們趕快拿薔薇水灑在她臉上。過了一會兒,王后緩緩蘇醒,抱著詹,悲喜交加,失聲痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,親切地問候她,于是婆媳倆緊緊擁抱,然后坐下來暢敘別情。
詹歸來大敗敵軍的好消息一傳開,文武百官向王宮紛至沓來,他們向國王和太子表示敬意,向他們慶功、賀喜;逃亡在外的王公大臣、散兵殘將也紛紛回來;老百姓更是歡欣鼓舞,川流不息地進宮獻禮,王宮幾日來門庭若市,熱鬧非凡。
國王和王后重新為太子和公主佘睦瑟舉行了婚禮,婚禮豪華、隆重,舉國歡慶。佘睦瑟公主打扮得天仙樣美麗。洞房花燭夜,詹送給公主一百個漂亮的宮女作婢仆,以表示對妻子的寵愛。
過了一段時間,善良的佘睦瑟公主動了惻隱之心,親自來到國王面前替打敗了的凱腓國王求情,全力搭救他,說:“陛下,請寬恕他吧。以后他再敢動干戈,我會派手下神兵逮住他們,請放他回家吧。”
“好吧,看在你的面子上,我就放了他。”
國王塔義睦聽從了佘睦瑟的勸告,吩咐佘睦瓦魯神兵把凱腓國王從死牢中押出來,決心釋放他。
國王凱腓縛著腳鐐手銬被押到國王塔義睦面前,他趕忙跪下去吻地面,惴惴不安地聽候發落,可怎么也沒想到國王卻和顏悅色地命令解開他的腳鐐手銬,賞他一匹跛足馬,放他回家。國王塔義睦說道:“公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,現在你可以回去了。今后你再敢作怪,會沒有好果子吃的,只要她吩咐一聲,神兵會馬上捉你回來。”
國王凱腓曾率全國之師,咄咄逼人地進攻卡彼勒,結果全軍覆沒,他本人成為階下囚,落得個九死一生,騎著一匹跛足馬,凄慘而歸。
從此詹和佘睦瑟這對恩愛夫妻,跟國王塔義睦住在王宮中,享受榮華富貴,過著快樂、幸福的生活。
哈·曼丁回家之后
哈·曼丁聽了蛇女王講罷的故事,感到驚奇、不可思議,對太子詹最后跟親人團聚的結局,羨慕不已,因而觸景傷情,勾起了濃濃的思鄉情。他堅決地懇求蛇女王說:“求你開恩,派個助手幫助我,讓我回家鄉去,與家人團聚吧。”
“唉,親愛的哈·曼丁!你難道不明白?一旦你回家后,只要進澡堂洗澡,就會要了我命,這是我性命攸關的大事。”
“我向你發誓,回到家后,我終身不進澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。”
“你就是向我發一千一萬個誓,我也不會相信你。因為你是人類,而人是最不守諾言的。你們的始祖亞當就曾對上帝發過誓,上帝多么信任他,不僅創造了他本人,還命天神們尊敬他、叩拜他,結果怎樣?他還是違背了誓言,成為不講信用的人。”
哈·曼丁聽了蛇女王的回答,失望極了,忍不住傷心痛哭不已。在一旁的蛇們覺得他很可憐,都同情他而陪著他掉淚,一起替他向蛇女王求情,說:“求主發發慈悲,隨便派我們中的誰送他回家吧,只要他發個毒誓,今后終身不進澡堂就可以了。”
哈·曼丁當著眾蛇的面,發下毒誓,保證回家鄉后,終身不進澡堂洗澡。蛇女王果然改變了主意,指派一條蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。”
“遵命。”被指派的蛇愉快地同意了,并馬上帶領哈·曼丁離開蛇女王,走啊走,走完了遙遙旅程,最后從一口枯井下面鉆出,把他送回地面。
哈·曼丁返回地面,重見天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,來到自己家門前,砰砰地敲門。
他母親應聲開門,見兒子歸來,不禁大叫一聲,撲在他身上,失聲痛哭。他妻子聽見婆婆的哭聲,趕快跑出來一看,見是丈夫回家來了,興奮極了,忙問候、祝福他,并吻他的手。
他們母子、夫妻久別重逢,歡天喜地地走進屋去,剛一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母親打聽以前和他一起上山打柴、讓他困在庫藏中的那些伙伴的消息。
他母親告訴他說:“當天他們全部來見我,并對我說,你在山里讓狼吃了。現在他們都做買賣、當老板了,日子過得挺寬裕的。我們婆媳二人的生活,全靠他們接濟,這么多年來從不間斷。”
“媽,你明天去找他們,就說我回來了,請他們來聚一聚。”
第二天,哈·曼丁的母親照兒子的吩咐,挨家去請他昔日的伙伴們,對他們說:“我兒子回來了。你們到我家去和他見見面、談談話吧。”
“好吧。”他們答應著,但彼此面面相覷,一個個嚇得面如土色。后來,他們每人送哈·曼丁母親一套繡金綢衣裳,說:“這幾套衣服請帶給你兒子吧!請你轉告他,明天我們一定到府上拜訪他。”
“行,就這么辦吧。”哈·曼丁的母親告別他們,回到家中,把他們贈送的衣服交給兒子,并解釋了原因。
那幾個從前的樵夫,聽了哈·曼丁平安歸來的消息,便坐臥不安,進退為難,無奈之下,只好邀請幾個生意場中德高望重的同行,向他們請教,商量解除困難的辦法,講明他們與哈·曼丁過去的交往以及侵占他權利的原委,最后說:“現在我們對哈·曼丁該怎么辦呢?”
“你們每個人應該把財產各分給他一半。”同行們開誠布公地替他們出主意,想辦法。他們都同意同行們的建議,于是每人帶著自己錢財的一半,相邀著來到哈·曼丁家中,親熱地問候他,吻他的手,把錢財遞給他說:“收下吧!這是我們發的那筆橫財中你應得的一份。現在我們都來向你陪罪道歉。”
哈·曼丁接過錢財,欣然說道:“過去的事就讓它過去好了,沒關系的。一切都是命中注定了的,我們無法逃避。”
“請吧!我們陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。”
“不用了。我發過誓,終身不上澡堂去洗澡。”
“既是如此,那就上我們家里去玩,做我們的客人吧。”
“好的。”哈·曼丁高興地接受伙伴們的邀請,去他們家里作客。
同伴們把哈·曼丁視為上賓,每人輪流著款待他,大家在一起玩樂。他們親密無間,快快樂樂地過了七天,才吃完一輪。后來,他憑著手頭的錢,一躍而成為既有產業又有鋪子的富商,城中的生意人都來巴結他。他把他的經歷和遭遇講給他們聽,大家艷羨極了,推他為商界的首領。從此他過著衣食不愁的幸福生活。
一天,哈·曼丁有事出門,從澡堂門前經過,澡堂老板見了他,分外親熱,趕忙上前問候、擁抱他,說道:“請吧,請吧!進澡堂洗個澡吧!讓我好好的服侍你,替你擦一擦背。”
“實在報歉,我發過誓約,終身不進澡堂洗澡。”他果斷地回絕了老板的邀請。
老板不高興了,于是大發誓愿,說:“你要是不進我的澡堂洗澡,我會休掉我的三個老婆。”
哈·曼丁聽了老板的誓愿,感到窘迫,左右為難,說道:“兄弟,你難道要讓我的兒子變成孤兒嗎?難道要讓我家破人亡嗎?”
澡堂老板并不理會這些,只顧俯身吻哈·曼丁的腳,說道:“請你進澡堂洗澡,實在是出于我內心對你的敬意,如果因此發生什么事情,讓我一人承擔好了。”
于是,澡堂中的幾個仆役和老板一起動手,推推搡搡,硬把哈·曼丁弄到澡堂里,替他脫光衣褲,然后送入浴室。
哈·曼丁靠墻而坐,剛開始洗頭,只見二十個莽漢沖到他面前,惡狠狠地對他喝道:“你這個膽大包天的壞蛋!居然敢與國王作對,起來!跟我們去見國王。”
他們嚷叫著,把哈·曼丁看管起來,同時派人進宮去報信。
不久,國王的一個大臣,帶著六十名隨從,騎馬來到澡堂中見哈·曼丁。大臣問候并祝福他,說:“非常歡迎你進宮去逛逛。”
于是,國王的大臣盛宴款待哈·曼丁。飯畢,大臣又吩咐賞他兩套華麗衣裳,每套衣服值五千金幣。然后和哈·曼丁談話,大臣說:“年輕人,告訴你,我們的國王是波斯君王,統轄著七洲的遼闊地域,但他不幸身患絕癥,無藥可治,奄奄一息。據古書記錄,國王的命掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你來,真是有緣,這是上帝的恩典呢。”
大臣說完,和心腹一起,帶哈·曼丁走進國王的寢宮。
哈·曼丁聽了大臣的話,有些摸不著頭腦,懷著好奇的心情隨他們而行。走完七道宮門后,才進入寢宮。只見國王躺在床上,臉上遮著面紗,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡王和上千的酋長,他們都端坐在金交椅上,身后站著全副武裝的侍衛。
哈·曼丁哪見過這么威嚴的場合,竟一下讓國王的氣勢派頭嚇傻了。他忐忑不安地走到龍床前,跪下去吻了地面,恭敬萬分地替國王祈禱。之后,宰相走過來接待他,讓他坐在國王右邊的金交椅上,擺出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴畢,大家洗過手,又各就各位,這時,宰相慢慢地站起來,其他人也都肅然隨他佇立。他走近哈·曼丁,對他說:
“只有你能為國王治病,所以我們都愿為你效勞。你要什么,我們都拿給你,即使你想分享一半國土,我們也會同意。”
他說完牽著哈·曼丁的手來到床前。
哈·曼丁撩開國王的面紗,見他氣息奄奄,只剩游絲般的一口氣,不禁深感絕望,認為救活國王的希望很渺茫。宰相又吻哈·曼丁的手,說道:“我們讓你替國王治病,你的一切要求我們都可以立刻滿足,治好國王的病是我們找你來的最終目的。”
“我雖然是先賢多尼爾的子嗣,可非常慚愧,先父的事業,我一點也沒繼承下來,因為我不過僅讀過三十天書,對醫學一點也沒涉及。如果我真有一技之長的話,自然樂于從命,替國王治好病的。”
“你別太自謙!我們知道你的醫術高深,各國的大夫們都望塵莫及,所以治愈國王的病,非你莫屬。”
“我根本不知道國王得的是什么病,也不懂開藥方,讓我怎么治療呢?”
“國王需要服用的藥,全在你手里。”
“如果我真有這樣的藥,我會奉獻給國王的。”
“國王需要服用的藥,你最明白不過了。實話對你說吧,他所需要的藥就是蛇女王。你知道她住在什么地方,你曾見過她,跟她在一起呆過。”
哈·曼丁聽了宰相之言,方才明白個中緣由,這全是因他擅進澡堂惹下的大禍。他追悔莫及,痛恨自己不守誓言,無奈之余,只好勉強抵賴,說:“國王需要服用的藥怎么會是蛇女王呢?我從來不認識她,聽也沒聽過這個名稱。”
“你別抵賴!我們有證據證明你認識她,你跟她在一起住過兩年呢。”
“我真的不認識她,也從沒見過她。這樁奇事我還是頭次從你們嘴里知道。”
宰相拿來一本古籍,翻開細看了一番,然后才念道:“蛇女王將同一男人相遇。此男人在王宮中停留兩年后返回地面。之后,此人若進澡堂洗澡,其肚皮的顏色必會變黑。”宰相念完,對哈·曼丁說:“你自己看看你肚皮的顏色吧!”
哈·曼丁拉開衣襟一看,見自己的肚皮果然呈現黑色,可他強辯道:“我的肚皮生來就是黑色的。”
“我早就派人在每家澡堂窺探洗澡的人,若發現肚皮變黑的,立即來向我報告。你洗澡的時候,他們發現你的肚皮變黑,就前來報告了我。今天可讓我碰見你了,這真是得來全不費功夫。現在你唯一要做的是:告訴我們你是從什么地方回到地面來的?你只須指出那個地方,就讓你回家,我們可以捉到蛇女王。要捕捉她,我們這兒大有人在。”
聽了宰相的這番話,在場的王侯將相一哄而起,威脅哈·曼丁,逼他指出蛇女王的住處。哈·曼丁百般懊悔不該進澡堂,自怨自艾。他仍然辯解道:“我從沒見過那樣的事,從沒聽過那樣的事。”
宰相眼看軟的不行,便決心來硬的,對他酷刑拷打。他們脫掉哈·曼丁的衣服,重重地鞭笞他,他被打得死去活來,差點被打斷氣。拷打得差不多了,宰相才又對他說:“我們證據在手,證明你知道蛇女王的住處,你為什么要否認呢?快告訴我們你回到地面的那個地點吧,我派人去捉她,決不會連累你的。”
接著,宰相裝出善良的模樣,扶起他,又賞他一套價值極貴的衣服。
哈·曼丁禁不住宰相的軟硬兼施,不得不投降,無奈地說道:“好吧,我把那個地方指給你們看。”
宰相興奮極了,立刻吩咐備馬,帶臣僚們隨哈·曼丁出發。哈·曼丁騎馬在前面帶路,一路奔波,來到山腳下,他跳下了馬。哈·曼丁長吁短嘆、抽抽咽咽地帶他們進入山洞,來到庫藏旁。
他說:“我就是從這里回到地面的。”
宰相席地坐下,焚香點火,然后喃喃不絕地念起咒語來。他不僅是個精通風水的陰陽先生,而且還是個老謀深算的魔法師。他每念一道咒符,便添一些香。當他念完三道咒府后,才得意洋洋地大聲吼道:
“蛇女王!快出來吧。”
隨著宰相的吼聲,庫藏側面的一道大門自動開啟,接著傳來霹靂似的聲響。
這山崩地裂的響聲,震昏了一大群人,還有的人當場嚇死。不久,從大門里走出一條象一般大的巨蛇,眼和嘴里噴出許多火團,它的背上馱著一個鑲滿珠寶玉石的赤金盤,盤中坐著的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。
她搖頭左顧右盼,犀利的目光一下子盯在哈·曼丁身上,她潸然淚下地凄然嘆道:“哈·曼丁喲!你這不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是發誓終身不進澡堂嗎?你的良心到哪兒去了?唉,算了,算了,怪你也沒用,反正這是前生注定的事情。看來上帝安排我非死在你手里不可,顯然是要用我的命去換國王的健康呀。”
哈·曼丁聽了蛇女王的責怪,啞口無言,慚愧得掩面痛哭。
狡詐的宰相聽了蛇女王的話,想伸手去捉她。蛇女王義正辭嚴地喝道:“住手,你這討厭的家伙!你敢動手,我吹口氣,就會讓你化成灰燼。”接著她回頭呼喚哈·曼丁,說道:“你來吧,把我放在你們帶來的那個盤子里,然后頂著我走吧。反正命中注定我要死在你手上,我無法逃避。”
哈·曼丁按照蛇女王的指示,把她舉起來,放在盤中,頂在頭上,然后下山。
在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈·曼丁說話,她說:
“哈·曼丁,你雖然違背誓言,干了這種不道德的壞事,因為這是命運的安排,我不能全怪你。我要忠告你幾句話。你聽我說吧!”
“蛇女王啊!有什么話請講。我對不起你,無論你吩咐什么,我都會照辦的。”
“你把我帶回相府,宰相會讓你殺我,把我剁成三截,你可千萬別照辦,推說你不會殺蛇,讓他親自動手殺我吧。等他把我剁成三截后,會聽到國王召他進宮的命令。臨行前,他會把我裝在一口銅鍋里,把鍋放在爐子上,然后,他會對你說:‘哈·曼丁,你來煮蛇吧!記著:水開之后,你用勺子把湯上的沫子舀出來,裝在我給你的瓶子里,冷后你可喝掉它,不騙你,喝完后它可使你百病自除。然后,你又煮,等湯里起了第二次浮沫后,你再把它們舀進另一個瓶子里,千萬別動,等我回來喝,我喝了也會治好我身上的各種疾病。’
他動手前一定會給你兩個瓶,你照他說的辦。等水第一次開時,你把湯中的浮沫舀起來,裝在第一個瓶子里,不過,你千萬別聽宰相的話喝掉它;你要做的是繼續煮,等第二次湯中漂起泡沫時,你把它舀進第二個瓶子里,冷卻后,你喝掉第二次湯中的泡沫。你懂嗎?這第二個瓶的泡沫你喝下后,會靈魂開竅,一下子成為無師自通的學術泰斗!
宰相回來向你索要第二瓶泡沫喝時,你只管把第一個瓶子里的東西給他喝,你會看清楚的,他決不會有好結果。
最后,你把煮熟的蛇肉放入一個銅盤,送進宮給國王吧。你先拿塊肉讓國王吃,然后用紗巾蓋住他的臉,等他睡到中午,你再給他喝一杯酒。哈·曼丁,請照我的吩咐去做,千萬別粗心大意,這樣你會治好國王的病,得到善報的。”
哈·曼丁邊走邊聽蛇女王的叮囑,一直到城里,來到相府門前。
宰相吩咐哈·曼丁:“隨我來吧!”
他倆進入府中,其余的人馬各自散去。
哈·曼丁小心翼翼地把頂在頭上的蛇女王放下,舒了一口長氣,宰相又立即吩咐他:“替我宰掉蛇女王!”
“我從來沒殺過蛇,我不會殺。如果你一定要殺她,你自己殺吧。”
宰相毫不猶豫地把蛇女王從盤中拿出來,一刀結果了她的性命。哈·曼丁不忍看宰相的暴行,禁不住傷心流淚。宰相卻沒事似的笑了起來,罵道:“你這個膽小鬼!殺一條蛇,有什么好哭的?”他哈哈大笑著把蛇女王剁為三截,盛放在一口銅鍋里,剛放在爐上,準備點火時,國王的欽差大臣突然趕到,對他說:
“國王召你馬上進宮聽命。”
“遵命!”宰相慌忙站起來,拿出兩個玻璃瓶遞給哈·曼丁,吩咐道:“你來煮蛇肉吧!水煮開后,湯中漂起沫子時,把它舀出來,裝在這兩個玻璃瓶中的一個里,冷卻后,你喝掉它,你身上百病皆除。然后,你繼續再煮,第二次湯中漂起浮沫時,又把它舀出來,裝在第二個玻璃瓶中,別動!等我回來喝。因為我腰痛,喝下它,興許會治好。”
宰相說完,跟欽差大臣進宮去了。
哈·曼丁依言生火煮蛇肉,仔細等到水開后湯中漂起浮沫,便舀出來,分裝在兩個瓶子里。后來,蛇肉也煮熟了,他把它裝在盤子里,吹滅了火,靜等宰相回來。
不久,宰相急急忙忙趕回家中,劈頭便問:“你怎么做的呀?”
“照你吩咐做的。”
“第一個玻璃瓶中的浮沫呢?你是怎么處理的?”
“我全部喝了。”
“我看不出你的身體有變化呀?”
“唉!相爺,我全身上下火燒火燎地,熱得不行了。”
“快把第二瓶浮沫給我。也許它能治好我的腰疼!”狡詐的宰相遮掩著他的歹意。他把第一瓶浮沫當第二瓶浮沫毫不猶豫地全部倒進嘴里,一口咽下肚去。但是,他剛喝完,瓶子就落到地上,他的身體逐漸腫脹起來,站立不穩,踉踉蹌蹌地倒地身亡。他的下場,正是惡人的結局。宰相害人終害己,他的下場正如古人所言:搬起石頭砸自己的腳。
哈·曼丁被眼前的情景驚呆了,不敢喝第二瓶浮沫,怕中毒。后來他想起蛇女王的囑咐,心想道:“如果第二瓶浮沫有毒,宰相是不會讓我留給他喝的。”于是喃喃自語道:“上帝保佑!我決心喝了它。”
哈·曼丁果斷、勇敢地喝完了第二個瓶中的浮沫,奇跡出現了:上帝使他心中涌出無限的智慧,替他揭開增長知識的慧眼,他茅塞頓開,心情舒暢,感到快樂至極。
他把蛇肉盛在銅盤中,端著走出相府。
途中,他抬頭望天,一眼便看穿了七層天,蒼穹中的一切盡覽無余;銀河宇宙系統的復雜天象,諸如天體運行、行星和恒星等錯綜復雜的現象,羅列在他眼前。他由此受到啟迪,馬上成為精通幾何、占星、天文、數學的大學者,從而對蝕月蝕和宇宙變化的各種原理,都了若指掌;繼而他低頭看地,地面上的植物、埋在地下的礦藏,都映入他的眼簾,他由此受到啟迪,一下變為精通醫術、煉丹、點金等法術的大師,從而具有了點鐵成金、點石成銀的魔力。他躊躇滿志來到王宮中,在國王面前跪下去吻了地面,然后不緊不慢地向他報告,說:
“宰相不幸喪命,愿陛下不要悲傷,并祝陛下萬歲萬萬歲!”
國王驚聞宰相去世的消息,非常悲傷,忍不住傷心痛哭。陪侍左右的王侯將相,也因宰相之死而悲哀哭泣。國王追問宰相猝死的原因,說道:“宰相剛才還好好的在我身邊,他返回相府去,看看蛇肉煮熟沒有,好給我取來吃,怎么突然就死子?這是為什么?他究竟碰到什么大禍了?”
哈·曼丁把宰相回家喝了浮沫,身體浮腫、肚子腫脹而死的情況,原原本本敘述了一遍。國王聽了,憂心忡忡,嘆道:“宰相死了,我該怎么辦呢?”
“陛下不必著急,”哈·曼丁說,“我可以替你治病,包管你三天后復元。”
國王情緒好轉,欣然說道:“只要能治好我身上的病,就是花幾年工夫,我也不會在乎。”
哈·曼丁立即行動,把盛蛇肉的盤子放在國王面前,先拿一截蛇肉喂他,然后讓他躺下睡覺,并拿一塊紗巾蓋在他臉上,這才坐在床前,專心等候。國王一覺從早上睡到中午,蛇肉已經在他肚子里消化了,哈·曼丁便叫醒他,給他一杯酒喝,然后又讓他睡去。
第二天清晨,國王醒來后,哈·曼丁又給他吃了一截蛇肉,讓他再睡覺,繼而又給他酒喝。
如此,接連三天之內,國王吃完三截蛇肉,結果藥顯奇效,他的皮膚逐漸干癟下去,遍體的結痂全都脫落,渾身大汗。此時,他的疾病已經痊愈,健康復元了。哈·曼丁暗自歡喜,說道:
“陛下必須上澡棠去洗澡。”
于是他陪國王上澡堂去,痛痛快快地洗了一個澡。
國王回到宮中,精神煥發,神氣十足,身體結實精壯如鐵塔一般,不僅病體康復,元氣也完全恢復了。他高興地穿戴起華服美飾的衣冠,坐在寶座上,讓哈·曼丁坐在身旁,一起進餐。
為了慶賀國王沉疴全除,舉國上下,歡騰一片。朝中的文武百官濟濟一堂,朝拜、祝愿,熱鬧極了。禮儀結束后,國王對眾臣宣布:“親愛的大臣們,這位就是妙手回春,替我根治疾病的哈·曼丁!我任命他為宰相。今后你們一定要聽命于他,擁戴他,就等于擁戴我本人,不可違抗他的命令。”
“遵命。”群臣起立,同聲答應著國王的話,他們涌到哈·曼丁面前,親切地吻他的手,問候他,祝賀他榮升宰相。
國王賜給哈·曼丁一套綴滿名貴珠寶的華裳,綴在衣服上的每顆寶石,至少也值五千金幣。還賞他三百名男仆、三百名美麗的女仆、三百名埃塞俄比亞姑娘、五百匹馱著財帛的騾子和無數和家畜,不勝枚舉。此外國王還讓文臣武將、紳士和老百姓給他納貢。
哈·曼丁在群臣的簇擁下,騎馬來到國王送給他的官邸中。他正坐在中堂,一一接受群僚的祝賀。文武百官紛紛前來晉見、獻禮,他們都謙卑地恭維他,吻他的手,講一些吉言。哈·曼丁的母親和好友們聽見他升官發財的消息后,趕忙前來祝福他,對他因禍得福的好命運艷羨不已;同樣,過去那些和他一起砍過柴又改行經商的樵夫們,也接踵而至,為他賀喜。不久,他又帶領部下,去抄了前任宰相的家,將他的財產收歸己有。
哈·曼丁前半生受盡磨難,可上帝有眼,終于讓他擺脫愚昧,一躍而成為精通醫理、天文、幾何、占星、煉丹、點金、招魂等學術的大師,加之位高爵顯,因而天下聞名。
一天,他跟母親閑談,問道:“媽呀,我父親活著的時候,是一代宗師。請告訴我,他老人家死后,遺留了什么典籍、什物沒有?”
他母親聽了兒子的詢問,起身拿出一個匣子,遞給他,說道:“你父親的典籍,總共只遺留下裝在這個匣子中的五頁殘卷。你拿去仔細看吧!”
哈·曼丁打開匣子,取出里面的殘書,讀了一遍又一遍,感覺意猶未盡,又追問道:“媽,這五頁書只不過是一本書籍的某部分,其余的哪兒去了?”
“你父親在世的時候,曾帶著全部藏書外出旅行講學。不料,船在航行中遇險,船沉了,他的書也掉入海底。上帝保佑,你父親他幸免于難,身邊僅有五頁書未散失。他帶著這五頁書回到家時,我已懷有身孕。他對我說:‘親愛的,這五頁書,你好好珍藏起來。如果將來你生下的是個兒子,等他長大后問起我的遺產時,你就把這五頁書拿出來交給他,告訴他,他父親的全部遺產就是這殘存的幾頁書,除此之外,一無所有。’”
哈·曼丁從母親那里,了解了他父親的身世。他感慨萬千,如獲至寶地從母親手中接過五頁殘書,作為傳家之寶。他時常感傷父親的一生,時時研讀父親遺下的殘書,從中領悟學術和知識的真諦。哈·曼丁埋頭苦讀,終于成為當代的學術大師。他官高爵顯,為人正派,過著悠閑、幸福的生活,直到晚年逝去。
《一千零一夜童話故事》之錢商和匪徒的故事
從前有個專做銀錢兌換生意的商人,在錢幣市場上開了個鋪子,做起買賣來。
有一天,他從鋪子里回家,身邊帶著一袋金錢,從一伙小偷身邊經過。這伙小偷望著那袋金錢,非常眼紅,可一時又想不出好的辦法。這時,他們中一個詭計多端的家伙,向伙伴們夸口說:“我有辦法把他手中那袋錢弄到手。”
“什么辦法?”伙伴們不相信。
“你們等著瞧吧!”這家伙顯得滿有把握,隨即跟蹤錢商去了。
錢商回到家中,把錢袋放在桌子上,然后預備洗手做禮拜。他一邊吩咐女仆:“我要做禮拜,給我打盆水來洗手吧!”一邊急急忙忙到廁所去小便。女仆照他說的,小心翼翼去打水,可她一時疏忽大意,忘了關大門,這下可給了那個小偷機會了,他輕而易舉地闖了進去,拿了擺在桌子上的.錢袋,立刻溜之大吉。
他回到伙伴中,講起偷錢的經過,不由洋洋得意。
伙伴們聽了他這番話,都咂舌稱贊,說:“向萬能之神安拉起誓,不可否認,你確實要算最精明強干的人了。這件事干得尤其出色,這可不是任何人都能夠做得到的。不過現在錢商家中一定鬧翻天了。你想,那個商人從廁所出來,發現錢袋不見了,必定要責怪女仆,并且痛打她。這樣看來,你干的這件事情就不是盡善盡美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打罵,那才真正算得上好漢哩。”
“若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫頭,不讓她受冤枉。”
騙子說完后,離開伙伴們,又跑回錢商家的門前。
他側耳一聽,女仆被主人鞭撻得悲哀哭泣,悲慘不已。他迫不及待地,使勁把門一敲,馬上聽見商人的聲音:“誰敲門呀?”
“我呀,你鋪子隔壁那家的仆人。”騙子隨口撒謊道。
錢商開了門,問道:“你找我有什么事?”
“我們主人向你致意。他說,你怎么這樣粗心,怎么會把這一袋金錢扔在鋪子門前,也不收拾就走了?要是別人把它拾走,損失可就大了,幸虧我們主人發覺,替你收了起來。”騙子說罷,拿出錢袋來。
錢商一見錢袋,非常詫異,嘀咕著:“這是我的那袋錢呀!”
“向安拉起誓,你得給我們主人寫張收據,我才能把錢交給你呢。”騙子故作鎮靜,“不然,我恐怕主人會懷疑我沒交錢呢。請你寫張收據,蓋上私章吧。”
錢商當然深信不疑,轉回家去寫收據。
這時,騙子帶著錢袋,轉身一溜煙地逃得無影無蹤。這樣,女仆洗清了冤屈,錢袋也到了那騙子手上。
《一千零一夜童話故事》之烏木馬的故事
據說古代有個執掌大權的國王,膝下有一子三女。太子生得標致英俊,公主們如花似玉,又美麗又可愛。一天,這位國王正坐在王位上臨朝,傳報有三個哲人求見。他們一人拿著個金烏鴉,一人拿著一只銅喇叭,最后一人卻雙手捧著一匹烏木馬。國王見了,奇怪地問道:
“你們都拿了些什么呀?它們有什么用處呢?”
第一位哲人向前回道:“回陛下!這是一只金烏鴉。無論白天黑夜,每過一個鐘頭,它會振翅長鳴一次,報告時間。”
第二位哲人向前回道:“陛下!如果把這支銅喇叭放在城門上,它可以充當衛兵。一旦敵人兵臨城下,它能發出警報,使敵人難以逃跑。”
最后,烏木馬的主人向前說:“陛下,這是匹烏木馬,它能馱它的主人飛向遠方。”
國王聽了哲人們的敘述,說道:”既然這樣,讓我試驗一下,果然那樣神奇的話,我會賞賜你們的。“國王先試驗金烏鴉,它的作用果然如它主人所說的;接著試銅喇叭,它的作用也和主人所說的一樣。國王非常滿意,便對金烏鴉和銅喇叭的主人說:
“你們希望得到什么賞賜呢?說吧!”
“陛下能把公主許給我們為妻嗎?”
國王應允了他們的要求,把兩個公主分別許給兩個哲人。這時,烏木馬的主人跪下,吻了地面,說道:
“懇求陛下讓我得到同樣的賞賜吧。”
“我們來試試你的馬兒吧。”
當時太子站在一旁,自告奮勇,對國王說:“父王,讓我來騎這匹馬兒,親自試驗一回,然后把它的用途報告父王吧。”
“兒啊,你愿意的話,就去吧。”
于是太子一躍騎上烏木馬,搖動雙腳,馬兒卻一動不動。他嚷道:“哲人!你夸口說馬兒能馱著人飛,可是它怎么不動呀?”
這時,哲人走了過去,指著馬身上一顆突出的釘子,說道:“捏著它吧。”
太子伸手一捏釘子,馬兒便震動起來,接著馱起他向上飛騰,升到高空,一直到看不見地面。他這才驚慌起來,懊悔不該輕舉妄動,隨便試驗。他自言自語地說道:“這哲人要想害我啊!看來,只望萬能的安拉拯救了。”
他仔細觀察馬身,看來看去,終于發現馬的兩肩下各有一顆突出的按紐。他暗想:“看來,只有這兩個突出的按鈕會是機關。”于是伸手捏住右面的按鈕,只見馬兒飛得更高更快,太子便立刻撒手,接著試驗左面的按鈕,他一捏住它,馬兒飛行的速度逐漸減慢,徐徐向下降落。
經過這場試驗,太子知道了馬兒飛行的方法,欣喜若狂,衷心感謝安拉的保佑。
由于剛開始馬兒飛得太猛,飛了很遠路程,必須經過很長時間才能降落到地面,因此他趁馬兒下降時,撥動馬頭,自由地駕駛著,時而向上,時而下落。飛了一陣,最后他駛近地面,注目一看,到了一處從來不曾來過的地方。只見綠草如茵,樹林茂密,河水清澈,一座巍峨美麗的城市在寬闊的平原中出現。
他望著這個城市,嘆道:“喲!美麗的城市。要是我能知道這是什么地方就好了!”
這時,已是傍晚時分。
他騎著馬兒,在暮色中沿城兜圈子,觀賞風光,暗想:“我暫且去城里過一夜,等明天一早駕馬飛回家,把我的經歷稟告父王吧。”于是他開始尋找一處安全、僻靜的地方,以便棲息。他發現城中央有一座高聳入云的宮殿,圍著高大、寬闊的圍墻,十分牢固、莊嚴。
“這地方好極了!”他贊嘆著,扭動按紐,馬兒便慢慢落在那座宮殿的屋頂。
太子跳下馬來,仔細打量馬兒,不由嘆道:“向安拉起誓,制造這匹馬的人真聰明能干呀!若是安拉保佑,讓我平安回家,和父王母后見面后,我一定要好好對待那位哲人,加倍賞賜他。”
太子待在屋頂上,又饑又餓,他從騎馬離家之后就一直沒有吃喝。他忍了又忍,耐心等待,直到人們睡了,這才撇下馬兒,尋找食物。
他進入宮殿中,找到樓梯,走了下去。
庭院中鑲著云石,眼前是堅固的建筑和富麗的陳設,他感到驚羨,宮殿里既無人跡,也沒有聲響,這更使他彷徨迷離。他東張西望,不知該到哪兒找飲食,于是自言自語:“算了吧,我還是上屋頂去和馬兒過一夜,明早趕快駕馬回家吧。”這一剎那,他卻發現一線隱約的火光正向他移來。他仔細打量,原來是一個月兒般美麗的佳人,被一群婢女簇擁而來。
這位美麗的女郎是位公主,是國王的掌上明珠。國王十分寵愛她,特意給她建了這座行宮,供她消遣解悶。公主每當疲倦或煩悶的時候,便率領婢仆到這兒住上一兩天,借以解悶。那天晚上,她正好帶著宮娥彩女們來宮中消遣,一個男仆持劍保護著她。
到了宮中,眾宮女一起動手,點燃香爐,與公主一起游戲玩耍。她們又笑又鬧,玩得十分快樂。這時,太子沖過去一拳打倒那個男仆,奪過寶劍,然后猛追那些宮娥彩女,把她們趕得到處逃竄。只有公主神色不亂,挺身說道:
“也許你是昨天向我求婚而被父王拒絕的那位太子吧。父王說你相貌奇丑。向安拉起誓,父王說的不是真的呀!”
原來那位求婚者是印度國的太子,他相貌奇丑,因而遭到國王拒絕。當事情突然發生時,公主馬上就猜他是那位求婚遭到拒絕的印度太子。這時候,一個宮女在旁邊說道:
“公主,這不是向你求婚的,那人很丑,而這人卻很標致。那個求婚者,只配做他的仆人。你看,這位青年俊得很,可不像平常人呀!”
宮女說罷,喚醒被打昏的仆人。仆人蘇醒過來,驚惶失措,縱身跳起來,趕快尋找寶劍。宮女對他說:“你在忙什么?那個打倒你,搶走你寶劍的人,正和公主坐在一起談話呢。”
這個仆人奉國王之命,負責保護公主。此時,一聽宮女的話,趕緊跑進大廳,看見公主和太子果然正在一起談話。他走過去打量太子,問道:
“我的主人,你是人還是神?”
“你這個該死的家伙!膽敢把我,波斯國的太子看作鬼神?我揍死你!”他拿起寶劍說:“我是附馬。國王已經把公主許配給我了。”
“我的主人呀!聽你說,你既然是人類,貴為太子,那與我們公主匹配可是再合適不過了。”
仆人慌慌忙忙離開行宮。他撕破衣服,抓一把土撒在頭上,哭哭啼啼大喊大叫地跑去見國王。國王聽了哭喊聲,問道:
“什么事情?嚇我一跳,快說吧。”
“陛下,快去救公主!她被一個裝扮成人,冒充太子的魔鬼擄住了!”
聽完報告,國王十分震驚,決定殺死那個魔鬼。
他喝道:“奴才!叫你保護公主,你怎么讓魔鬼纏擾上公主了?”于是他一路奔到行宮,只見宮娥彩女們整齊地站成一排,便向她們問道:“公主呢?她怎么樣了?”
“啟稟陛下。我們陪公主一起到宮里來,不知怎么的,那個青年突然跳出來襲擊我們。他手里握著明晃晃的寶劍,人倒生得非常標致。我們詢問他,但他造謠說陛下已經把公主許給他了。除了這些外,我們不知道這人到底是人還是神?他模樣斯文,很有禮貌,也沒有什么不規矩的行為。”
聽了宮女的話,國王心中的怒火平息了一些。他見太子和公主坐在一起談得很親密,仔細一看,這人果然生得漂亮可愛。突然間,他又一次抑不住忿恨,為保護公主,他不顧一切,抽出寶劍,沖進大廳準備刺死太子。太子一見,忙問公主:
“這是你父親嗎?”
“不錯,正是父王。”
太子突然躍身起來,緊握寶劍,大吼一聲,威脅著說要用寶劍刺死國王。國王見對方來勢兇猛,知道這青年強壯有力,自己不是對手,只好忍氣吞聲,把寶劍插回鞘中。
他問:“年輕人,你是人還是神?”
“你呀!要不是看在你和公主的面子上,我非讓你流血不可。我是波斯國的王子,你怎么敢說我是鬼是神?我父親波斯國王兵精國強,權力無邊,他隨時可以率領大軍消滅你的王國。”
聽了太子的話,國王驚惶之余,不免納悶,說道:“你既是王子,為什么卻徑直闖進我的宮里來?又為什么造謠說把公主許配給你了呢?你要知道,許多王孫公子來向公主求婚,都被我殺掉了。你不怕死在我手里嗎?我只要一聲令下,仆從們立刻會沖進來殺死你,沒誰能夠救你呢。”
“你的見識可太淺薄了,令我感到不可理解。你是想把女兒嫁給一個比我更好的女婿嗎?請問你,你心目中是否有比我更健壯勇敢、富貴慷慨、有權有勢的人選呢?”
“不。向安拉起誓,你確實是令人羨慕的。不過你要娶親,應該三媒六證前來正式求婚呀,我完全可以把女兒許配給你為妻的;若是無名無義,就想娶走我的女兒,那可就是侮辱我,敗壞我的名聲了。”
“你說的對,很有道理。不過按你剛才夸口的那樣,要是命令你的仆從和軍隊前來殺我,這就是你的恥辱了,同時你就會失去國人對你的信賴。我有一個建議,希望得到你的同意。”
“什么建議?你說吧!”
“我們來比武決斗。誰贏了,誰的意見就是真理。你可以今夜回去召集兵馬,明天再和我比武決戰。你可以出動多少兵馬?告訴我吧!”
“四萬。不算仆從,單是正規軍。”
“好吧,明天開出你的人馬。告訴他們,我是來向公主求婚的。我為公主而和他們決戰。要是我被殺死,則萬事皆休,你的秘密也就不會泄露;要是我勝利了,我就要娶公主了。”
太子帶著夸張、侗嚇的口氣夸夸其談。國王聽了他這番話,覺得還是有道理,贊同了他的意見。于是通知宰相,叫他立刻集合全體官兵,武裝待命,準備和太子比武。
國王和太子對坐談心。國王對太子的談話十分欽佩。兩個人談得上勁,不知不覺已是黎明。國王起身回宮,吩咐兵馬整隊出發,準備和太子比武。同時他為太子選了一匹駿馬,配上最好的鞍轡,供太子在比武時騎用。太子推辭了,說道:
“陛下,我暫且不騎馬,請允許我先到軍中,看看他們的陣容吧。”
“隨你便好了。”
太子來到陣前,看過軍隊的陣容。
這時,國王當眾宣布:“三軍聽著,現在有個青年王子來向公主求婚。他夸口說,他單槍匹馬可以打敗我們的軍隊,即使我們有十萬之眾,在他看來也微不足道。他口出狂言,那么我命令:在比武中,你們必須全力對付他,把他挑在你們的刀尖上。”接著國王回頭對太子說:“我的孩子,該開始了。如何比法,你自己去選擇吧。”
“陛下,這不公平。他們身騎戰馬,我卻步行,這怎么能比武呢?”
“我給了你一匹戰馬,你卻不接受。好吧,你喜歡騎哪匹,由你選擇好了。”
“你的馬沒有一匹我看得上,我還是騎我自己帶來的那匹馬吧。”
“你的馬在哪兒?”
“在你行宮里。”
“在我行宮里的什么地方?”
“在行宮的屋頂上。”
“在屋頂上?你輸定了。該死的家伙喲!馬怎么能上屋頂呢?你太虛偽了。”
國王驚奇地回頭吩咐侍從道:“你們進宮去,瞧瞧屋頂上有什么東西。有馬匹的話,趕快給我帶下來。”
人們對國王此話驚奇不已,面面相覷,議論道:“馬兒怎么能上那么高的樓梯?真是奇談怪論!”
侍從們遵照國王的命令上了行宮的屋頂,果然發現一匹駿馬站在上面,非常雄壯可愛。他們一看,居然是用象牙和烏木制造的,大家哈哈大笑,說道:“那個小伙子所說的,原來就是這匹戰馬呀。他瘋了!等著看吧,一旦弄明白,看他有什么辦法。”于是眾侍衛抬起馬兒,小心翼翼地把它一直搬到城外,規規矩矩地放在國王面前。人們好奇地涌過來圍著觀看。馬兒既雄壯又新奇,一般人贊嘆之余,又覺好笑,國王本人也驚訝而贊嘆。他問道:
“孩子,這就是你用來比武的馬兒嗎?”
“不錯,陛下。它的作用你馬上可以看到。”
“那你就騎上它吧。”
“請先讓你的士兵們離開,否則我是不會上馬的。”
國王命令士兵離開一箭之地,太子這才說道:“陛下,現在要騎我的馬兒了。我準備襲擊你的兵馬,他們會膽顫心驚,抱頭鼠竄而逃的。”
“好吧,你盡管放手比武吧。可別留情,我的人馬是不會手下留情的。”
太子從從容容一躍跨上烏木馬,勒轉馬頭,準備沖鋒陷陣。國王的兵馬也嚴陣以待,準備迎戰。官兵們議論紛紛,有人說:“這小子一進陣地, 我們拿槍挑起他來。”有的說:“造孽哪!這么標致漂亮的青年,轉眼就要死了。”有人說:“向安拉起誓,我們不努力奮戰,是打不敗他的。如果他不是英勇過人的話,就不會夸下海口了。”
太子騎在馬上,正襟危坐,在萬目的注視下,開動按鈕,馬兒開始震動。一會兒,馬兒腹中充滿空氣,便向上升騰,飛入云霄。國王看見太子騎著馬兒飛到高空,又驚又怒,大聲叫道:
“捉住他,該死的家伙!別讓他跑掉,快抓住他。”
宰相和朝臣們也感到莫名其妙。他們安慰國王,說道:“陛下,世間誰追得上飛鳥呢?此人顯然是個大魔術家。多虧安拉保佑,陛下平安無恙,那個小子沒危害到什么。”
國王只好悶悶不樂地轉回宮去。他對公主講了比武場上的見聞。公主一聽,心情十分悲傷,為太子離開而染上重病,臥床不起,醫藥無效。國王憂心如焚,把女兒摟在懷中,吻著她,說道:“兒啊!安拉保佑我們不受那個魔術家的危害,讓我們贊美感謝他吧!”她卻聽而不聞,終日長吁短嘆、痛哭流涕,暗自道:“向安拉起誓!不能和他聚首的話,我從此絕不吃喝。”
公主茶飯不思,國王感到萬分焦慮,他溫存地勸慰她,然而他的勸慰,更增加了公主的相思之情。
太子駕馬升空,擺脫了危險,可是他對公主卻念念不忘。他曾向國王問起過公主和國王的姓名,知道他是薩乃奧國王,于是他安下心來,加速飛行,一直飛回波斯。
到了京城,他在空中環繞了幾圈,降落在王宮,隨即下馬跑進內宮,謁見國王。這時,國王正因他的離去而憂愁。
見到太子,國王立刻起身,欣喜若狂,熱切地擁抱他。之后,太子向國王打聽制造烏木馬的那個哲人的下落。國王說道:“兒啊,那個壞家伙,愿他一輩子吃苦倒霉,他使我們父子離散,我因此監禁了他。”
太子替哲人說情,要求恢復他的自由。最后國王釋放了他,重加賞賜,當上賓款待他,可是國王始終不肯履行把公主許配給他的諾言。太子對此不滿,但由于他畏懼父王的威嚴,敢怒而不敢言。國王吩咐說:“兒啊,經過這次危險,以后你別再騎那匹馬兒了。你不明白馬的奧秘,遲早是要吃苦頭的。”
太子把在薩乃奧和公主邂逅相遇的事全對父親說了。國王說道:“如果那位國王要殺你,你早就死了,這不過是你死期未到罷了。”
太子非常想念公主,無法抑制自己的欲望。一天,他又偷偷來到屋頂,跨上烏木馬,開動升騰的按紐,向薩乃奧飛騰而去,尋找公主。
第二天清晨,國王不見了太子,十分驚慌,立刻上屋頂去尋找。烏木馬果然也不見了。他知道太子騎馬飛走了,悲愁之余,后悔當初沒把馬兒藏起來。他自言自語:“向安拉起誓,待他這次回來,我非把馬兒藏起來不可,免得我為他擔心。”他垂頭喪氣,長吁短嘆。
太子駕著馬在空中,一直飛到薩乃奧,降落在第一次降落的地方。他跳下馬兒,躡手躡腳地走進公主游戲的大廳,四面一看,卻不見一個人影。公主和宮娥彩女們都不在。太子大失所望,于是他又摸索著,在宮中轉來轉去,最后終于找到公主的臥室,見她臥病不起,床前有宮娥彩女侍候。激動之下,他不顧一切闖了進去,大聲問候她們。
公主聽見了的聲音,一下坐了起來,又驚又喜,只聽太子喊道:“喲!公主,你可讓我想苦了。”
“不,你才真讓我想苦了呢。”
“公主,你父王那樣對待我,我真夠苦悶呀!說真的,要不是為了你,我會殺死他的,以此警示后人。不過為了你,我尊敬他。”
“你為什么扔下我而去?沒有你,我度日如年呀!”
“你愿意聽我解釋嗎?”
“盡管說吧。你無論吩咐什么,我都依從你,絕不違背你。”
“那么你愿意隨我到我的家鄉去嗎?”
“好的,我聽你吩咐。”
太子聽了公主的答復,喜笑顏開,歡喜若狂,一個勁地握她的手,信誓旦旦。隨即帶她走上屋頂,跨上烏木馬。他讓她騎在自己前面,然后開動按紐,雙雙飛上天空。宮娥們見狀,驚惶失措地跑進王宮報告國王。國王和王后趕忙跑出宮門,抬頭觀看。只見太子和公主騎著烏木馬在高空飛行,感到十分惶恐,向天空大聲哀求道:
“王子啊!看在安拉的份上,你可憐可憐我們吧!請留下我們的女兒吧。”
太子帶著公主逃跑,旅途中,他怕公主懊悔,不愿離開父母,便問道:“你不愿離開父母,要我送你回家嗎?”
“我的主人。向安拉起誓,我只愿意跟著你,永遠和你在一起。”
太子聽了公主果斷的回答,感到快慰。于是他減低飛行速度,緩慢地前進。他們在一處綠草如茵的草地落下休息、吃飯。太子對公主關懷備至。為避免發生意外,他用帶子將公主綁住,然后輕松愉快地繼續飛行。
回到京城,太子滿心歡喜。他故意在公主面前顯示威風,叫她知道他父親比她父親更權威、更富足,因此他駕馬直接降落在城外國王消遣用的御花園中。他把公主讓進屋去,說道:
“你暫且在這兒休息,我先進城去謁見父王,給你預備宮室,然后差人前來接你。”
公主非常歡喜,說道:“好的,按你的意思辦吧。”
太子想讓她在威嚴的儀式中入城。他匆匆入宮,謁見父王。國王一見太子,喜出望外,立刻起身迎接。太子說道:“父王,我把我說過的那位公主帶來了,她正在城外御花園。現在我來,是想請你準備好儀式,前進迎接她,讓她看看父王的軍威。”
“好極了,我們這就準備迎接她。”國王立刻命令老百姓打掃城廓,吩咐大臣和官兵全都裝束得甲胄鮮明,預備迎接公主。太子則用金玉等裝飾品,以及各種各樣的綾羅綢緞,布置好宮殿,預備給公主居住;他還選擇了印度、希臘、埃塞俄比亞等國籍的姑娘充作宮娥彩女。一切鋪派齊全,他才匆匆出城,到御花園迎接公主。
到了御花園中,他走進公主暫息的屋子,一看,公主卻不見蹤影,烏木馬也不翼而飛。他大吃一驚,焦急之下,他氣得打自己的面頰,撕身上的衣服,昏頭昏腦地在園中打轉。過了好一陣,他的神志逐漸清醒,想道:“她不知道馬兒的秘密呀!也許是那個造馬的哲人無意間看見了她,為了報復,把她和馬兒一起帶走了吧。”
他找到園丁,打聽道:“有誰進花園來沒有?”
“沒別的人,”園丁回答,“只是那個哲人來園中采集了標本。”
他聽了園丁的話,證實了自己的猜想。
說來也巧,當公主在園中休息時,那個制造烏木馬的哲人正好來御花園采集標本。他聞到公主身上散發出來的芬芳香味,循著香味找去,發現了那匹烏木馬。他一直為馬兒被駕走感到痛苦絕望。此時,他走過去,仔細檢查,發現機件完整,沒有損壞。他正打算騎馬逃走,但又猶疑起來,想道:“我非看看太子帶來的東西不可。”
于是他撇下馬兒,闖到屋里,看見一個光彩奪目的美麗女郎坐在里面。他一見便知她不是普通人,也許是太子帶來在這兒小住,準備接進城的。于是他靈機一動,走到公主面前,跪下去吻了地面。
公主見他生相奇丑,便問道:“你是誰?”
“我是太子派來的,奉命迎接你,帶你到另一座美麗的御花園中去。”
“太子呢?他在哪兒?”
“他在國王御前,馬上就會來迎接你。”
“喲!難道太子沒有別的差人可使嗎?”
哲人哈哈大笑,說道:“公主,別以為我丑陋。你若以貌取人,那可大錯特錯了。你若像太子那樣了解我,你一定會稱贊我的。他可是專門派我前來接你的。這里邊別具用意,盡管他宮里婢仆、侍從成千上萬,但他只會派我的。”
他打動了公主,使她信以為真。她立刻起身,伸手給他,問道:“老伯,我們怎么去?”
“哦!我們當然還是騎剛才帶你來的那匹烏木馬。還有什么比它好的呢?”
“我不會駕駛它!”
哲人暗中一笑,知道計謀已奏效,說道:“來吧!我來幫你駕駛。”于是跨上烏木馬,讓公主坐在后面,用帶子緊緊地綁起來,伸手一開升騰的按鈕,馬兒震動著升上天空。
公主被蒙在鼓里,直至飛到高空,看不見大地時,她才開口問道:“喂!太子呢?他到底在哪兒呢?”
“太子卑鄙下流,愿安拉丑化他。”哲人突然狠狠地咒罵起來。
“你這個該死的奴才!你敢咒主子嗎?”
“哈哈!你知道我是誰嗎?”
“除了你對我所說的那些話外,關于你的事情,我一無所知。”
“剛才我是騙你的。這匹馬是我親手制造的,太子把它搶走了。為了這匹馬兒,我受盡欺哄、侮辱,悔恨不已,現在我總算把它奪回來了,還把你也弄到手,我要以此報復,也讓他嘗嘗被人欺哄的燒心滋味。從今以后,他休想再得到這匹馬。你就安心享受吧!我會加倍愛護你,我當然會待你好的。”
“天哪,我拋開父母,又和愛人失散了!”公主悲哀之下,痛哭流涕。
哲人驅動烏木馬,一直飛到希臘境內,在一處樹木翠綠、河渠交錯的.平原降落。
這地方距城市不遠,恰巧那天希臘國王率領人馬圍獵到這兒。看見哲人、公主和烏木馬,他派隨從逮捕了他們。哲人和公主被一起押到國王面前。國王見哲人相貌奇丑難看,而公主卻又非常美麗,因而問道:“姑娘,你和這個老頭子是什么關系?”
“她是我的妻子!”哲人搶著回答。
公主趕緊搖頭否認,說道:“不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。我根本不認識他,是他把我騙到這兒來的。”
聽了公主的話,國王下令拷打哲人。隨從一起動手,打得他半死不活。之后國王吩咐把他押進牢獄,監禁起來,并把烏木馬和公主一起帶回宮去。他不知道烏木馬的用途,更不會駕駛它。
公主失蹤后,太子悲哀傷心,決心出去尋找。于是他換上旅行服裝,帶好途中所需之物,踏上旅程。他一路跋涉,走過許多村莊、城鎮,每到一個地方,便探聽烏木馬的消息。人們聽了烏木馬,都感覺新鮮奇怪,沒有誰相信他。經過漫長的時間,他不辭勞苦,風塵仆仆,可是仍然沒有公主的消息。后來他旅行到薩乃奧,尋找探聽,可是仍然沒有她的消息,倒是聽到薩乃奧國王因公主失蹤而傷心苦悶,終日憂愁。
于是,他又離開薩乃奧,終于到了希臘。
在一家旅店中,他看見一伙客商聚在一起閑聊,聽見他們中有人說:“伙伴們,你們知道一樁稀奇古怪的事情嗎?”
“什么事呀?”其余的人問。
“京城的人傳出一件奇聞,是這樣的:有一天,國王率領人馬到城效圍獵,在一處樹木茂盛的地方,發現一個丑老頭子帶著一個非常漂亮迷人的女郎,還有一匹精巧、稀奇的烏木馬。”
“國王怎么辦呢?”
“據說那老頭欺騙國王,冒充是女郎的丈夫,但謊言被女郎揭穿,結果被痛打一頓,然后監禁起來。至于那位女郎和那匹烏木馬的下落,這我就不清楚了。”
聽到這里,太子走過去,向商人打聽國王的姓名和去京城的路途,然后他心情頓時開朗,胸中的憂郁一下煙消云散。
這一夜,他安安逸逸地睡了個好覺。
次日清晨,太子又踏上旅程,趕往京城。一路走到城外,正準備進城的時候,守城的士兵攔住了他,并把他帶進宮去。原來希臘的慣例,對旅客必須經過審問、登記,才準在城中居留。那天太子趕到京城,天色已晚,國王已經退朝,沒法辦居留手續,守城的士兵只好帶他到監獄中暫住一夜。獄卒見他相貌標致,不忍心他吃苦,讓他跟他們一塊兒坐在獄門外面,請他吃喝。飯后他們在一起閑聊。
獄卒們問他道:“你是從哪兒來的?”
“我從波斯國來。”
聽說他是波斯國人,獄卒們議論起來。其中有人說:“波斯人。我聽過許多波斯的傳說,知道不少波斯人的風俗習慣,可是現在關在我們獄中的那個老波斯人,算得上最為荒唐滑稽了。”
另一人說:“那樣奇丑下流的人,當真少見。”
“你們為什么這樣說呢?”太子問。
“他是國王出獵時被發現后抓來的,他冒充哲人卻欺騙人。當時他和一個美麗的妙齡女郎、一匹烏木馬在一起。那位美麗的姑娘被接進宮去,國王很寵愛她,可惜她瘋了。國王請醫生替她治病,一直沒治好。那個老波斯人如果真是哲人,那一定可以醫治姑娘的病了。現在,烏木馬還在國王的寶庫中,那波斯老頭卻終日在獄中長嘆、哭泣,吵得我們不能安穩睡覺。”
太子當然知道哲人悲哀的原因,他靈機一動,生出了一個念頭。后來獄卒們要睡覺了,叫他進牢里暫宿一夜,然后鎖上了獄門。太子來到獄中,聽見那個哲人用波斯語嘆道:“喲!我真該死,欺騙太子,搶奪姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,卻達不到目的,這全都怪我。我不自量力,一心追求不屬于自己的東西,結果落得這下場。唉!誰要是不自量力,貪婪過度,他一定會像我一樣呢。”
聽見哲人呻吟,太子在旁問道:“你準備什么時候不再悲哀哭泣呢?你以為只有你才有這么悲慘的遭遇嗎?”
聽了太子的話,哲人認為他與自己同病相憐,于是把自己的身世和遭遇對他盡情吐露,企圖博得太子的同情。
次日,守城的士兵到獄中來帶太子晉見國王。國王聽了士兵的稟報,問太子:“你從哪兒來?叫什么名字?來做什么事?為什么到這兒來?”
“我叫哈勒圖,是波斯人。我精通醫學,專治各種疑難雜癥。現在我周游列國,觀察各地風土人情,借以增進自己的知識學問。在我周游期間,哪兒有疑難病人,我便替病人治療。”
聽了太子的回答,國王感到十分高興,說道:“尊貴的醫生啊!這真是太巧了,我們正需要你呢。”于是國王把女郎害病的情況說了,最后說道:“如果你能治好她,你要什么我都可以給你。”
“哦!陛下。我愿盡力醫治患者。請陛下告訴我,她怎樣害的病?她和哲人、馬兒是怎樣被發現的?”
國王從頭到尾敘述了當日發現他們的經過。
“他們帶來的那匹馬兒,陛下是怎么處置的?”
“我把它原封不動地保存在一座宮殿里。”
太子暗自想道:“既然如此,我必須先看看馬兒。要是馬兒完好,那么我的事就成功有望。萬一它受到損壞,我不得不另想辦法搭救公主了。”主意打定之后,他就對國王說:“陛下,剛才提到的那匹馬兒,我打算先去看一看,也許它與醫治疾病息息相關呢。”
“好的,歡迎。”國王滿口應允,立刻起身,牽著太子的手來到藏馬的地方。
太子仔細檢查一番,發現馬兒各部分的機件全都完整,毫無損壞,因而十分高興。他對國王說:“愿安拉保護陛下!現在我該去看女郎,替她治病了。若是安拉的意愿,也許我能一舉醫好她的疾病。”他建議國王注意保護馬兒,然后隨國王前往公主養病的地方。
到了室內,太子抬頭看見公主蓬頭垢面,癲狂不休地吵鬧著、說著胡話。她原來是裝瘋,這樣來保護自身,不被國王傷害。于是太子溫柔地對她說:“沒有關系,這是不礙事的。”
公主認清了太子,過分驚喜,狂叫一聲,暈了過去。
國王以為她是因為害怕自己而暈倒的,因此立刻退了出去。太子趁機把嘴湊到公主的耳邊,悄悄地說道:“在目前這個緊急關頭,你要多多忍耐,克制住情緒。我有辦法對付他,逃出去。我告訴他你是著了魔,向他保證醫好你,讓他解掉你的鐐銬。待會他進來,你花言巧語地敷衍他,讓他看到你的疾病有了起色。這樣一來,我就可以順利地實行逃跑計劃了。”
“好!遵命。”公主欣然應諾。
太子從容走出病室,對國王說:“陛下,托你的福,我已經替她診斷醫治過,剛著手就有成效,算是替陛下救活了一條生命。現在請你進去瞧瞧,安慰她,讓她高興快樂吧。陛下的目的已經達到,我祝賀陛下了。”
國王一走進病室,公主便起身迎接,并跪下去吻了地面。國王欣喜若狂,吩咐婢仆好好服侍她,陪她進澡堂沐浴、熏香,給她預備衣服、首飾。婢仆們遵照命令,前去侍候她,打扮她,扶她進澡堂沐浴、熏香。一會兒,她又打扮得如同滿月一般美麗可愛了。
宮娥彩女簇擁著她到國王面前,公主跪下去祝福國王。國王非常高興,對太子說:“這全是你的功勞,是上帝讓你用醫藥來恩賜我們的!”
“陛下,要讓她完全康復,不再發病,有一個徹底的辦法。請陛下統率文武百官和部隊,帶著那匹烏木馬,到那天陛下打獵碰到他們的地方。我將用法力在那兒收伏妖魔。這樣,女郎將永不受妖魔纏繞了。”
“好極了!就這么辦吧。”國王立即發令,抬出烏木馬,率領人馬,開往郊外。
太子指揮人馬列隊站在一旁,讓烏木馬和公主站在國王視線可及的遠處。然后,他對國王說:“陛下!請允許我焚香,念咒語,把妖魔收禁起來。你看見我跨上馬兒,馱著這女郎,馬兒像活了似的,向前行進,妖魔就被收禁了。待它行到御前,就算大功告成。”
國王非常信任太子,率領人馬列好隊,等著看他收妖。太子跨上烏木馬,讓公主騎在前面,用布帶緊束起來,然后伸手開動升騰的按紐,馬兒便升騰起來,越飛越高,揚長而去。國王和部下一等再等,始終不見他們飛回,發覺上當,懊悔不迭,只得垂頭喪氣地帶領人馬回城,躲在宮中生悶氣。
宰相和朝臣們相邀著進宮,安慰勸解他,說道:“那個搶奪姑娘的家伙,是個大魔法師。感謝上帝,他保佑你擺脫了魔法師的陰謀和危害。
太子帶著公主,駕著烏木馬,一直飛到波斯的那座宮殿里降落。他安置好公主,進宮晉見父王母后,報告了救回公主的經過。國王和王后聽了非常高興,立即吩咐置辦筵席,替太子和公主舉行婚禮。
國王歡宴臣民,城里整整熱鬧了一個月。
國王經歷了這一切,為了避免再次發生災禍,毀了烏木馬。
婚后,太子生活快樂,他備了厚禮和書信給薩乃奧國王,報告了他和公主結婚的消息。薩乃奧國王讀了書信,知道公主安然無恙,終于放下了心。國王回贈了珍貴豐厚的禮物,托使臣帶給太子。
此后,波斯與薩乃奧兩國交往頻繁,日益親善。后來波斯國王駕崩,太子做了國王,秉公執正,銳意革新。國家一天天興旺,他和妻子生活快樂幸福、長壽平安。
《一千零一夜童話故事》之智者盲老人的故事
從前有位富商,常在外經營生意。一次他又打算前往異地的某城市去做生意,為了把穩起見,行前,他向一個剛來此地的當地人打聽那里的情況。
“不知道貴地什么貨物行情最好?”他問。
“檀香在當地賣的價錢最高。”那人告訴他。
于是,商人用盡全部的積蓄大量收購檀香,準備帶到那里去銷售。一切都準備好后,他上路了。快到那里時,天已黑下來,這時他遇到一個牧羊的老婦人,便與她攀談起來。那老婦人問他:“你不是本地人,來這里做什么呢?”
“我是異鄉人,來此做生意。”
“你可要當心此地的,他們之中有許多人專干欺騙、搶劫外鄉人的勾當,并以此謀生。你千萬別把我對你的警告當耳邊風啊。”
說罷,老婦人趕著羊群走了。
商人也帶著滿腹疑慮來到城里,找好一家旅店住下。第二天有個本地人來見他,問道:“先生,你來自何地,來此做什么?”
商人說明來意,此人趕快又問:“你帶了些什么貨物?”
“聽說此地檀香行情好,因此我帶了大量的檀香來。”
“你被人騙了。其實我們這兒檀香的價值與木柴一樣,當地人只是用它來燒火煮飯。”
聽了那人的話,商人感到非常懊喪。于是只得天天用檀香燒火做飯吃。這情況被那個本地人知道后,又來找他,并對他說:“見你被人騙了,我非常同情你。這樣吧,我隨便任你選一升什么東西作為售價,買下你全部的檀香,你看行嗎?”
“我非常愿意。”正感到走投無路的商人立刻就答應了。
生意成交后,那個本地人便準備搬走檀香,行前說定次日付款。
第二天商人離開旅店,到約定地去找買主收款,不想途中碰到一個瞎了一只眼的人,因為他們二人都是藍眼睛,他便被莫名其妙地無理糾纏。獨眼人誣陷他,說商人弄瞎了他一只眼自己安上,非要他賠償,否則不準離開。商人當然不予承認,于是兩人便拉扯著爭吵起來。人越圍越多,有的在看熱鬧,有的從中調停,商人無可奈何,最終只得同意獨眼人的無理要求,并答應明天賠償。商人在請了保人后,獨眼人才放他離開。
商人雖然恢復了自由,但他的鞋底卻由于與獨眼人拽扯,給人踩斷了。他來到一家補鞋店,對店主說:“請幫我把鞋修補好吧。修好以后,我會讓你滿意的。”
離開補鞋店后,他繼續向前走,見前方有一群人圍在一起。上前一看,見他們在賭博。他也不知怎么就坐了下來,在賭徒們的慫恿下稀里糊涂地賭了一陣,最終輸得一敗涂地。賭徒們問他要錢,并為他指定兩條路,任其選擇:要么付清全部欠款,要么喝海水。
“我明天答復你們吧。”在征得賭徒們的同意后,他離開賭場,漫無目的地沿街走著,想到自己目前的境遇和今后的前途,心情格外沉重,最后只得頹然地坐在路旁,低頭默想。就在這時,一個老婦人從他面前經過,見他愁眉苦臉的樣子,不覺產生了好奇心,于是便上前問道:
“你愁眉不展,心情沉重,大概受人欺負了吧,能否告訴我發生了什么事?”
商人把自己的遭遇從頭至尾詳細地敘述了一遍。
老婦人聽后對他說道:“外鄉人常在這里受騙和被欺負,我真為你難過。不過現在我替你想個辦法來彌補你的損失。你今天夜里到城門附近去,那兒住著一個盲老人,他知識淵博,才智過人。遇到疑難問題的`人常去向他請教,尤其每當夜深人靜時,一些賊人、騙子就聚在他那兒,聽他分析各種疑難問題。你今晚上那兒去,躲在可以聽到他們說話而又不會被他們看見的地方,靜聽盲老人指示他們怎樣行事,便可掌握擺脫那些騙子的決竅。”
商人聽從老婦人的指示,趁夜來到盲老人居住的地方,選擇了一個最佳位置躲藏起來。
一會兒,前來請教老人的人們陸續趕到,彼此寒喧后,分別上前問候盲老人,然后大家圍坐在他的周圍。商人在暗處仔細打量,發現那四個人都在場。他們一個個把當天自己撞騙的情況告訴老人,想聽聽他的意見。那個騙買檀香的家伙說他買了一批檀香,沒有肯定價格,只是說好以賣主喜愛的一升物品作為售價。老人聽了,對他說:
“你的敵手可以輕易戰勝你。”
“他怎么戰勝我呢?”
“要是他說他要一升金子或一升銀子,你是否答應?”
“我當然答應給他,因為這樣還是我劃算啊。”
“但若他要一升跳蚤,并且其中有半升公的,半升母的,你也答應他嗎?”
老人一語道出破綻,騙買檀香的人一時無言以答,知道自己輸了。
接著獨眼人報告說:“老人家,今天我碰到一個外鄉人,他也長著藍眼睛,我纏著他,誣陷他弄瞎了我一只眼,非要他賠償不可。他已答應明天賠償,并有保人作保。”
“如果他要勝過你,那他肯定能成功。”
“他如何勝我呢?”
“他只需說:‘讓我們各挖出一只眼,放在秤上稱一稱,如果兩只眼重量相等,那么就可以賠償你。’這樣你將成為盲人,而他只是瞎了一只眼而已。”
老人指出破綻,獨眼人知道對方能用這樣的方法戰勝自己,想必自己是輸定了。
接著補鞋匠說:“今天有人找我給他補鞋,我問他:‘你給多少工錢?’他說:‘你給我補好吧,我會滿足你的愿望,讓你滿意的。’”
“如果他要拿走自己的鞋子,可以不給你一文錢,也能達到目的。”
“他怎么拿走呢?”
“如果他對你說:‘國王消滅了他的敵人,削弱了反對勢力,國王的子孫以及擁戴他的軍隊壯大起來了,你對這樣的事情滿意嗎?’若你回答:‘滿意。’他可拿走鞋子,如果你回答‘不滿意’,那你可知道其結果會怎樣?”
補鞋匠知道自己注定是失敗,只得垂頭喪氣地坐在一邊不再吭聲了。
接著賭徒報告說:“老人家,今天我與人賭博,最終我贏了,我讓他選擇,要么付清賭債,要么去喝海水,并講好他若喝了海水,我便把我口袋里的錢全給他。”
“那他是有機會戰勝你的。”
“他怎么勝過我呢?”
“他只需說:‘我選擇喝海水,但請你提著海嘴,送到我口邊,我肯定會喝的。’而你不能捏住海嘴啊。”
商人躲在那里將老人與騙子們的談話聽得清清楚楚,知道了對付敵人的方法后,便悄然溜走,回到旅店。第二天,賭徒來到旅店要商人履約,商人說:“好的,我選擇喝海水,請你給我捏住海嘴,我會開懷飲的。”賭徒無言對答,只得承認失敗,并輸了一百金幣,敗興而歸。
接著補鞋匠來了,要商人履約。商人對他說:“國王打敗了他的敵人,消滅了反對勢力,他的子孫及軍隊也壯大起來了,這樣的事情你肯定會滿意吧!”
“當然,我滿意。”
于是商人收下鞋子,一文錢也未付給對方。
補鞋匠狼狽走后,獨眼人接踵而至,要商人履約賠償他。商人說:“我是守約的,只是現在需要我們兩人都各自挖出一只眼睛,過過秤,若兩只眼睛一樣重,我一定賠償你。”
“讓我考慮考慮吧。”獨眼人猶豫起來。他當然不敢再挖出自己另一只眼睛。最后,只得與商人協商,反而付出一百金幣,才脫身離去。
最后,買檀香的家伙來到商人住的旅店,對商人說:“我給你送買檀香的錢來了,請你收下吧。”
“你給我什么呢?”
“當初我們議定的是以一升物品為售價,現在你要什么?金子?銀子?你隨便挑吧。”
“我既不要金子,也不要銀子,只要一升跳蚤,半升公的,半升母的。”
“這我可就付不起了。”
“那你看怎么解決?”
商人占了上風,對方無法抵賴,只得將檀香原物歸還,并付了一百金幣的賠償金。商人按市價賣了全部檀香,然后高高興興滿載而歸。
《一千零一夜童話故事》之小兔子的夢盒子
夜深了,森林漸漸的安靜了下來,所有的小動物們都睡著了。小兔也進入了夢鄉。
突然,一位仙女從小兔的夢里飛了出來。仙女問她:“你想要什么?”小兔回答:“仙女姐姐,我不想要別的東西,就想要一個能裝夢的盒子!”仙女說:“好的,你的愿望明天一早就實現了!”
第二天,小兔一睜眼果然在桌子上看到了一個長長的好漂亮的盒子。小兔子小心翼翼的打開盒子,昨天晚上做的夢立刻呈現在了她的眼前。她興奮的大叫道:“我有一個能裝夢的盒子了,真是太棒了!”
從此小兔子把夢盒子當寶貝一樣珍藏起來。盡管她小心的隱藏著這個秘密,但是小兔子有一個神奇的夢盒子的消息還是在森林王國里傳開了,大家都非常好奇,但是卻從來沒有見過它。
一天,小兔子去郊外玩耍,回來第一時間看藏在抽屜里的.夢盒子,她吃驚的發現夢盒子竟然不見了!小兔急的滿頭大汗趕緊出門去找。她路過熊奶奶家,聽見熊奶奶屋子里傳出了笑聲,小兔想去看看怎么回事,她剛走到熊奶奶家的窗臺前就聽到熊奶奶說:“我終于又能見到你了。”小兔子從窗戶里仔細一看,熊奶奶旁邊桌子上擺著的長長的好漂亮的盒子不正是自己的夢盒子嗎!
原來,小兔子和熊奶奶家的孫子小熊是好朋友,可是一天小熊突然說要去一個好遠好遠的。地方,前天晚上小兔就在夢里遇到了小熊。于是第二天早晨小兔子就把這個夢告訴了熊奶奶,說小熊挺好的,讓熊奶奶不要惦記。誰知道,熊奶奶想孫子,就趁小兔出去玩的時候把夢盒子拿回了家!
正在小兔子想要進屋去要回自己夢盒子的時候,熊奶奶抓起夢盒子一邊往外走一邊自言自語的說:“我要把這個送給小鹿。”小兔子很好奇:熊奶奶好不容易見到了小熊,為什么還要把夢盒子送給小鹿呢?要拿回夢盒子的急迫心情被好奇心占了上風,小兔子想知道熊奶奶到底想干什么?于是她一直尾隨熊奶奶來到了小鹿家。熊奶奶把夢盒子放到了小鹿的桌子上,擦擦汗,氣喘吁吁的說:“小鹿,快把這個盒子打開看看吧。”小鹿聽完熊奶奶說的話,一下子把盒子打開了!不一會兒,屋子里傳來了小鹿激動的聲音。小兔子一看,夢盒子里播放的是小鹿和小鹿媽媽還有小兔在一起追逐打鬧的場景。
原來,小鹿的媽媽去了很遠的地方去工作了,小鹿很想她的媽媽,看到小兔的夢就笑了!小兔子看到熊奶奶和小鹿帶著夢盒子又去找小猴子了。
小兔再也看不下去了,她轉過身默默的回家了,她不再想要要回自己的盒子了,因為她想:“把盒子貢獻出去,讓別人幸福,比讓自己一個人快樂更好!”從此這個夢盒子成了整個森林王國里的寶貝!
《一千零一夜童話故事》之小老虎找朋友
老虎媽媽是森林大王。那年,老虎媽媽生下了小老虎。老虎媽媽常常教導著小老虎不能和其他動物們打的太火熱。因為以后小老虎是要繼承媽媽的大王位置的,必須要有威信。
小老虎一天天長大,他除了每天會追趕別的動物之外,從來都不會友好的和動物們相處。因為他覺得他是未來的.森林大王,整個森林都將是他的。他追趕小動物是為了表示他的領域不能被侵犯。
可是小老虎卻并不開心,小老虎沒有朋友。沒朋友多寂寞、多無聊、多可憐呀,小老虎很想有幾個朋友。看到猴子整天和朋友們在一塊兒唱歌、做游戲、講故事,他心里非常羨慕。
這天,小老虎對媽媽說:“媽媽,我要出去找朋友,你看其他動物都有自己的朋友,他們每天都能過的很開心。可是我,總是獨自一人,我很孤單。如果當森林大王要這樣,那我不當了。我要朋友一起和我玩。”
老虎媽媽覺得自己的孩子還小,所以就答應了小老虎的請求。讓他出去尋找了自己的朋友。
小老虎首先想到了大白兔,他就朝大白兔家走。遠遠地,大白兔從窗戶里看見小老虎朝他家走來,趕緊把門關了起來,任憑小老虎怎樣敲門,大白兔就是不開門。
這一切都被路過的小豹子看到了。小豹子問小老虎是怎么回事,小老虎便一五一十地講了一遍。
小老虎與小豹子的對話,大白兔在屋里聽得一清二楚,但他不相信,因為小老虎平時表現很不好,常常追得小松鼠滿山跑,追得小狐貍滿林子鉆。
沒有朋友是最難過的了,心里話沒法對別人講,遇到什么困難也沒有朋友幫助,自己要是沒有好朋友,不也一樣難受嗎?想到這兒,大白兔打開了門。
小豹子一看,連忙說:“大白兔呀,我們能不能幫小老虎找朋友呢?”
大白兔見小老虎并沒有以前的兇樣,想了想,說:“小老虎呀,我很想幫助你,不過得想個好辦法才行。”
一天小老虎背起大白兔朝森林醫院走。到了森林醫院,大白兔對鹿大夫講,自己肚子疼,正巧被小老虎看見了,他就把我送來了。
小豹子呢,跑到森林里,把大白兔上醫院的事,告訴了正在等大白兔來玩的小松鼠、小狐貍、小山羊和小猴子。
一聽好朋友生病了,小松鼠、小狐貍、小山羊和小猴子一起向森林醫院跑去。他們跑到醫院時,看見小老虎正端著開水給大白兔喝。
大白兔見他的朋友來了,掙扎著從病床上坐了起來,說多虧了小老虎的幫助。
一開始,大家還不相信,聽大白兔一講,又親眼看見小老虎細心地照顧大白兔,他們都一個個和小老虎握手。
握著森林里的小伙伴們的手,小老虎的心里熱乎乎的。
這一來,小老虎有朋友了!
小老虎說:“我明白了,原來有朋友的感覺這么美好呢!“
《一千零一夜童話故事》之王朕先生
在北京住著一位年近40的王朕先生,身體瘦弱,迂腐而且頑固。他整天沉浸在搖滾雜志里,夢想做一個勇敢的歌星、冒險、闖蕩天涯,扶困濟危,掃盡世間不平,揚名寰宇。
于是他用繪畫、音樂還有太陽能拼湊了一副由曾祖傳下來的破爛不全的盔甲戴在頭上,并用了4天的工夫給那匹皮包骨頭的瘦馬取了個高貴、響亮的名字,還給自己取名堂·毛毛·臺·拉·京,意思是北京地方的鼎鼎大名的騎士毛毛,并且模仿古代騎士忠誠于某位貴婦人的傳統做法,物色了本村一位女士做自己的意中人,并給她取了貴族名字叫做杜爾虎內亞·薇爾·姚波索,決心終身為她效勞。
一切齊備,幻想成真。在一天清早,他穿甲執盾,騎上他那匹和主人一樣瘦骨嶙峋的`老馬,下樓出走,去做他的歌星事業。這位先生先后一共三次出巡。第一次單槍匹馬而行,想要解救被798物業主綁在樹上痛打的`放羊孩子,他命令科長給孩子松綁,并如數付給孩子工錢,科長被嚇得一一照辦。但他走以后,科長把小孩重新綁在樹上,狠很抽打一頓。
后來,他又遇到一個商人,想讓其承認他的歌是傳世金曲,商人不買帳,兩人打斗起來,結果他殺羽而歸,被打得滿身是傷,爬不起來,被過路的鄰居橫放在驢背上送回家。他的家人和朋友痛心他竟被歌星八卦雜志毒害到這等程度,把他積存了一屋子的雜志全部燒掉。但堂毛毛還是頑固地認為“世上最迫切需要的是搖滾樂隊,而車庫迷幻音樂的復興全靠他一人。”他暗中說服老實的鄰居桑勛·賀沙做同伴一起冒險,條件是有朝一日讓他做貝司手。
他們來到郊野,遠遠望見三四座立交橋,堂毛毛對鄰居說:“那邊出現了30多個大得出奇的巨人。我打算去跟他們交手,把他們打死我們得了戰利品,可以發財。”鄰居反復說明那是立交橋,而不是巨人。
他不但不聽,反而責備鄰居膽小,他橫托著長槍就向立交橋沖殺上去,可立交橋把他連人帶馬都甩出去,堂毛毛翻滾在地,狼狽不堪。他們又一起干了一系列瘋瘋顛顛的傻事后,被別人鎖在籠子里裝上牛車拉回家。
第三次是堂毛毛聽說朝拉果陽城要舉行繪畫比武,就不顧家人勸阻,再次踏上征程。這次他們除了做盡沒有結果的傻事外,也做了一些懲治惡霸成全有情人的好事。途中他們遇到了拿他們尋開心的五四公爵夫婦,五四公爵把桑勛派到自己屬下一個小鎮當“海島”總督,盡管桑勛把小鎮“海島”治理得井井有條,他們二人還是受盡五四公爵的殘酷捉弄幾乎喪命。
他所做的這些事沒有一件事不失敗,貽笑于社會,而他卻渾然不覺,依舊是自行其是。在幻象中他把立交橋當作巨人,挺槍拍馬沖去,卻被扇葉打得落花流水,半天不能動彈。他把如家當作魔堡、把男藝術家當成貴婦,受盡別人嘲弄。
他把雕塑家的銅盆當作導演的頭盔,把啤酒囊當作巨人的雞雞,不顧一切的提矛殺去。他把公眾號當作魔法師的軍隊,縱馬大加殺戮。他又莫名其妙地殺散押解囚犯的士兵,釋放了囚犯,卻被他們所苦虐,鬧出無數荒唐可笑的事情。
他的這些行動不但給別人造成傷害,也往往弄得自己頭破血流,遍體鱗傷。一系列冒險生涯中,他被打掉牙齒,削掉手指,丟了耳朵,弄斷肋骨,但他執迷不悟,一直鬧到險些丟掉性命,才被親友送回家。臨終前,他醒悟過來,不許他唯一的親人侄女嫁給讀過搖滾雜志的人,否則就剝奪她的遺產繼承權。
以上就是一千零一夜堂·毛毛·臺·拉·京的故事的介紹。
《一千零一夜童話故事》之哈里發邁蒙的故事
在阿巴斯王朝統治阿拉伯人時期,哈里發邁蒙禮賢下士,尊重知識分子,大力提倡學術交流,甚至躬身出席各種研討會。他本人也是阿巴斯王朝時期歷代哈里發中學術造詣最深。學問最淵博的學者,他雖然國事纏身。日理萬機,但每周必須抽出兩天時間,親自參加學術界的辯論。爭鳴活動。那時候參加學術辯論。爭鳴的,大多是一些法學大師。神學博士和對學術有一技之長。有獨到見解的文人學士。他們約定研討會的時間。地點,屆時學者們自由參加,充分辯論。
當哈里發邁蒙參加學術研討會時,組織者要嚴格地按照出席者品級的尊卑和學術地位的高低,依序排列就坐,但在討論時,任何人都可以暢所欲言,自由辯論。那些文人學士普遍看重自己的地位和學位,所以在通常情況下,發表意見。進行辯論時,都還是依序排列的。如有獨到見解,新穎看法,或分歧意見,則被允許優先。充分發表,由到會學者予以品評。爭鳴。最后,研討會的組織者對所有的發言予以綜合。比較后,得出正確。可靠的結論。
由于這種學術研討會能夠廣開言路。暢所欲言,加上哈里發邁蒙親自抓這項工作,予以高度重視,因此那時的學術之風甚濃,學術人士得到重視,不少在學術上有獨到見解。遠見卓識的文人學士,都得到提拔重用,社會地位頓時顯赫起來。
一次,哈里發邁蒙照例出席學術討論會,并親自主持會議。哈里發坦然入席坐定,眾學者照例依次順序就坐。這時,一件不同尋常的事情發生了,只見一個其貌不揚。衣衫不整的陌生人,也跟隨眾名家學者進入會議廳,他不事聲張地坐到一處不為人注意的旮旯里。
這次研討會的主要議題是三個比較深奧而復雜的議題,爭論的范圍十分廣泛,涉及的人物和事件也很多。第一個問題剛提出來,就引起眾學者的強烈興趣,他們依次各抒己見,踴躍發言,激烈辯論,不時將研討會推向高潮。各個學者都發表了意見,最后輪到那個初次到會的陌生人發言時,他從容不迫地站起身來,面對眾多知名學者,侃侃而談;他逐條辯論,深入剖析,將問題講得十分透徹,觀點表達得淋漓盡致,他引經據典。泰然自若地回答眾學者提出的諸多疑難問題,令所有人嘆服。這第一個問題爭鳴。辯論的結果,表明這個陌生人的主張。見解比其他人都高明。深刻,具壓倒之勢。主持會議的哈里發邁蒙一直密切關注著陌生人,傾聽他的論點和辯論,十分欣賞他的才華。待陌生人在一片熱烈的掌聲中結束答辯時,哈里發邁蒙便當機立斷,讓陌生人往前坐到較好的。體現他的學識才華的座位上。
第二個問題繼而被提了出來,學者們又展開新一輪的爭鳴。辯論。有了第一輪辯論的基礎,這第二輪的辯論越發激烈。學者們依次競相發言,深入探討,個個抖擻精神,人人絞盡腦汁,都爭取切中要害。闡明要點,辯辭比第一輪更為精彩。獨到。切中。輪到陌生人發言時,他顯得口齒伶俐,邏輯清晰,觀點明確,使其他人甘拜下風,又一次博得哈里發的垂青,并當即又提升他坐到更高的位子。
第三個問題提出來了,與會的名家學者再接再厲,以更新的姿態。更高的斗志投入更為激烈的辯論之中。這時研討會上的學術氣氛空前濃厚,爭鳴。辯論得空前激烈,眾學者各不相讓,奮勇爭先。那個陌生人在發言時,卻顯得比其他人沉穩。老練,借題發揮,暢所欲言,論點鮮明,觀點突出,條理清楚,比頭兩輪更顯精辟而高超,被公認為是對學術的重大推動和突出貢獻,眾學者只好甘拜下風。哈里發懷著敬佩。贊賞的心情注視著他,待他發言結束后,立即再次當場提拔他,讓他坐到自己的身邊,以此顯示對他的`重用與信賴。 就這樣,哈里發邁蒙在一次學術研討會上發現了人才,當機立斷地提拔一個陌生人,憑著他的學識。才華,認定他是對國家有用的人才,一天之內,將他連升三級,成為學術界的顯赫之士。
學術研討會結束后,哈里發邁蒙設宴款待諸位學者。大家邊吃邊談,就共同關心的事情發表各自的見解。宴后眾人陸續離去,那個陌生人卻被哈里發留下來,進行個別交談。哈里發對他備加呵護,問寒問暖,并安排再次宴請他,讓上層人士。國家要人陪同,禮儀特別隆重,場面十分壯觀。在這種情況下,人們開懷暢飲,談笑風生,毫無顧忌,在坐的名人再三勸他痛飲一杯,他也覺得如果直截了當地推辭,有薄于名人的面子,心中十分為難。他略微冷靜了一下,隨后站起身來,對哈里發邁蒙說道:
"如蒙陛下允許,小民想說幾句話。"
哈里發說:"你想說什么,就盡管說吧。"
陌生人輕輕地咳嗽一聲,十分虔誠地說:
"陛下位居萬民之上,見高識遠,至于小民的情況,陛下已了若指掌。在今天這個盛大。隆重。高層次的聚會上,賓朋滿座,盛況空前,在坐的不僅有高明的學者。資深的專家,而且還有國家的要員。精英。比起他們來,我的學識真可謂是無知。淺薄了,甚至可以說是愚昧得微不足道了;只是由于在名人學士濟濟一堂的情況下,我偶然表現了一下自己的一點小聰明。小智慧,卻幸運地投合了陛下的興趣,便恩寵有加,受到意意想不到的提拔。重用和禮遇,陛下不僅親自接見我。與我談話,而且還讓我出席如此隆重的場合,與各位高官巨子平起平坐。我認為這種抬舉是與我的學行頗不相稱的,我簡直不敢相信這一切會是真的發生了,不相信自己一朝由卑微變為榮耀,由貧窮躍為富貴。細想一下,所有這一切,都是由于陛下您根據我的一點小聰明。小智慧和一時的發揮而留下的深刻印象,而厚加恩賞的結果。不僅如此,陛下還為我專門設宴款待,對我恩寵有加,使我受寵若驚,受之有愧。
"陛下,請允許小民明言,小民從不喝酒,并一貫嚴加防范。如果我在盛情難卻的情況下,不顧一切地開懷暢飲,那只能會傷害我的智慧,這是得不償失的`。如果從另一個角度來說的話,那就是陛下在這一點上不體諒下情。不重視小民的聰明和智慧,不愛惜人才了。但愿陛下原本不是這么想的,也不希望有這個結果的。同時我也懇請陛下能慨然收回成命,豁免小民破例飲酒。因為在我看來,飲酒會把我變得愚昧無知。喪失理智,如果我喝了酒,就會失去常態,從現在的高雅。博學狀態重新回到粗俗。膚淺的狀態中,成為不被人們顧眷。器重的人。小民伏乞陛下寬宏大量,以大局為重,允諾小民不茍市井習氣,保持學者風范和高尚品德吧。"
陌生人這一席話,語驚四座。哈里發邁蒙聽了,覺得此人見解不俗,而且能以如此委婉的語言,表達出一種深奧的道理,便對他拒絕飲酒的苦衷,有所體會而深受感動,進而贊美他的意志堅定,感謝他的勸諫,請他坐下,對他表示欽佩和尊敬,隨后吩咐侍從送給他一套最華麗的衣服和10萬金幣,用御馬送他回家。
從此,陌生人一鳴驚人,身價百倍,成為學術界知名的大學者,凡是全國性的學術研討會都邀請他出席,并作重點發言。他有了用武之地,在會上侃侃而談,主動積極地參加爭鳴。辯論,盡情發揮,大顯身手。他的精辟見解和正確答辯,博得眾多文人學士齊聲贊許,哈里發邁蒙對他越發器重,每次研討會上,都讓他作重點闡述和總結性發言,并讓他坐到自己的身邊。這樣全國的文人學士都公認他是學術界品學兼優的佼佼者和受人尊崇的楷模。
《一千零一夜童話故事》之阿拉丁與魔法師的故事
相傳在古時候,中國西部的某城市里,有一戶家境貧寒、以縫紉為職業的人家,男主人名叫穆司塔發,他與老伴相依為命,膝下只有一個獨生子,名叫阿拉丁。
阿拉丁生性貪玩,他游手好閑,從不學好,是個地地道道的小淘氣鬼。
老倆口一心一意盼著兒子學縫紉,以便將來能繼承父業,并以此謀生度日。因為他們家境不好,沒有多余的錢供阿拉丁讀書或去學徒,更不可能讓他去做生意。
但是,阿拉丁貪玩成性,從不愿意安心呆在鋪中縫紉,總是跑出去找本地區那些貧窮、調皮的孩子們游玩鬼混,成天不回家。阿拉丁對此已習以為常,無論勸導、鞭打都不起作用。他既不聽父母的話,為繼承父業學好縫紉,也不肯學搞經營做買賣的本領,就這樣一天天混了下去。他父母認為他的前途實在不堪設想,令人擔心。
眼見兒子這種不成材的行為,穆司塔法大失所望,悲憤交集。
在阿拉丁十歲那年,他父親終因憂郁成疾,一命嗚呼了。阿拉丁不但不因為父親之死而內疚,改變他懶惰放蕩的性格,反而認為父親一死,自己再不會受到嚴格的約束和管教了,因此就更加放蕩不羈,越發懶散墮落,繼續過浪蕩生活。
他母親看到自己的兒子不成器,半點希望都沒有了,深感前途渺茫,不得已,只好把裁縫鋪里的什物全都賣掉了,然后以紡線為業。可憐不幸的母親,起早貪黑,靠紡線謀生度日,還要養活那不務正業的淘氣兒子。就這樣一直把他拉扯到十五歲。
這一天,阿拉丁同往常一樣,正與本地區一群與他一樣不務正業的孩子們在一起無聊地玩耍時,一個遠道而來、看上去像一個修道士模樣的外地人,來到他們身邊,他站在一旁,若有所思地打量著這群孩子。后來他的注意力集中在阿拉丁身上。他仔細地盯著阿拉丁,細心觀察、研究阿拉丁。最后他暗自忖道:“哦,他就是我所需要的那個孩子。”
原來,此人是從非洲摩洛哥長途跋涉到這里來的。他是摩爾族人,專搞魔法,精通魔術,并且擅長占星學。他長期以來,孜孜不倦地鉆研這類歪門邪道,已達到爐火純青的地步,終于成為一個名副其實的魔法師。如今,他不惜離鄉背井,不畏艱險地旅行到此地,當然是有其目的的。
魔法師從他們中拉起了一個孩子到一旁,向他打聽了阿拉丁的情況后,便走到阿拉丁身旁,拉著他說道:“我的孩子,你大概是裁縫穆司塔發的兒子吧?”
“不錯。不過,我父親五年前就去世了。”
魔法師聽了這個消息,一下子撲向阿拉丁,摟著他的脖子,邊吻他,邊揮淚,一副悲痛憐惜的樣子。
阿拉丁被這個陌生人的舉動弄得不知所措,他詫異地問道:“老爺,你哭什么呀?”
“我的孩子,”魔法師用顫抖的聲音說,“你可能不知道,我是你的.伯父,你父親是我同母異父的兄弟啊。我在外長期流浪,如今從老遠的外地歸來,帶著喜悅的心情,懷著滿腔期望,想和你父親聚首見面,借此消除多年以來郁結在心中的思念之情,可不曾想到,今天聽到的卻是他逝世的噩耗,這怎能不使我傷心落淚呢?話又說回來,我能在這群兒童中,一眼就認出你是我的侄子,說明你具備著你父親也就是我們家庭的血緣。盡管我跟你父親分別時,他還沒有結婚。我長期在外流浪,一直盼著能見他一面。可是,我們兄弟倆遠隔千山萬水,這種宿愿一直難以實現。沒想到你父親如今先我而去,這怎不使我大失所望,悲痛欲絕啊!”
他說著又一把將阿拉丁摟在懷里,顯得格外親熱,繼續說:“好在你父親為我們家族留下了你。親愛的侄子啊!我已是半截入土的人了,因此,我們家族只能靠你往下傳了。”
魔法師一邊說著,一邊伸手掏出錢袋,拿出十枚金幣遞給阿拉丁,問道:“親愛的侄子,你和母親現在住在什么地方?”
阿拉丁把自己家的住處指給魔法師看。
魔法師囑咐說:“親愛的侄子,你快些回去,把這些錢交給你母親,并替我向她問好,告訴她,你見到了我以及我明天要上你家拜望她。”
阿拉丁與魔法師分手后,打破慣例,第一次在未到吃飯的時間就回家了,還未到家門口,他就激動地大聲嚷嚷:“娘,我給你報喜訊來了。我今天見到了我那個多年在外流浪的伯父了。他還囑咐我問候你,并說改日前來拜訪你。”
“兒啊!我看你大概又養成了說謊騙人的壞毛病了吧,不然怎么會鉆出一個伯父來呢?”
“娘,你這是怎么說的!剛才在街上,我的確遇見了一位年紀與父親差不多的老人,他從人群中認出了我,并說自己是我父親的哥哥。真的,他不僅擁抱我,吻我,而且還流著淚打發我來問候你呢。”
“兒啊!據我說知,你原來是一個伯父的,不過他早已去世了。怎么會又鉆出一個伯父來?”
阿拉丁聽了母親的話,將信將疑,茫然不知所以。
魔法師跟阿拉丁分手后,好不容易熬過了一夜。第二天一大早,他就急忙地外出尋找阿拉丁。只要見不到這個孩子,他心里就惴惴不安。他東張西望,見他又同那些淘氣的孩子們在一起,便趕忙上前,把他拉到身邊,親切地擁抱他,然后遞給他兩枚金幣,說道:“你快回家去告訴你母親,說我要去你家吃晚飯,不過在這之前,你要帶我去看一看上你家去的那條路線。”
“行,跟我來吧。”阿拉丁欣然應諾,隨即帶著魔法師朝回家的路上走,邊走邊指給他看,一直到了家門前,二人才分手告別。
阿拉丁一口氣跑回家中,把兩枚金幣遞給母親,興奮地說:“娘,今天伯父要上我家來吃晚飯,這是他給你做飯菜的錢。”
阿拉丁的母親很高興,到市上買了各種食物,并向鄰居借來杯盤碗盞,然后精心地開始烹調工作。待飯菜都做好了,她對阿拉丁吩咐道:“就怕你伯父不知道咱家的住處,你不如出去等他,見到他后,把他帶來。”
“好吧!我這就去。”
阿拉丁聽了母親的話,正要出去接客的時候,突然聽見敲門聲。他趕忙出去開門一看,見魔法師和另一個攜帶酒和糕點水果的仆人站在門口。阿拉丁喜形于色地迎接他們。
魔法師帶著仆人進到屋里,讓仆人放下禮物,把他打發走了,才與阿拉丁的母親相對而泣地寒喧一番,然后他突然問道:“我兄弟生前經常在哪兒起坐?”
阿拉丁的母親指了指擺在一邊的一條長椅子,魔法師隨即走過去,伏在地上,邊吻地板邊喃喃祈禱,他泣不成聲地說道:“我的好兄弟啊!和你生離死別,連最后見一面的愿望都不能實現,難道這是我命運太壞的緣故嗎?”他埋怨著抽噎著哭個不止,此情此景,就是鐵石心腸的人都會感動得流淚。
阿拉丁的母親被他所表現的那種有聲有色的情感所迷惑,心里真有些相信此人可能真是阿拉丁的伯父。于是她走上前去,把魔法師從地上扶了起來,安慰道:“人死如燈滅,你即使哭斷了氣,也無法讓穆司塔發起死回生,不用這樣傷心了。”
她一邊好言安慰魔法師,一邊請他坐下,并殷勤招待他。
魔法師坐在席前,漸漸控制住了自己的情緒。
待恢復了常態后,他便同阿拉丁的母親攀談起來,說道:“弟媳啊!關于我的情況你大概一點也不知道,這也難怪,因為我與穆司塔發分手已是四十年前的事情了,當時我就離開了這座城市,從此開始過著流浪生活。我經過印度、信德,來到響譽世界的文明古國埃及,并在那里呆了很長一段時間。最后我離開那里,繼續旅行到遙遠的非洲西部,在摩洛哥內定居下來,一住就是三十年。由于我與穆司塔發彼此音訊不通,可能他以為我早已不在人世了。
有一天,我獨自坐在家里,突然感到無比的孤單和寂寞,一時間想起了家鄉,想起了我的骨肉兄弟,也不知他現在究竟怎樣了。隨著這些聯想,我越來越無法控制自己要回到家鄉與親人骨肉團聚的愿望。我顧影自憐,想到自己遠離家鄉和親人,孤身流落在異鄉,禁不住失聲痛哭。后來,經過一番琢磨,我決心不管有什么樣的艱難險阻,我都要回家鄉一趟,并期待著同我兄弟重新見面。于是我對自己說:‘你再不能離鄉背井像個游牧的阿拉伯人一樣過流浪生活了。應趁有生之年立刻起程回老家去,跟兄弟再見一面。因為世態炎涼,說不準哪一天,自己客死他鄉,到那時候后悔都來不及了。再說,你現在手邊還算富裕,倘若兄弟窘迫,你該接濟他;如果他富裕,他也該前去祝賀才是。’想到這里,我再也坐不住了,立即開始作啟程準備。待一切準備好后,恰逢禮拜五休息日,我就動身了。一路上我經歷千辛萬苦,吃盡各種苦頭,全靠上天保佑,總算平安回到家鄉來了。一到這里,我就四下打聽你們的下落。昨天,無意間碰見侄子阿拉丁跟一些孩子一起玩耍,由于天然的血緣關系,一見到他,我就憑直覺知道他是我侄子。因此在見到他的那一剎那,我身上的疲勞和內心的苦惱,頓時就消除了,但當得知我兄弟已經逝世時,我又頓感無限的悲痛和傷心。當時的情況相信阿拉丁已對你講了。
《一千零一夜童話故事》之時代詩人
從前有一個年輕人,他讀書,研究怎樣做個詩人。他想在復活節成為詩人了,然后結婚,靠寫詩度日。他知道,做詩只不過是琢磨點什么名堂,可是他缺乏這種思維。他出生得太遲了。他來到這個世上之前一切事情都被人們嘗試過,一切事情都被人做成詩寫成文談論過了。
“一千年前出生的人多么幸福啊!”他說道。“他們輕而易舉地便成了不朽的人物!就連一百年前出生的人也很幸福。那時,不管怎么說總還有點可以用詩頌揚一番的東西。現在世界被人用詩寫完了,我還能寫點什么詩呢!”
他研究琢磨這事,于是他病了,情況很不妙。可憐的人兒!什么大夫也救不了他,不過說不定那位巫婆能行。她住在田地邊柵欄入口旁的一所小屋里,她為乘車和騎馬的人開柵欄門。她不止能打開柵欄門,她比乘著馬車來交職級稅的大夫還要聰明。
“我得去找她!”年輕人說道。
她住的'屋子很小巧很整潔,可是看了讓人心煩。這兒沒有一棵樹,沒有一種花,門口有一個蜂箱,很有用處!有一小片種土豆的地,也很有用處!還有一條小溝,溝旁有一棵刺葉櫻,花已經謝了,正在結果。這果實要是在霜打之前嘗一口,準把你酸得嘴都張不開。
“我現在看到的,正是我們這個毫無詩意的時代!”年輕人想著,而在這巫婆的。門口產生的感慨正是一粒金沙。
“把它寫下來!”她說道。“面包屑也是面包!你為什么到這里來,我是知道的。你缺乏想象力,到了復活節你就成為詩人了!”
“什么都寫完了!”他說道。“我們的時代不是古代!”“不一定!”婦人說道;“古時候巫婆被人燒死,而詩人總是饑腸轆轆,磨破衣袖。現在的時代就很好,是最最好的!不過你對事物沒有正確的看法,你的聽力不夠敏銳,看來你從來不作晚禱告。這里有各種各樣可以寫成詩、可以講述成故事的素材,如果你懂得怎么去講述的話。你可以從大地的植物和收獲中提煉、從活水、死水中汲取題材。但是你必須懂得它,懂得如何捕捉陽光。現在請你試著戴上我的眼鏡,把我的聽筒湊近你的耳朵,再向上帝祈禱,別總想著你自己!”
他戴上眼鏡,把聽筒湊在耳邊,然后被領到一塊土豆地里去。她把一塊很大的土豆遞到他的手上,土豆丁當作響,唱出了一首有詞的歌,關于土豆的故事。
土豆唱些什么呢?
它唱它自己和自己的家庭:土豆怎樣來到歐洲。在它們沒有被人公認為比一塊金塊還要寶貴之前,它們所遭到的各種誤解和不幸。
“國王命令各市政府把我們分發出去,講清了我們的重要性;可是大家就是不相信,甚至不懂怎么種植我們。有人挖了一個洞,把滿滿一斗的土豆都倒進洞里。另外有人在這邊埋一個,那邊埋一個,等著它長得像一棵大樹一樣,好把土豆從樹上搖下來。它的確生長、開花、結出了水靈靈的果實,可是全都凋謝了。誰也沒有想過它的根部有什么——那是幸福:土豆。是的,我們受過考驗,受過苦;就是說我們的老祖宗和我們!這是怎樣的故事啊!”
《一千零一夜童話故事》之三個公主的故事
從前有三個公主,個個年輕又漂亮。雖然最小的公主長得不及兩個姐姐美,卻是三姐妹當中最討人喜歡的。
離公主們居住的宮殿大約半里路的地方有個城堡,一直無人居住,像個廢墟,而四周卻開滿了鮮花,儼然成了美麗的花園,小公主經常來這里散步。
一天,她在酸橙樹中來回散步,一只黑色的烏鴉從前面的玫瑰叢里竄到她面前。可憐的`小東西受了傷,身上流著血,善良的小公主見它這么可憐,非常傷心。烏鴉對公主說:“其實我不是一只烏鴉,而是一個英俊的王子。公主,要是你喜歡我,就可以把我拯救出來,但你必須和親人道別,到這個破舊的城堡里和我為伴。這里面有一間屋子可以居住,里面有張金床,在那兒你的生活都要自理,記住不管在夜里看到或是聽到什么都不能叫出聲來。只要你叫出一聲我所遭受的痛苦就會加倍。”
善良的公主很快離開家人,住進了破舊的城堡。
晚上她躺在金色的小床上,無論如何都無法入睡。夜深了,她似乎聽到有人朝走廊走來。不一會兒門就開了,一群陌生的怪物走進了房間。他們將壁爐里的火點燃,接著把一大鍋沸水放在上面。做完這些后,他們靠近公主睡的床,朝著她尖叫,還把她拖到鍋爐邊。她差點嚇死了,但她記得王子說過的話,沒有發出一點聲音。突然,公雞打鳴了,所有邪 惡的靈魂頓時消失了。
這時烏鴉出現了,它在屋子里歡快地飛著感謝公主的勇敢與善良。
小公主的姐姐對此非常好奇,于是來到破舊的城堡看望她的妹妹。她極力要求和小公主一起在金床上睡一夜,好心的小公主同意了。半夜,那些怪物又來了,姐姐嚇得大叫起來。
從此以后,小公主一直堅持一人過夜。她白天孤身一人,晚上又要受怪物的'驚嚇,要不是她足夠勇敢,她一定會被嚇死的。烏鴉每天都會來感謝她。
就這樣兩年過去了,一天烏鴉來告訴公主:“再有一年我的魔咒就可以解除了,到時我的七年之期將結束。但是在我恢復人形接受我父親財產之前,你必須去當一個女仆。”
小公主同意了,她當了一整年的女仆。雖然她年輕漂亮,但還是遭受了虐 待,吃了很多苦頭。一個晚上,她正在紡線,白皙的小手又酸又痛。突然她聽到身后傳來沙沙聲,這中間還夾雜著狂喜的叫聲。接著她看見一個英俊的年輕人站在身邊,跪倒在她腳下親吻她。
“我就是那個王子,”他說,“我被變成了一只黑烏鴉,經受了各種最殘酷的折磨,是你用自己的善良和勇敢救了我,和我一起去我的城堡吧,我們會在那兒幸福快樂地生活。”
他們回到了那個曾經讓他們受苦受難的城堡,城堡已經被重新布置過了,完全不是原先那個樣子,王子和公主在那里過上了幸福的生活。
《一千零一夜童話故事》之兔小白的玩偶
兔小白有很多的玩偶,都堆放在它的床上,已經占了一半的地方。即使如此,它依舊想要新的玩偶。
這一天,兔小白在集市上看見了一個好看的兔子玩偶,它又求著媽媽買。兔媽媽說:“你已經有太多的玩偶了,床要放不下了。”
兔小白說:“沒事的,可以把它們放在柜子里呀!”
兔媽媽又說:“你買了新的.就把舊的放進柜子,它們會難過的。”
兔小白說:“不會的,它們只是玩偶而已。”
兔媽媽又說:“可是你已經有了好幾個兔子玩偶了呀。”
兔小白指著新玩偶說:“它好看呀,媽媽你就給我買了吧。”
兔媽媽最后還是給它買了,但是她覺得不能一直答應兔小白買玩偶,她要改掉它喜新厭舊的壞毛病。
回到家,兔小白只顧著抱新玩偶,晚上都抱著它睡覺,其余的玩偶掉到地上也不管。兔媽媽悄悄地把它的一部分玩偶拿走藏了起來,結果,兔小白絲毫沒有察覺。
第二天晚上,兔媽媽又拿走一部分玩偶,這下,兔小白覺得不對勁了,床好像變大了。它仔細瞧著,玩偶好像變少了,它再仔細瞧,天吶,所有的兔子玩偶都不見了,還有幾只熊玩偶和羊玩偶以及鴨子玩偶都沒有了。它在玩偶堆里翻來翻去,突然翻到一封信,上面寫著:給兔小白的信。兔小白打開來看,原來是它的玩偶寫給它的。信里寫到:兔小白,你買了太多的玩偶了,你的床又小,我們擠在一起可難受了。而且,你總是喜歡我們一陣子就把我們仍在玩偶堆里,去喜歡新的玩偶了。我們覺得很傷心,既然你又有了新的玩偶,那么我們就走了,我們要去找真正喜歡我們的人。
兔小白慌張地找媽媽,它把信遞給媽媽,“媽媽,我的玩偶離家出走了。”兔媽媽看了看信假裝很可惜地說:“你看,我就說它們會難過的,你就是不聽,這下好了,都不喜歡你了吧。”兔小白著急地都要哭了。兔媽媽又說:“這樣吧,一會兒送你上學的時候我去找警察叔叔,他們一定有辦法把你的玩偶找回來的。但是找回來你要好好對待它們哦,不可以再喜新厭舊了。”兔小白擦擦眼淚點點頭。
兔媽媽假裝去找了警察叔叔,和警察叔叔商量了一下。等到下午兔小白放學回家,家里的門鈴響了,兔小白對著門大喊:“是誰?”
“是我,警察叔叔,給你找到玩偶了。”
兔小白一聽立馬打開門,只見警察叔叔抱著一堆玩偶,都是兔小白的玩偶。兔小白激動地抱過來,把它們仔仔細細地排在了床上。在謝過警察叔叔后,兔媽媽說:“這下開心了吧,現在開始要好好對待你的玩偶了哦。”
兔小白抱著它的玩偶們說:“當然,我以后都會好好對你們的。”
《一千零一夜童話故事》之叔叔的兒子
先父是個國王,他的弟弟也被分封出去做了國王。說來湊巧,叔叔的兒子和我都是在同一個夜里出生的。我們的生活條件都優越無比,叔叔經常邀我到他那兒去玩,一去就是幾個月,因此與叔叔的兒子十分要好,我們朝夕相處,苦樂與共,彼此不分。
一次,堂兄弟說有一件重要的事要我盡力幫忙,同時還要替他嚴守秘密。我說:
"不論什么事情,我都會盡力幫助你的!"
他要我對他下保證,才相信我的話。他帶我來到一座宏偉的大廈前,指著一扇窗子讓我看。那里有一個姑娘正在向下俯視,似乎早已和他約好。我們站了一會兒,那姑娘便翩翩而至,她衣著華麗,滿身珠光寶氣。堂兄弟把我們領到郊外一個墓地,那里有一個極深的洞穴,是一座年久失修的寬大古墓。他帶我們跳進洞穴,用隨身帶的小鏟在旁邊挖了挖,一會兒露出一個木蓋來。他掀開蓋子,帶我們沿臺階下到一個寬敞的大廳里。里面有兩間房子,一間放著許多干糧和水等生活必需品,另一間放著一張華麗的大床。
堂兄弟回頭對我說:"你原路回去,蓋上木蓋,用帶來的石灰和水混在一起,涂在墓石之間,別讓人看出被挖掘的痕跡來。此事對任何人都不要提起!"
我向他們告辭,回到地面,并遵照堂兄弟的囑咐一一照辦了。我昏頭昏腦。踉踉蹌蹌地回到住處,一夜輾轉反側,難以合眼,心里一直納悶,惦記著堂兄弟。
次日清晨,我想到昨晚為堂兄弟做的事兒,感到十分懊悔。我覺得不該那樣做,便跑到墓地,尋找我的堂兄弟和那姑娘隱居的墓穴。可是找了整整一天也沒找到。我回到宮中,茶飯不思,苦不堪言。后來我天天去找,又找了七天,還是沒找到。當時叔父出獵未歸,我又不敢把這事告訴他,便整裝回國。不料,我剛剛踏上國土,就被一群士兵逮捕。他們將我押到父親的宰相面前,這時我才知道,在我離家的日子里國內發生了政變,宰相殺了我父親,篡奪了王位。
他們逮捕我,是因為我和宰相之間早有怨仇,原因是這樣的:原來我很喜歡射箭,一天,我站在王宮的陽臺上,見一只鳥兒落在相府的陽臺上,我興致來了,舉弓就射,誰知一箭射去,那只鳥沒射中,卻誤傷了從室內來到陽臺上的宰相的一只眼睛。對此事我很內疚。當時宰相也不敢說什么,因為盡管他心中很生氣,但是懾于我父親的權勢,沒有把憤恨流露出來,但是,他與我從此結下了怨仇。
宰相見我被押來,便恨恨地說:"如今世道已變,王位到了我的手里,我的瞎眼之仇也該報了!"
"我決不是有意的,而是誤傷。"
"可是我的眼睛在我的`生活中有多么重要!"說著,他用手挖了我的左眼。
之后,他把我加上鐐銬,關在一個木箱子里,又吩咐劊子手:"把他帶到郊外去,用你們的寶劍把他殺掉喂野獸去吧!"
押我的士兵恰好是我父親原來的一個侍從,跟我也很熟悉,他不能違抗命令,卻又不愿殺我,于是便把我帶到一個荒無人煙的曠野,將我放了。
我無處可去,便離開故土,投奔叔叔。我叔叔打獵歸來,正在為兒子的失蹤而憂心忡忡。他見我一副狼狽相,忙問我是什么原因,我將父親遭難一事講給他聽。又說明堂兄弟的去向。叔叔先是悲哀,后是驚異。他為兄長的死和王位被篡奪而難過,又為兒子有了下落而歡欣,他讓我帶他到墓地,仔細地尋找,終于找到了那座古墓。
我們刨開石土,揭起蓋子,沿梯而下。迎面撲來一股濃煙,嗆得我們幾乎喘不過氣來。我們走到那張床前,見堂兄弟和那姑娘躺在上面,他們蓋的被子已被燒成灰燼,兩人也被燒成焦炭。叔叔見狀驚愕不止,轉而又沖堂兄弟臉上吐了一口唾沫,罵道:
"這就是你不成器的報應!是真主咒你入了地獄,你不聽我的勸告,甘愿做風流鬼,完全是自作自受!"罵著,他又脫下靴子,向堂兄弟擲去。
我和叔叔將古墓原樣封好,傷心地離去。
沒過多久,那個篡奪我父親王位的宰相,又帶領人馬侵入了叔叔統治的城市。我擔心再落入敵手,便刮了胡子。頭發和眉毛,化裝逃到了巴格達。這不,湊巧與這兩位獨眼人相遇。我們都是初來乍到,摸不清門路,只好先到這個大院里借宿一夜。
女主人聽完他的講述,說:"摸摸你的頭,然后你就走吧。"
"不,我要聽了別人的故事才走呢!"
接著,第二個僧人站到女主人面前,開始敘述他的故事事。
《一千零一夜童話故事》之善良的夜仙子
在熱帶雨林里,有一棵巨大的波巴布樹,樹上住著一位善良的夜仙子。每天晚上,當鐘敲響了12下的時候,她就開始忙碌了。她挨家挨戶把甜蜜悄悄地送到附近村民們的夢里,讓人們的夢里都是美好的事情。這樣,當人們第二天醒來時,都會有一份好心情。他們走出家門時,每個人的臉上都能掛著甜蜜的微笑。
有一天,村里搬來一個小男孩兒,晚上夜仙子像往常一樣給人們送去甜蜜,當然了,她也把甜蜜送到了小男孩兒的夢里。可是第二天當小男孩兒從大波巴樹下背著背簍經過的.時候,夜仙子看到,男孩兒臉色蒼白,皺著眉頭,臉上帶著一副憂郁的神情。“不對啊,我明明把甜蜜放到了他的夢里啊?”
夜仙子躲在一片波巴布的葉子后面,瞪著一雙大眼睛,她真想跳下來,問問小男孩兒究竟遇到了什么不開心的事兒。這時候,一只眼鏡猴爬到波巴布樹上摘果子吃。波巴布樹的果子也叫“猴面包”,它像足球一樣大小,甘甜多汁,是小猴子最喜歡吃的食物了。
于是,夜仙子飛到眼鏡猴的身邊,指著小男孩兒的背影問,“眼鏡猴兒,我向你打聽一件事兒!你認識那個小男孩兒嗎?”眼睛猴打量著樹下的小男孩兒,說“哦,他啊,知道知道,他是多多提老人的外孫,媽媽得了重病,被送到醫院里了。他沒人照顧被好心人給帶了回來。”眼鏡猴說完,掰開一個足球一樣大的猴面包,“咔嚓咔嚓”吃起來。
夜里,夜仙子進入了小男孩兒夢的時候,她發現小男孩兒一會是被兇猛的老虎追趕,一會兒是背著草藥背簍上山去采草藥,腳下一滑,摔到山下,一會兒又站在媽媽的床邊哭,他呀,不停地在床上翻滾著。
“唉!”夜仙子輕輕地嘆了一口氣,“他的心里滿是焦慮和對媽媽的牽掛,我昨天送的甜蜜根本就不能把他的憂愁遮蓋住,難怪他的臉上見不到笑容,這可不是一個孩子能承受的啊!”
夜仙子想著,把那些憂愁、焦慮的夢一段一段地剪去。把小男孩兒和小伙伴們一起爬樹、一起玩游戲等等一些開心的事兒放進了他的夢里。最后她又把一個甜甜的猴面包送給夢中的小男孩兒,讓他把猴面包送給媽媽。
天亮了,小男孩兒拉著外公的手一蹦一跳地走到波巴布樹下,他的小臉紅撲撲的,一邊走一邊仰著頭和外公說話:“外公,我昨天晚上夢到一個小仙子送給我一個猴面包,我把猴面包送給了媽媽,媽媽吃完以后她的病就好了,媽媽還說,過兩天就會來接我!”
外公捋著胡子說:“嗯,有小仙子幫忙,媽媽的病肯定能好!你就放心吧。”“嗯,”于是小小男孩兒大聲地喊道,“謝謝猴面包,謝謝夜仙子。”躲在樹后面的小仙子聽了,微笑著蓋上一片樹葉美美地睡著了。
《一千零一夜童話故事》之信徒的故事
從前有一個虔誠的以色列信徒,為人忠誠老實,每天將在家里紡織好的紗拿到集市上,賣掉紗,買點棉花和吃的帶回家,再繼續紡紗。全家人過著艱苦的日子。
一天,這個虔誠的信徒照常拿著紡織好的`紗到市上去賣。在集市上,他遇到一個親戚,見他滿面愁容。唉聲嘆氣的樣子,便問他:
"好久不見了,你的日子過得好嗎?"
親戚向他哭訴了生活的艱難,并向他求援。他慈悲為懷,把剛剛在市上賣紗賺來的一點錢全都給了親戚。
他兩手空空地回到家里,家里人見他既沒棉花,也沒帶吃的回來,便奇怪地問他:
"你今天怎么空手回來了呢?"
他說:"在市上遇到一個窮親戚,我把今天賺的錢全都給了他。"
家里人也無怨言,只是翻箱倒柜,找出一個破木托盤和一個舊甕,讓他拿到市上去賣。可是沒想到,誰也不想買這些破爛。正當他走投無路之時,迎面走來一個賣魚人,手里拎著一條開始腐爛的臭魚。命運相同,話也投機,賣魚人說道:
"不如我們把都賣不出去的貨物交換一下吧。"
信徒表示同意。他把用破木托盤和舊甕換來的一條臭魚帶回家。家里人一見魚已經腐爛發臭,根本吃不得了,只能搖頭嘆氣。
他卻說:"魚雖不新鮮了,但是有魚總比沒有魚好。我把它開膛破肚,沖洗干凈,烤焦了再吃,興許就沒有臭味了。"
說著,他用刀將臭魚肚子破開,發現魚肚中有顆晶瑩剔透的珍珠。他取出珍珠,在亮處一看,見珍珠沒有被鉆過孔,便斷定這不是別人的財物。
次日,他帶著珍珠到集市上,給他認識的一個珠寶商看。珠寶商仔細看過,說道:
"這是一顆一般的珍珠,我愿出一千塊錢買你的。如果你不愿意賣,就到別處請人看,興許有本錢多的商人,肯出大價錢呢。"
他謝過珠寶商,到一家大珠寶店去估價。這個商人一看珍珠,便面露驚喜之色,說道:
"這顆珍珠價值七萬塊錢,我給你的是最高價了。"
信徒答應了,當場兌錢,找了個腳夫擔錢回家。剛回到家門口,便有個乞丐向他走來,向他乞討,說道:
"你行行好吧,看我有多可憐,請賞一點給我吧。"
信徒說:"昨天我跟你的情況是差不多的,也是沒吃少穿。朝不保夕的。現在我有錢了,比你先富起來了。我把得到的錢分一半給你。"
說完,信徒將賣珍珠得到的錢,一分為二,給那乞丐三萬五千塊錢。乞丐并不伸手接錢,卻笑著對他說:
"愿上帝賜福。保佑你。這些錢我不要,你收好,全家人好好過日子吧。我不是乞丐,只是奉上帝之命,前來試驗你的心腸罷了。"
《一千零一夜童話故事》之匪徒偷羊的故事
很久很久以前,有一個牧人非常愛惜自己所養的羊。他常常要到野外去牧羊,為了防止自己的羊被野獸叨走或被強盜搶走,他想出了許出保護羊群的辦法。
一天晚上,一個匪徒想偷走牧人的羊,但總是沒有機會下手,因為牧羊人對自己的羊群看護得特別嚴。
那個匪徒一直在羊群附近轉悠了一夜,也沒找到一個合適的機會。到了白天,牧人更加小心謹慎,匪徒連根羊毛也沒摸到。
這樣一直持續了幾天,匪徒實在沒有精力再等下去了,就想出一個鬼主意來,他決定先上山打死一頭獅子,剝下獅皮,然后用茅草填滿獅皮,把它扔到一個牧人容易看到的'地方,一切都辦好之后,就去找牧人,對他說:“朋友啊!有頭獅子讓我到這里來取它的晚餐。”
牧人害怕地問:“獅子在哪里?”
“瞧,就在對面的山坡上,你一抬頭就可看到。”
牧人抬頭一望,正好看到那張塞滿茅草的獅子皮,以為是一只活著的獅子,驚恐萬分,忙對匪徒說:“你快牽幾只羊給它做晚餐吧,只要它不來騷擾我的羊群,我就心滿意足了。”
匪徒不費吹灰之力,就得到了幾只羊,牧人對他的詭計從沒有懷疑和反抗過,因而匪徒變本加利,一次又一次地以獅子的名義來威脅牧人,向他索取羊,最后,大批的羊群被可惡的匪徒騙走了。
寵妃講了“牧人和匪徒的故事”后,又在國王面前說了些不堪入耳的話,從中挑撥國王與相臣們的關系,并且還假裝非常關心的樣子,對國王說:“陛下,您應該從這個故事中吸取教訓,千萬不要重演牧人的悲劇,白白地失去自己心愛的東西。要知道您的大臣正是利用了您仁慈和善良的特點,才三番五次地進宮來勸諫您,我看,您要想快快樂樂地享受生活,就應該殺掉這些攔路石,這樣才能使您前面的大道順暢無阻。”
可憐的國王又一次敗在女人之手,聽信了她的讒言,決定取消第二天接見朝臣的想法,留在宮中陪寵妃玩樂。
《一千零一夜童話故事》之冤屈
從前有個專做銀錢兌換生意的商人,在錢幣市場上開了個鋪子,做起買賣來。
有一天,他從鋪子里回家,身邊帶著一袋金錢,從一伙小偷身邊經過。這伙小偷望著那袋金錢,非常眼紅,可一時又想不出好的辦法。這時,他們中一個詭計多端的家伙,向伙伴們夸口說:“我有辦法把他手中那袋錢弄到手。”
“什么辦法?”伙伴們不相信。
“你們等著瞧吧!”這家伙顯得滿有把握,隨即跟蹤錢商去了。
錢商回到家中,把錢袋放在桌子上,然后預備洗手做禮拜。他一邊吩咐女仆:“我要做禮拜,給我打盆水來洗手吧!”一邊急急忙忙到廁所去小便。女仆照他說的',小心翼翼去打水,可她一時疏忽大意,忘了關大門,這下可給了那個小偷機會了,他輕而易舉地闖了進去,拿了擺在桌子上的錢袋,立刻溜之大吉。
他回到伙伴中,講起偷錢的經過,不由洋洋得意。
伙伴們聽了他這番話,都咂舌稱贊,說:“向萬能之神安拉起誓,不可否認,你確實要算最精明強干的人了。這件事干得尤其出色,這可不是任何人都能夠做得到的。不過現在錢商家中一定鬧翻天了。你想,那個商人從廁所出來,發現錢袋不見了,必定要責怪女仆,并且痛打她。這樣看來,你干的這件事情就不是盡善盡美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打罵,那才真正算得上好漢哩。”
“若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫頭,不讓她受冤枉。”
騙子說完后,離開伙伴們,又跑回錢商家的門前。
他側耳一聽,女仆被主人鞭撻得悲哀哭泣,悲慘不已。他迫不及待地,使勁把門一敲,馬上聽見商人的聲音:“誰敲門呀?”
“我呀,你鋪子隔壁那家的仆人。”騙子隨口撒謊道。
錢商開了門,問道:“你找我有什么事?”
“我們主人向你致意。他說,你怎么這樣粗心,怎么會把這一袋金錢扔在鋪子門前,也不收拾就走了?要是別人把它拾走,損失可就大了,幸虧我們主人發覺,替你收了起來。”騙子說罷,拿出錢袋來。
錢商一見錢袋,非常詫異,嘀咕著:“這是我的那袋錢呀!”
“向安拉起誓,你得給我們主人寫張收據,我才能把錢交給你呢。”騙子故作鎮靜,“不然,我恐怕主人會懷疑我沒交錢呢。請你寫張收據,蓋上私章吧。”
錢商當然深信不疑,轉回家去寫收據。
這時,騙子帶著錢袋,轉身一溜煙地逃得無影無蹤。這樣,女仆洗清了冤屈,錢袋也到了那騙子手上。
《一千零一夜童話故事》之宰相赫馬斯
從前,有一個人非常喜歡喝駱駝奶。平時,他總是到鋪子里去買駱駝奶喝,從家里到鋪子要走許多路,坐在鋪子里,他又專心致志地品嘗奶味,耗費了不少時間。
為了方便起見,他索性自己買了一匹駱駝,養在家里,親自動手擠駱駝奶,并精心地在駱駝奶中加些調料,慢慢品嘗,樂在其中。
但是,由于他終日忙于品調奶的滋味,卻忽略了對駱駝的照管,經常忘記拴緊駱駝韁繩。那匹駱駝十分厭煩主人整天擠它的奶,而對它的飲食卻漫不經心,總想獲得自由。終于有一天,它看到主人擠了它的奶后,把它扔在一邊,對它不管不問,自己專心地去品奶,它認為機會到了,自己無拘無束,拔腿就跑,一直奔到荒郊野外,去過自由自在的生活去了。
這時,駱駝主人喝完了這杯駱駝奶,卻眼見自己花大價錢買來的駱駝逃得無影無蹤,再也不能用自己的駱駝來擠奶了,他很后悔,可是已經來不及了。
宰相赫馬斯講完了駱駝和它的。主人的故事,對國王說道:
"這個故事,就是說明一個道理,那就是誰平日疏于防范,最終就會因小失大。我真誠地希望陛下能夠從中得到一點啟發。陛下平時要特別關注的國家大事,就是百姓的切身利益。正如對于一個人來說,他不能為了吃飽肚子,而白天晚上地守在廚房里;不能為了消遣,而每天東游西逛地玩耍。不務正業;不能因為需要滿足私欲而終日與女人廝混。真正有遠見卓識。有志于從事一番事業的人,他會處事審慎。權衡利弊。從長計議,而不會沉湎于眼前的歡樂,忘記久遠的利益。真正英明賢良的國王都懂得正當合理地分配。安排自己的精力和時間:他從不盲目追求飲食的.高品位,而是滿足于能充饑解渴。有營養就行了;他從不花費很多的時間去料理自己的私生活,而是把每天大部分時間用于處理國事。大事。有利于百姓的事;他從不終日沉湎于女色之中,而是每天給自己在后宮嬪妃那兒留的時間不超過兩小時。因為,他這樣做,是為了保持自己健康的身體和旺盛的精力。同時,他始終保持清醒的頭腦,知道婦女所吩咐的,不一定是好事,她們所指引的,不一定是正道。一個真正的男子漢,應該有主見,不能在婦女面前俯首聽命,甘愿受其驅使。據我所知,有不少男人正是由于貪戀女色而喪失了前程,有的則因為自己的老婆而丟了性命。有這么一個男人,他因為按照老婆的要求而跟她親熱,結果命喪黃泉。"
"有這等事?你快說說吧!"國王又來興趣了。
于是,宰相赫馬斯開始講這個男人和任性老婆的故事。
《一千零一夜童話故事》之兩個國王的故事
從前,有兩個國王,雖然都是身為國王,但卻有天壤之別。其中一個公正。廉明,而另一個暴虐成性。
暴虐國王有廣闊的領土,原野。山林一望無際,自然資源十分豐富。可是,這個暴虐的國王卻不愿意開發利用這豐富的資源。他不準百姓經商,誰敢違背了他的旨令,他就叫人沒收他的貨物和本錢,讓他傾家蕩產。受苦受窮。百姓們窮得叮當響,可是對暴君敢怒而不敢言,只好含悲忍淚,以野果充饑,度日如年。
那個公正廉明的國王對這個暴虐國王的這些情況不了解。他選派一個得力之人攜帶一筆巨款來到暴君國中收購寶石。此人一到,就有人報告暴虐國王,說道:
"有個膽大妄為的外國商人到我國來經商,他隨身攜帶著巨款,要收購我國的寶石。"
暴虐國王一聽便暴跳如雷,當即下令將那人緝拿歸案,帶進王宮,親自審訊,他厲聲質問那人道:
"你是哪里人?你到我們國家來干什么?你要從實招來!"
那人說:"我國國王聽說貴國盛產寶石,便派我到此收購,僅此而已。"
"該死的家伙!"暴虐國王更加火暴地說,"我要求國人不得經商,難道你沒聽說過嗎?你膽大包天,竟敢攜帶這么多錢到這兒來經商,你違反了我的法令,我要沒收你的全部財產。"
那人一聽要沒收他的錢,便急了,大聲說:"可是,這些錢并不是我的,全是我們國王的,我只不過是受國王之委托,攜帶這些錢來收購寶石的。"
"我不聽你解釋,"暴虐國王聲若驚雷般吼道,"要么交出全部錢財,要么就餓死在我的國土上!這兩條路你只能選一條,你要明白,你在我國是不會得到任何食物的。"
那人聽暴虐國王這么一說,心里覺得十分為難,他想:自己現在是兩面都難做人了。這個國家的臣民顯然已經習慣了這個暴虐國王的作風,我身處此地,已經身不由己,不滿足他,自己難免人財兩空。如果把錢都給他,那么,自己的國王肯定饒不了自己,即使回國了,也只有死路一條。現在的問題是要想一個兩全之策,既保全了性命,又能完成自己國王所交付的'任務。最好的辦法是先把一小部分的錢交給暴君,滿足他的貪欲,也借此保全自己的性命。這樣,他就能夠供應我吃喝,錢物損失也不大,我也就有了回旋的余地,私下里我再慢慢收購寶石,以后回國也就有了交待了。
那人考慮再三之后,便取出部分錢來,交給暴虐國王,表示愿意以錢贖身。暴虐國王見錢眼開,收下錢,答應那人的要求,給他一年的期限。那人得到了吃喝,趁機用余下的錢,購買了一些寶石,就回國交差了。就這樣,他既擺脫了暴君的魔掌,又完成了公正國王交給他的任務,最后安全地回家了。
講完了兩個國王的故事,王子瓦爾德便解釋這個故事的含義,說道:
"故事中公正的國王指的`是來世,暴君則代表今世;暴君國中的寶石,是功德。善行的象征;那個商人,是人類的代稱;商人攜帶的錢,就是物質基礎。這個故事告誡人們,在今世謀生的時候,應該考慮抽出一定的時間和財力,為到來世去做好準備工作。只有這樣做,他才可以做到胸有成竹,然后從容不迫地踏上去來世的路,因為他已有了充分的準備,而不必臨時忙亂地去應付。"
宰相赫馬斯又問:"你的意思是只有在今世作惡的人才會在來世受罰,還是任何人其實都是將身體和靈魂統一于享受和罪責呢?"
王子瓦爾德解釋道:"在今世做了壞事的人,如果他真心懺悔。改過自新,還是有可能獲得報酬的。因為,對賞善罰惡掌握得很好。人的靈魂是依附于身體的,靈魂的貞潔性,是指人在認認真真度過今世的同時,也不會忘記來世的裨益。總之,身體與靈魂,如同兩匹決戰的賽馬,也好像同胞手足,或者說是兩個好朋友。人的意識,本質上屬于行為,所以說身體和靈魂二者時時融合,在賞與罰方面也不例外,也是同享福。共受罪。他們的關系猶如瞎子。癱子和果園主人之間的關系。
"此話怎講?"宰相赫馬斯很感興趣,急忙問道。
于是,王子瓦爾德開始講瞎子。癱子和果園主人的故事。
《一千零一夜童話故事》之流浪王子的故事
古時候,有一個慘無人道的暴君。他心狠手辣,欺壓百姓。對于到那個國家的外鄉人,更是一個也不放過,無論他們帶什么東西,總要被暴君剝削一多半,只留一少部分給外鄉人。不過,那個暴君有一個心地善良、厚老實的兒子,他看不慣父親的這種做法,就一心一意修行拜主。他從小就離開了王宮,到處漂泊。
有一天,一個外地來的流浪王子流浪到暴君所統治的都城,他一進城門,就被守護城門的衛兵抓住,搜遍全身,結果只收出一新一舊兩件衣服,守衛只好沒收了流浪王子的那件新衣服,讓他穿上另一件破舊不堪的衣服。
流浪王子覺得受到了莫大的侮辱,他反抗說:“你們這些人為什么這么不講道理?我只是一個流落他鄉的尋道人,你們為何要拿走我的衣服?那件衣服對你們來說毫無用處,快把那件衣服拿出來,否則我要控告你們。”
守護人聽了流浪王子的話,哈哈大笑,說道:“你去哪里告呢?是國王命令我們這么做的,你想去告,就去吧!”
流浪王子氣憤不已,他徑直來到王宮門前,可侍衛根本不讓他進去。他只好躲在一旁等待國王出來。他決心一定要向國王控訴守護人的罪行。他等了好久,終于聽到士兵高聲喊“國王駕到”四個字,于是他慢慢地走到國王面前,畢恭畢敬地給國王行禮,然后向國王述說了自己的遭遇,希望國王對守護人作出判決,并且說自己走過許多地方,從來沒碰到過這種情況,所到之處,無論是官員還是百姓,都對他十分友好,最后他又強調說:“我今天在國王面前陳述這些,只是希望國王待我就像對待一般云游者那樣即可,沒想到剛進城門,就被守護人搶走了衣服,并且還出手打人。希望您能主持公道,把衣服還給我,我立即離開這座城市。”
“難道你不了解我們的國家嗎?”暴君理直氣壯地問流浪王子。
“先把衣服還給我,我們再談其他事。”
國王一聽這話,氣得暴跳如雷,怒吼道:“你小子是不是不想活了,竟敢跟我講條件?今天我剝光你的衣服怎樣?”
隨即國王又命人把流浪王子關進監獄里。流浪王子被關進牢里,心中十分懊悔,后悔自己不該魯莽行事,到現在不但沒有拿到衣服,就連性命也難保。當天夜里,他埋頭祈禱說道:“善良而仁慈的主啊,您一向公正無私,我現在不但受到暴君的侮辱,而且性命難保。我祈求您幫幫我,救我離開這個倒霉的地方,并希望您能懲罰這個暴君,好讓其他異鄉人不再像我這樣受到侮辱。如果您認為我確實是被冤枉的,就在今天夜里懲罰這些沒有人性的家伙吧。我相信您是圣明的,獎懲分明,對受折磨者的請求不會無動于衷的。”
看守流浪王子的獄卒聽了他的祈禱后,嚇得魂飛魄散,膽顫心驚,他正欲逃跑之時,王宮突然燃起熊熊大火,火越燃越旺,迅速蔓延,一直把整座城市都燒光了。所有的臣民都燒死了,只有那個獄卒和流浪王子免遭災禍。他們從牢房里逃出來,徑直跑出城外,遠離這座火城。
大臣講完“暴君與流浪王子的故事”后又接著說:“我們現在是國泰民安,無論是白天,還是夜晚,每個人都在替您祈福求壽。我們感謝主,為我們派來您這位公正無私、品行端正的'君主,我們做事光明磊落,從來不擔心會遭到主的懲罰。沒有王子的時候,我們成天焦慮不安,憂心忡忡,擔心國王您后繼無人,生怕陛下百年歸天后,國家沒有像您這樣一位圣明的賢君。現在總算放心了,主是公正的,賜予您一個王子,讓我們對未來充滿信心。我再虔誠的祈禱,求主讓王子成為一個很稱職的繼承人。”
這個大臣剛說完,第五個大臣馬上就站起來,向國王道喜,說道:“贊美偉大而仁慈的主!他公正無私,獎懲分明,大量的事實都說明了這一點,凡是對主誠心誠意,嚴守教律的人,都會得到主的恩賞。國王陛下,全國臣民把最美好的贊詞都用在您的身上,是因為您確實是具備這些美德,最終得到主的常識,他讓您所統治的國家繁榮富強,人民生活幸福。經過全國人民虔誠的祈禱,主又賜予您一個活潑健康的兒子。王子的出生給全國人民帶來了喜悅,我們的心中樂開了花。王子未出世前,我們是整天提心吊膽,為國王沒有繼承人而發愁,如果一個國家沒有一個很好的領導人,那國家就會滅亡,我們將遭受和烏鴉一樣的災難。”
“烏鴉的災難?這又是怎么回事呢?”國王焦急地問。于是大臣開始講述“烏鴉的災難”這個故事。
《一千零一夜童話故事》之小麻雀抓綿羊
有一只小麻雀,一次偶然從羊欄上空飛過,見羊群進進出出,擠擠挨挨,好不熱鬧。它被好奇心驅使,便落在羊欄附近一棵樹上觀察羊群。這時,禍從天降,一只巨大強健的蒼鷹突然從天上俯沖而下,以猝不及防之勢,沖進羊群中,猛然抓起一只初生的羊羔,旋即又飛騰起來,安然飛去。
這突如其來的一幕,既驚心動魄,又令人感到新奇刺激,小麻雀看了這一切,先是一驚,繼而覺得挺有意思,內心里對蒼鷹產生了羨慕心情,認為蒼鷹作為禽鳥類,能把畜類抓起來飛上天,實在是太了不起了。它自忖道,我也要向蒼鷹一樣,它能做到的,我也就能做到!
想到這兒,小麻雀展開翅膀,飛到高空,然后向著羊群俯沖下去,一下子落到一只碩大的綿羊身上。它還沒在綿羊身上站穩,便用小小的雀爪,使勁地抓住綿羊身上那厚厚的絨毛,要把綿羊抓到天上去!
可是,事與愿違,小小的.麻雀豈能抓起偌大的綿羊!不僅如此,由于這只大綿羊在羊欄泥地上亂滾,身上沾了一些泥漿,把羊毛弄得臟兮兮。黏糊糊兒的,小麻雀雙爪陷進帶泥的羊毛里,就被羊毛給纏住了,它越用力掙扎,爪就越被纏得緊,使它難以脫身。
小麻雀的行徑,引起了牧羊人的注意。剛才,他眼睜睜地看著一只大蒼鷹把他心愛的小羊羔給叼走了,心里難過極了,痛恨極了;正在他無處泄憤之時,又看到小麻雀模仿著大蒼鷹的行徑,企圖把他的大綿羊給叼走,因而忍不住怒火中燒,氣沖沖地跑進羊欄里,一把抓住正在拼命掙扎的小麻雀,拔掉它翅膀上的羽毛,用一根線把它的腿拴住,讓孩子扯著當玩藝兒玩耍。孩子玩膩了,便問牧人道:
"爸爸,這是什么東西?"
牧人用鄙夷的口吻說:"這是個小蟊賊,它企圖模仿比它能力強的蒼鷹,結果卻自投羅網,自食其果。"
《一千零一夜童話故事》之國王瓦爾德和小希馬的故事
國王瓦爾德回宮后,心情格外愉快,心想:“我和我的國家終于有救了。”
他這心里一高興,食欲大增,于是吩咐仆人端來可口的飯菜,獨自吃起來,再也不理那些嬪妃們了。吃飽后,他默默地贊頌主、感謝主饒恕他的過失,派人來幫助他、解救他。贊美完主之后,他又虔誠地懺悔,向主許下自己的諾言,今后一定要勤于禮拜,長齋戒,以表示自己痛改前非的決心。最后他才派自己的貼身侍衛去請那個小孩,告訴他小孩的住址,要他一定要想方設法把小孩請進宮來,千萬不要對他有不尊的行為。
貼身侍衛按照國王的吩咐,徑直來到小孩家里,心平氣和地對他說:“國王派我來請你進宮,他想和你商量件事情,之后我一定把你平安送回家中。”
“國王找一個小孩商量事情,豈不讓人笑掉大牙嗎?”小孩十分沉著地說。
“國王現在哪還顧得上這些,你快進宮去見他吧,他是真心誠意的!”
“既然是國王的命令,那我作為奴仆只能服從了。”孩子說完便大搖大擺地跟著侍衛來到宮中,直接謁見國王。
孩子從容不迫地來到國王面前,畢恭畢敬地向國王行禮,跪在地上替國王祈禱一番,接著又不慌不忙地站起來向國王問好。
國王也非常尊重這小孩子,賜小孩上坐,然后才與他交談起來,問道:“你知道昨天晚上與你一起交談的那個人是誰嗎?”
“知道。”小孩回答得干脆利索。
“那他到底是誰呢?”國王感到十分好奇,連忙追問道。
“這個人現在正和我談話呢!”孩子毫不畏懼,大膽地回答道。
“親愛的孩子,你真聰明。贊美主把你送到我的身邊來。”
國王對孩子的機智與勇敢贊嘆不已,立即吩咐御廚準備好可口的飯菜,和小孩同桌吃起來,親切地和他交談。
等兩人吃飽喝足后,國王開始談正題了,他嚴肅地說:“親愛的孩子,我想你心里明白我為什么要請你進宮。昨天晚上,你對我說你有辦法對付印地艾格薩國王,那到底是什么辦法呢?現在我已到了火燒眉毛的時候了,我把全部希望都寄托在你身上了,請你看在全國百姓的面子上幫幫我吧,為了報答你,我將任命你為宰相,享受上朝時第一對我說話的特權。我認為你會成為一個很稱職的宰相。從今以后,不論大事小事,我都按你的意見去辦,而且會重賞你的。”
小孩聽了這番話,有些不高興,說道:“陛下,你應該明白,我替你出謀劃策并不是為了高官厚祿,也不是為了你的賞賜,而是為了拯救處于水深火熱之中的勞苦大眾。既然你這樣認為,你就將你的賞賜留給你的。妻妾們吧,你去和指使你殺害先父希馬斯的人商量對付印地艾格薩國王的辦法吧!”
國王對小孩的話語大為吃驚,頓時感到無地自容,其實他心中早已這樣猜測過,于是他慚愧地說:“孩子,在你父親的這件事上,我犯下了不可饒恕的罪行,希望你能原諒我一時糊涂而造成的過失。”
國王說罷,站起身來向主懺悔,祈求仁慈的真主讓死者安息,然后對小孩說:“親愛的孩子,都是因為我不好,經不住女人的誘惑,輕信了女人的讒言,才使你父親遭難,所有的過錯都是我自己造成的,由我一個人來承擔,請你原諒我。今后我要重用你,讓你接替你父親的職務,并使你的`官位俸祿一再升級,以作為我對你父親的補償。等這場災難結束后,我就通令全國,宣布任命你為宰相這一重大事件。至于后宮那些挑撥離間、心狠手辣的嬪妃們我也要懲罰她們。現在告訴我對付印地艾格薩國王的辦法吧。”
小希馬斯小心謹慎,對國王瓦爾德還是有些放心不下,于是說道:“現在請陛下當著大家的面向主起誓,保證按我的意見行事,痛改前非,重新振作起來。因為只有這樣,我才能相信陛下確實有悔改之心。”
國王聽后立即向主發誓:“在我與小希馬斯之間,有主作證:我一定痛改前非,事事按小希馬斯的意見行事,絕不再聽信女人的讒言。等災難消除后,小希馬斯就是我的首席軍師,他所決定的事,我決不干涉。”
小希馬斯這才放心,緊鎖的眉頭一下子舒展開了,他直截了當地說:“我認為應該這樣對付印地艾格薩國王。第三天期滿后,信使前來索取回信時,陛下請求他再等幾天。這樣信使一定會以其主子的命令加以拒絕。你仍然堅持地延期,但不給他一個準確的期限。信使得不到回信,一定耿耿于懷,我們專門給他制造發泄不滿情緒的機會,然后再派人暗中記錄下信使在憤怒之時的言行。之后,再派人把他叫到跟前,當面指責他,并理直氣壯地問他為何要在背后說別人的壞話,這樣先以氣勢壓倒對方,并揚言說要懲罰他。
最后再對他講,我們國家對有罪的人,一貫采取寬容的態度,因此決定不懲罰他。信使一定對你感恩不盡,此時你再對他說明緩期回信的原因,告訴他之所以遲遲不回信并不是因為威懼印地艾格薩國王,而是因為陛下忙于治國,騰不出時間來寫回信,接著你拿出信使交給你的那封信重讀一遍,讀罷,裝作十分輕蔑的樣子哈哈大笑一通,再問他是否還帶了別的信件來,如果有,就拿出來,以便一并給他寫回信。這樣足以表明陛下根本不把印地艾格薩國王放在眼里。陛下要反復追問他,我估計他是不會帶其他信件來的。這樣,你就當著信使的面把印地艾格薩國王大罵一通,說他是個愚蠢的家伙,他是想自取滅亡,他在信中提到的那個要求只能促使我們早日帶兵去攻打他們。
之后,你再告訴他因為他知識淺陋,愚昧無知,因此暫時不責怪他,并警告他,如若再敢對你無禮,后果自負。最后再表明陛下對印地艾格薩國王的派人前來送信這一事件的看法,嚴厲斥責印地艾格薩國王舉動,并說顯而易見,他朝中沒有一個足智多謀的宰相輔佐他,否則他決不會做出如此荒唐的事來。既然收到戰書,出于禮貌,也只好寫一封同樣性質的回信,但由于國事繁忙,命令一個12歲的小孩給他寫一封回信,不值得陛下親自執筆。”
國王瓦爾德仔細傾聽小希馬斯的一番話,對小孩欽佩不已,連連點頭表示同意,小希馬斯又接著說:“陛下當著信使的面說完上面的一番話,就派人喚我進宮。待我進宮后,陛下把印地艾格國王的信交給我,讓我仔細閱讀,然后給他寫回信。”
此時,國王瓦爾德對小希馬斯佩服得五體投地,對他的聰明才智贊不絕口,國王重新對生活有了信心,心里輕松了許多,隨后任命小希馬斯為宰相,并重賞他。
《一千零一夜童話故事》之巨額債款
布拉格省長交友甚廣,吃喝成性,動不動就大宴賓客,朋友家辦事,他總要送禮。官場上這種請客送禮之風日盛,省長的開支日增,眼看著入不敷出,因而債臺高筑,日積月累,幾年下來,所欠債款已達三十萬金幣。
巨額債款壓得省長喘不過氣來,他為此終日惶恐不安。悶悶不樂,一門心思琢磨如何才能還清債務,了卻這樁心事。他思前想后,終于做出決定,要把家產變賣掉,徹底還清債務,從此不再鋪張浪費,勤于政務,永遠過著安逸。寧靜的日子。
可是省長平時揮霍無度,所剩無幾,把產業和身上的首飾全部變賣掉,一共才能有十萬金幣,不夠賠還全部債款。這種情況使他的心事更加沉重了,整天如坐針氈,憂心如焚,度日如年。
一天夜里,省長將自己關在房內,想著債務事,煩躁不安,唉聲嘆氣。這時,門外傳來一陣敲門聲。他命仆人去問問,是誰來了?
仆人應命到門口去,回來時驚慌失色,聲音都變了,說道:
"報告省長大人,門口來了幾個蒙面怪人,都是身披破衣。赤胸露肚的彪形大漢。為首的手持一把明晃晃的寶劍,腰中掛著長刀,聲稱一定要見您。"
省長聽說來人如此粗野無禮,大為光火,操起寶劍,鼓足勇氣,三步并作兩步,跑到門口,指著那群人,大聲質問道:
"你們這種人,到我這兒來干什么?"
為首的大漢說:"我們是一伙綠林好漢,專門劫富濟貧,幫助有困難的人。我們剛剛打劫得一批橫財,這次是專門為您干的。我們聽說您債務沉重,害得您六神無主,甚至影響了公務。我們由于同情您,愿意幫助您。為您排憂解難,才去打劫的。"
省長一聽說有人能幫助他還清債務,就高興得什么都忘了,忙問:
"你們說的橫財在哪兒呢?"
那些人從身后抬過來一只沉甸甸的.大木箱,并當場打開,請省長過目。省長在燈光下看到木箱中全是金銀器皿,不禁喜出望外。心想,用這么多的金銀去還債,肯定是富富有余了,以后自己就不必再為債務事傷腦筋了。于是,他忙命仆人將大木箱子抬進房內,好好收藏起來。可是他又一想,平白無故接受素不相識的人這么貴重的財物,一點兒表示也沒有,這也說不過去呀。俗話說禮尚往來,我不能讓這幫劫富濟貧的綠林好漢空手而歸!想到此,省長毅然決定把為還債而變賣產業。什物所得的十萬金幣全部拿出來,作為酬勞,如數送給那些人,并一再感謝他們的俠義善舉。那些蒙面怪人收下金幣,在黑夜中悄然離去。
次日,省長懷著萬分激動的心情和滿腔的希望,打開木箱,仔細看看都是些什么金銀器皿,以便分門別類地拿去變賣,然后將所得巨款,拿去還清債務。
不料省長在陽光下仔細一看,大驚失色,原來木箱中的器皿,全都是銅制的鍍金鍍錫的假貨,充其量總值也不會超過五百金幣!
《一千零一夜童話故事》之瓦爾德的故事
王子瓦爾德17歲那年,國王杰亞德重病纏身,再加上年歲巳大,他自覺已經活不多長時間了,決定在臨死之前把國家大事交給王子,于是便對侍從說:“我的病恐怕難以治好了,你們快去把王子和所有的家眷、朝臣們都傳進宮來,我有要事交待他們。”
侍眾按照國王的吩咐,把住在宮外的那些親眷和朝臣們統統傳到宮中。遠遠近近的那些被召進宮的人們火速趕來,大家紛紛猜測著即將發生的大事。他們領命后,焦急地來到國王的寢宮,關切地問道:“國王陛下,您的龍體康復了嗎?您有什么要事要見我們?”
國王唉聲嘆氣地說:“我這次所患的是不治之癥,這是主的安排,大家不要難過。我已到了古稀之年,此時也許就是我尚在人世的最后時刻,即將開始來世的生活。”
說完,他又艱難地把頭轉向王子,哽咽著對王子說:“兒啊,快到我跟前來,讓我再看看你。”
王子瓦爾德跪在父親的床前,痛哭流涕,國王的被褥幾乎被王子的眼淚濕透了。國王的淚水也像泉水一樣涌了出來,其他在場的親屬、朝臣們,個個淚流滿面,泣不成聲。
國王強撐著伸出無力的手,撫摸著兒子,顫顫抖抖地對他說:“我的好兒子,你不要難過。這一切都是主已經安排好的,任何人都無法抗拒,每個人都難免一死,誰也無法逃避。兒啊,我死之后,你要聽從主的指引,只能做主所贊許的事。只有這樣,國家才能興旺發達,人民才能豐衣足食。你要切記不能一意孤行,聽任自己的性情驅使而去做一些主所憎恨的事。有一點你一定要牢記在心,那就是:真理是行事的最高準則。這是我對你臨終時的囑托,愿你牢記在心。主會保佑你,幫助你治理國家的。”
王子瓦爾德聽了國王的囑咐,哭著說:“父王,您不要再多說了,好好保養自己的身體。我想您對我一定十分了解,我向來是順從您的,我一定牢記您的教導。只要您所贊賞的事,我樂而不倦。您是一位出色的父親,更是個難得的國王。您放心吧,我一定按您所希望的那樣立身行事。您不但把我養大成人,而且給了我良好的教育,現在,我真希望主能把您從死神手中救出,讓您永遠留在我的身邊。今后,我一定會牢記您的囑咐,因為只有這樣,我才會獲得幸福,才能夠在您的指引下,踏向真理之路,這也是我最大的幸福。”
國王聽王子說完,就全身一陣抽搐,沉浸在臨終時的痛苦之中,他用盡全身最后一點力氣,掙扎著道:“兒啊,如果你能保持以下十種傳統的性格,那么在今生和來世就都會得到幸福。所謂這十種傳統性格,那就是:當你生氣時,要盡力克制自己;當你遭難時,要默默地忍耐;當你說話時,要真誠老實;當你許諾后,要實踐自己的諾言;當你對別人判決時,要公正無私;你握有權力時,待人要寬容,對臣民要尊重,對仇人要寬恕;該原諒的要原諒,可施恩的就施恩,要盡量避免傷之。此外,還有十種傳統性格,你仍須認真保持,你只有將這些都一一做到了,才能得到主的贊許,他也會因此而使你從百姓中獲得利益。這后十種傳統性格是:你分配要公平合理,一視同仁;懲罰時要掌握分寸;結盟時要履行義務;要接受忠言;要避免與人爭吵;要讓你的百姓遵紀守法;要做一個公正無私的法官……你如果按我以上所說的去做了,就會獲得全國人民的愛戴,而那些作惡多端的人都會對你望而生畏。”
國王杰亞德對王子說完,又吃力地把頭轉向靜候一旁的其他親屬和大臣們,對他們說:“我已將王位傳給王子,你們所有人都將是證人。從此以后,瓦爾德就是你們的國王,他的命令,他的指示,你們都要認真聽取。如果你們不遵從新王的領導,那么主將會以他的方式使你們這些違抗天命的人受到懲罰,比如你們的住地會受到損壞,你們將與親人分離,永遠無法相聚,不僅如此,你們的身體也將受到傷害,財產也將蒙受巨大損夫。這樣一來,你們的敵人就會坐在一旁看你們的笑話。你們不記得與我訂的盟約嗎?現在該輪到你們與新國王訂盟約了。今天你們與新國王也要履行與我先前所說的同樣的盟約。他的命令和指示,你們都必須聽從,并且一定要切實執行,這樣做會對他有好處。今后你們和他相處共事,如果能保持和我相處共事的原則,那么我可以預見:你們的事業定會日益興旺,你們的境況會更加完美。從現在起,瓦爾德就是一國之君了,他也將成為你們的恩人,我所要交待的就這些了,最后祝我們的國家繁榮昌盛,人民生活富裕。”
國王杰亞德說完后就閉上了雙眼,看上去似乎已經奄奄一息了,但他以驚人的毅力掙扎著將王子緊緊地摟在懷里。最后,慢慢地松開雙手,躺在那里一動也不動了,他終于到了另一個世界。
杰亞德逝世的消息很快傳遍了全國,全國上下都沉浸在哀痛之中。王子按照皇家的伩俗,舉行了加冕登基儀式。侍從們給新國王穿上皇袍,戴上王冠和戒指,讓他坐在象征著王權的寶座上,從此,新的國王產生了。
瓦爾德登基以后,按先父臨終時的囑托辦事,像先王所期望的那樣,公正賢明地治理國家。受到百姓的愛戴。可是好景不長,由于世俗惡習的侵襲和誘惑,國王瓦爾德漸漸地墮落下去,終日飲酒貪色,把父王的囑咐忘得一干二凈,更別說他從前向先父許下的諾言了。國家大事在他眼里已不再那么重要了,重要的倒是吃喝玩樂。
最令人難以容忍的是:國王瓦爾德非常貪戀女色,只要一聽說哪里有美女,就不惜重金把她弄來做自己的妃子。因此他宮中妃嬪的數量與以色列帝國差不多了。他在宮內不理朝政,只是混在美女之中吃喝玩樂,大臣們多方相勸,他卻置之不理;下級上呈的文書,他看都不看一眼;百姓們叫苦連天,他好像沒聽見似的。群臣們見此情景,深知大禍即將降臨,但又束手無策,以致怨言百出。
有人建議說:“我們一起去拜見宰相希馬斯吧,把這些情況告訴他,看看他有沒有辦法。他守君臣之道,讓他去面諫國王,或許能使國王改邪歸正,否則我們就會遭殃。國王瓦爾德經不住世俗的誘惑,因而被它所俘虜了,但愿宰相能夠將他從歧途中引回到正道上來。”
群臣一致同意這個辦法,于是相約一同去拜見希馬斯,他們推舉了一位口才很好的代表向宰相希馬斯講述新國王的現狀。
那個代表痛心而焦急地說:“圣明的學者啊!我們的國王一心撲在美女身上,終日迷戀于美酒女色,他的這些行經不僅對國家沒有半點益處,而且還會殃及廣大無辜善良的老百姓,我們相信您一定懂得城門失火殃及池魚的道理吧!如果讓國王如此墮落下去,那后果將不堪設想。我們已經一個多月沒見到國王的面了,也沒接到什么指示,甚至于您和其它近臣的處境都是這樣。我們上報的公文許久不見批復,國王根本不關心國家大事和百姓的疾苦。長此下去,我們的國家將遭到大禍。因此我們一起商議,決定前來見您,向您述說事情的真相,希望您能想出一個好辦法,挽救當前的局面。在群臣之中,您的地位最高,威望也最高,可以說是德高望重的人,我們的國家有您這樣博學多才的賢臣良相,是我們的福分。現在,您是惟一能挽救國王的人。我們懇請您進宮去拜見國王,勸諫他要聽從先王臨終前的吩咐,向他講明其中的利害關系,如果他能夠接受您的勸諫,改邪歸正,不再荒廢朝政,那將是一件造福于國民的大好事。”
宰相希馬斯聽了群臣們的敘述,深知自己肩負重任,他立即動身,直奔王宮。為了能夠見到國王,他還頗費了一番心思,終于找到了一個據說是可以有辦法使他接近國王的人,宰相全然不顧宮庭的禮節,一心想馬上見到國王,便對那人說:“好孩子,我有非常重要的事情要稟報國王,然后聆聽他的指示,求你快帶我去見國王,這件事萬分緊急,一刻都不能耽擱。”
誰知那人卻十分為難地說:“宰相大人,我可以對著神圣的主起誓,這件事我實在難以辦到。一個月來,國王不許任何人去見他,我也好長時間沒見國王了,因此,要引見您那恐怕就更難了。不過我認識國王的一個貼身侍從,國王每天的起居飲食都由他負責,他每天到廚房來給國王端飯菜,您去求他幫忙,說不定會更好些。您先去廚房等著,待他到廚房來給國王端飯時再去求他,或許他會答應您的請求。”
宰相希馬斯急忙來到廚房門前,坐在那里等候,不一會兒,那個侍從果然來了。他剛要進門,希馬斯便起身對他說:“我的孩子,我有急事要親自面見國王,求你幫我一個忙,想辦法讓國王接見我。據我所知國王在飯后心情最舒暢。我有非常重要的事情要見國王,此事關系到國家的存亡,我們一刻也不能耽擱了。”
“尊敬的宰相大人,請您放心,我一定照您的吩咐去辦。”
侍從從宰相的神情中看出此事的重要性,便毫不猶豫地答應了宰相的請求。
侍從像往常那樣端著飯菜送入國王的`房間,供國王吃喝。國王吃飽喝足后,心情顯得十分愉快,侍從瞅準機會上前稟告說:“啟稟陛下:宰相希馬斯在門外求見,他說有要事向您稟報。”
國王瓦爾德一時不知如何是好,想了好長時間才讓侍從帶宰相希馬斯進來。
侍從領命,馬上來到宰相希馬斯面前把國王的話告訴他,隨即又帶他進入后宮。希馬斯來到國王面前,畢恭畢敬地行過禮之后,祝福他,向他請安。國王問道:“你這么急見我到底有什么事?是不是外邊發生了什么大事?”
宰相不慌不忙地說:“這些日子以來一直沒見到國王的面,心里十分掛念您,因此前來求見,想看看您的龍體是否安康。另外,我還有幾句重要的話想稟告最尊貴的國王陛下。”
“你有什么話就直說吧。”國王說道。
“想必陛下知道:像您這樣年輕的國王,在歷史上還從未有過,偉大而公正的主英明而慷慨,他不僅給予您超人的知識和智慧,還給了您國王的權威。我想主一定不愿眼看著您將他給予您的恩典再拋給別人,因此陛下不應該憑著現有的一切去跟主作對。您只有牢記主的尊告,做他贊許的事,才能永保江山,享受人間的幸福生活。我之所以這樣說,是因為我覺得陛下近來行為不大符合主的意愿,并且也忘記了先王的囑咐和您對先王發過的誓,不再重視先王他的告誡和教誨了,這樣下去,您會不再珍惜主所賞賜的恩惠,不再以感謝的心情去珍惜它,所以您將失去理智,做出大逆不道的事情來,最終會受到主的懲罰。”
國王聽后心里很不高興,耐著性子追問道:“你怎么會這樣說呢?”
“如果陛下將國家大事置之腦后,不關心民間的疾苦,忘了主對您的囑托,只知道沉醉于世俗的享樂,滿足于一時的快感,那將因小而失大。俗話說得好:國王的首要責任是保全國家利益、宗教利益、民眾利益。我以為陛下應該三思而后行,如果您能權衡利弊,回到正道上來,百姓們仍和從前一樣尊敬和愛戴您,我們的國家也將走向繁榮和昌盛。如果您仍執迷不悟,貪圖微不足道的、暫時的享樂,那么必將和漁夫的下場一樣。”
“漁夫的下場是什么呢?”國王瓦爾德驚奇地問。于是宰相希馬斯開始講述“漁夫的故事”。
《一千零一夜童話故事》之國王種金子
一個國王出來游尋時,發現人們辛苦的在大地里播種,到了秋天就會豐收許許多多的糧食,國王突然冒出來一個想法,要是自己把金錢種在土地里,那么到了豐收的季節,一定也能收獲許許多多的金錢,那么自己就是這個世界上最有錢的'國王了。
國王高興的回到王宮,在自己的花園里種起了金子,一位大臣見到國王的舉動便問國王說:“我尊敬的陛下,你在做什么?”
國王說:“我在種金子,這樣到了秋天我就能收獲無數的金子,我會成為最有錢的國王。”
大臣突然哈哈大笑起來,國王好奇的問說:“你笑什么?”
大臣說:“我要笑您的無知,土地里是不會長出金子的。”
“讀書人不是經常說遍地黃金,黃土變金,這難道會有錯嗎?而且為什么土地里只會長糧食不長金子呢?”國王好奇的問。
大臣說:“因為種子是有生命的,萬物生長都要賦予生命,而金錢是沒有生命的,如果土地可以種出黃金,那為什么您的子民還要種糧食呢?”
國王羞愧的低下了頭!
《一千零一夜童話故事》之女孩和男孩的故事
女孩的家在農村,她和年邁的母親相依為命。男孩的家在繁華的都市中,父母經營著一間不錯的公司,生活很是富裕。
也許是上天的安排,女孩和男孩相遇了,或許男孩不是最優秀的,但在女孩心里,男孩是最棒的。女孩也許不是最美麗的,但在男孩心里女孩是最漂亮的。他們相戀了,在這個繁華的都市中,在小河邊,樹林中,公園里,到處都留下了他們幸福的身影。當他們深浸在幸福中時,不幸的事發生了。女孩的母親因為過度勞累生病去世了,女孩每天以淚洗面,面對女孩越來越蒼白的臉色,男孩把女孩帶回了家,可是面對父母的不接受和惡語相向,男孩生平第一次和父母吵了起來。
雖然父母一直以來不同意這件事,但孝順的男孩從來沒有和父母吵過,只是以為父母見過女孩會喜歡上女孩的,但是父母以為出身貧窮的女孩配不上自己優秀的兒子,所以不同意。這也是四年來男孩第一次帶女孩回家的原因。女孩哭著跑出了男孩家,男孩沒有理會父母,就追了出去,當他跑出家門的時候,看到一個改變他一生的事,一輛出租車撞上了女孩,面對血泊中的女孩他哭了,哭的很傷心,他抱著女孩去了醫院,醫生已經盡力了。可女孩只剩下了呼吸。男孩不顧父母的反對,把女孩帶回了家,每天給她講故事,談未來。陪女孩聽她最喜歡的一首歌[一千零一夜],男孩一直以為女孩有一天會醒過來的,但半年后的一天女孩停止了呼吸,永遠的離開了男孩,男孩像發瘋一樣折磨著自己,同時也折磨著愛他的父母。男孩自殺,絕食,就想隨著女孩離去,他恨自己,恨父母,在他自殺未遂時,他離開了家,來到了女孩的家鄉,獨自坐在女孩的家門口,聽著那首一千零一夜,流著淚,回憶著他和女孩那些美好的時光,男孩和女孩相戀的那四年,是他最快樂最幸福的四年,他以為這樣的`幸福會陪著他們,直到成為白發蒼蒼的老人,可因為父母的關系一切都不可能了,他恨他的父母,所以他離開了。男孩在女孩的家待了一個月,男孩走了,去了一個遠方的城市,他每天都在瘋狂的工作,以為時間能淡忘一切,可是三年了,他非但沒有忘記女孩,反而對女孩的思念加深了,他再次來到女孩的家鄉,坐在女孩的墳前,陪著他,給她講故事,陪她聽她最愛聽的電臺節目和一千零一夜,男孩深愛著女孩,他打算在女孩離開他三周年那天給女孩掃墓,然后隨她而去。用男孩的話來說,沒有了女孩他就沒有了生命一樣,每天行尸走肉的活著,他累了,想休息了。
我和女孩有一個相同的愛好,聽廣播。而且聽的是相同的電臺。這個故事是男孩在女孩的墳前給電臺里的DJ發信息講的,一開始男孩并沒有講他的愛情故事,只是每天一味的點一千零一夜來聽,說是給他女朋友點的。幾天過去了,他一直在點這首歌聽,DJ問他可不可以換首,他說不換,不放也可以,他希望給他放,說是他女友在天堂里聽著呢,DJ沉默了,只要男孩發信息,就會給他放,一周過去了,男孩告訴了我們他的愛情故事,我想所有的聽眾都應該落淚了,起碼我是流淚聽完的,那天晚上,所有的聽眾都發信息來鼓勵男孩叫他不要做傻事,可是他一直沒有回復,所有聽眾都在擔心著,怕他真的在兩個月后輕生。
還有兩個月的時間,男孩會在這兩個月中做什么我不知道,只希望他不要做傻事。
人有時候會對一個人或一個故事所感動,我被男孩這個故事感動了,因為他的故事讓我喜歡上了這首一千零一夜,大家一起聽聽這首歌好嗎?就把這首歌送給故事的男主角—醉貓吧!希望“醉貓”在這兩個月里不要做傻事,好好的活下去。同時也送給我們男生女生的每一位朋友,愿天下有情人終成眷屬!
《一千零一夜童話故事》之太子試馬
據說古代有個執掌大權的國王,膝下有一子三女。太子生得標致英俊,公主們如花似玉,又美麗又可愛。一天,這位國王正坐在王位上臨朝,傳報有三個哲人求見。他們一人拿著個金烏鴉,一人拿著一只銅喇叭,最后一人卻雙手捧著一匹烏木馬。國王見了,奇怪地問道:
“你們都拿了些什么呀?它們有什么用處呢?”
第一位哲人向前回道:“回陛下!這是一只金烏鴉。無論白天黑夜,每過一個鐘頭,它會振翅長鳴一次,報告時間。”
第二位哲人向前回道:“陛下!如果把這支銅喇叭放在城門上,它可以充當衛兵。一旦敵人兵臨城下,它能發出警報,使敵人難以逃跑。”
最后,烏木馬的主人向前說:“陛下,這是匹烏木馬,它能馱它的主人飛向遠方。”
國王聽了哲人們的敘述,說道:”既然這樣,讓我試驗一下,果然那樣神奇的話,我會賞賜你們的。“國王先試驗金烏鴉,它的'作用果然如它主人所說的;接著試銅喇叭,它的作用也和主人所說的一樣。國王非常滿意,便對金烏鴉和銅喇叭的主人說:
“你們希望得到什么賞賜呢?說吧!”
“陛下能把公主許給我們為妻嗎?”
國王應允了他們的要求,把兩個公主分別許給兩個哲人。這時,烏木馬的主人跪下,吻了地面,說道:
“懇求陛下讓我得到同樣的賞賜吧。”
“我們來試試你的馬兒吧。”
當時太子站在一旁,自告奮勇,對國王說:“父王,讓我來騎這匹馬兒,親自試驗一回,然后把它的用途報告父王吧。”
“兒啊,你愿意的話,就去吧。”
于是太子一躍騎上烏木馬,搖動雙腳,馬兒卻一動不動。他嚷道:“哲人!你夸口說馬兒能馱著人飛,可是它怎么不動呀?”
這時,哲人走了過去,指著馬身上一顆突出的釘子,說道:“捏著它吧。”
太子伸手一捏釘子,馬兒便震動起來,接著馱起他向上飛騰,升到高空,一直到看不見地面。他這才驚慌起來,懊悔不該輕舉妄動,隨便試驗。他自言自語地說道:“這哲人要想害我啊!看來,只望萬能的安拉拯救了。”
他仔細觀察馬身,看來看去,終于發現馬的`兩肩下各有一顆突出的按紐。他暗想:“看來,只有這兩個突出的按鈕會是機關。”于是伸手捏住右面的按鈕,只見馬兒飛得更高更快,太子便立刻撒手,接著試驗左面的按鈕,他一捏住它,馬兒飛行的速度逐漸減慢,徐徐向下降落。
經過這場試驗,太子知道了馬兒飛行的方法,欣喜若狂,衷心感謝安拉的保佑。
由于剛開始馬兒飛得太猛,飛了很遠路程,必須經過很長時間才能降落到地面,因此他趁馬兒下降時,撥動馬頭,自由地駕駛著,時而向上,時而下落。飛了一陣,最后他駛近地面,注目一看,到了一處從來不曾來過的地方。只見綠草如茵,樹林茂密,河水清澈,一座巍峨美麗的城市在寬闊的平原中出現。
《一千零一夜童話故事》之裁縫的故事
古代,中國的京城中住著一個裁縫,他性情快活,喜好嬉戲,常帶著老婆出去散步玩耍。一天,他們夫婦清晨出去散步,直到日落時才游玩而歸。路上,他們碰到一個駝背。這駝背給人滑稽的感覺,他的言談舉止,使人一下子忘記了苦悶,情不自禁地快樂起來。裁縫夫婦興致勃勃地打量一番駝背,一時高興,便約他一道回家,大家好一塊兒吃飯玩樂。
駝背一請便動,到裁縫家時,天已快黑。裁縫馬上到市上去買了煎魚、饃饃、檸檬和葡萄,以豐盛的晚餐款待駝背。他們圍著餐席開懷大吃。裁縫的老婆拿了塊很大的魚肉塞進駝背嘴里,開玩笑似地捂住他的嘴,說道:
“以安拉的名義起誓,你肯定能整塊吞下這魚肉,不許你嚼,快吞吧,快吞吧。”
駝背果然遵命一咽,一根帶肉的大魚刺一下鉤住他的喉管,噎得他喘不上氣來,只一會,他就被鯁死了。裁縫驚呆了,不由嘆道:
“毫無辦法,只盼萬能之神安拉拯救了!這個可憐蟲,早不死,遲不死,為什么偏偏死在我們手里!”
“你可不能就這樣坐著不動呀?”老婆焦急地埋怨裁縫,“我們可是坐在熊熊的火焰上了。”
“那該怎么辦呢?”
“來吧,你來抱住他的身子,我在他的臉上蒙上一張絲帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我們把他弄出去,在街上,你一邊走,一邊要不停地說:‘孩子,我和你媽媽這就帶你看醫生去。’”
裁縫按老婆的吩咐,抱著駝背的身體,跟在老婆后面出去,老婆在前面一邊走一邊嚷:“喲!我的兒啊,你快好起來吧。真讓我痛苦呀!不過我知道,這樣的天花,確實是到處都很容易染上的哪。”
夫婦倆一路走著,說著,沿街向人打聽醫生的的住處,以便讓全街的人都知道他們的孩子病了。最后,他們終于找到猶太醫生的家。
醫生的黑女仆聽到他們敲門,為他倆開門。看見裁縫夫婦,她以為他們抱著的是他們的孩子,問道:“有什么事嗎?”
“我們帶孩子來看病,”裁縫的老婆說:“這是一枚四分之一的金幣,請拿去給你的主人,讓他下來為我們的孩子看病吧。這孩子病重哪。”
女仆轉身上樓時,裁縫夫婦趁機闖進醫生的家門。
“快把駝背放下,”裁縫的老婆說,“我們快脫身。”
裁縫匆忙放下駝背,讓他靠著樓梯,兩人一溜煙跑掉了。
女仆回到樓上,對醫生說:“門前有一對夫婦來給醫生看病,他們說把這個四分之一的金幣給你,請你去替他們的.孩子看病。”
醫生見了金幣,非常高興,立刻起身,匆匆下樓來看病人。下樓時,一腳踢在死了的駝背身上,給絆得跌了一跤,駝背滾下樓去。醫生爬起身,叫道:“啊!摩西與十誡喲!亞倫與賴約舒喲!我怎么會踢到這個病人,使他滾下去,一下子跌死了。我對這個死在家中的尸體可怎么辦呀!”
醫生戰戰兢兢地駝著駝背的尸體到樓上,把剛才發生的事情告訴老婆。
“你怎么還不想辦法呢?”老婆說,“你要是坐著不動,等到天亮,我們就完了,我和你會把命送掉的!來呀,我們把他抬上平臺,放到隔壁那個穆斯林家中去吧。”
原來醫生的鄰居是王宮里的廚房總管,他經常把王宮里的肉帶到家中,惹得貓和老鼠去偷吃,而且他家沒人時,連狗也會爬過墻頭,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。這時醫生夫婦兩人,一個提著駝背的雙手,一個抬著他的雙腳,沿墻邊把他慢慢地放了下去,讓他靠著屋角。做完這一切后,他們悄悄地潛回自己家里。
駝背被放下去時,那個總管剛好回家。他打開門,拿著蠟燭走進屋,立刻發現有人站在屋角。
《一千零一夜童話故事》之愛坡·哈桑的故事
從前,赫魯納·拉德執掌哈里發權柄時,有個商人的兒子,叫愛坡·哈桑。老商人死后,留下萬貫家產。愛坡·哈桑把父親遺下的錢財分做兩份:一份隱秘地收存起來;另一份則盡情花用。他揮金如土,和一群花花公子們一起花天酒地、吃喝玩樂,過著游蕩生活,終于一天天地花光了那份錢財。他兩手空空地去找常在一起玩樂的那些酒肉朋友,并告訴他們自己境遇貧困,已沒有錢花,但這時卻沒再沒人理睬他。他們不屑看他一眼,毫不關心他。
哈桑痛心疾首,回到家中,把這種世態炎涼一一向母親痛訴。
“哈桑兒啊!”他母親說:“如今,人情世故本就這樣。你有錢,大家奉承你,接近你;等你時運較壞,他們會以飛跑的速度拋棄你呀!”他母親說著,不禁為他的日子發愁,他自己也傷心地嘆息、飲泣,吟道:
“我的錢少了,親友遠離我去,
我的錢多時,人人親近我。
朋友啊,親屬啊,為錢交我;
一旦錢盡財空,只剩孤獨的我。”
哈桑在經歷這次教訓后,拋掉煩惱,振奮起來。他刨出埋在地里的另一份錢財,開始勤勤勉勉地做人。他斷絕了花天酒地的交友方式,過著平靜的生活,從此只同陌生人來往。由于教訓深刻,他發誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不相往來。
愛坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,總是在橋頭呆上一陣,打量來來往往的行人。如果碰到陌生人,他會非常熱情地請他們到家中,設席款待,陪客人痛飲、歡聚一夜。到了清晨,他總是客客氣氣地送走客人,但以后,即使雙方見了面他也不打招呼,絕不再往來。如此,他天天招待陌生人,持續了一年。
有一天,哈桑照例坐在橋頭,打量過往的行人,準備邀請陌生人到他家去。這時,大國王赫魯納·拉德和他的`掌刑官馬什倫兩人,穿著便衣,從橋上經過。哈桑一見他們是陌生人,便向前打招呼,說道:“兩位肯到寒舍去吃頓便飯,喝幾杯淡酒嗎?寒舍備有新鮮饃饃、肥美肉食和很好的陳酒。”
大國王婉言謝絕。
哈桑繼續懇切地說:“以安拉的名義起誓,二位先生千萬不要客氣,請一定光臨寒舍。你們今晚能去做我的客人,我會非常高興的,別讓我失望吧。”他顯得格外誠懇、熱情,大國王終于同意到他家做客,于是他歡欣鼓舞,有說有笑地陪大國王回家。
到了家中,國王吩咐馬什倫坐在門前侍候,自己隨哈桑一起到客廳坐定。主人擺上宴酒,陪同客人一塊兒盡歡。賓主盡情地吃,哈桑斟滿一杯酒奉承客人,兩人一邊喝酒一邊談心。國王對主人的慷慨行為感到驚奇,因而問道:
“青年人,你是誰?告訴我,我會報答你的。”
《一千零一夜童話故事》之國王出宮的故事
在夏季的一個無風的夜晚,居住在巴格達城王宮里的國王拉希德感到心緒難以平靜,于是便想出宮去走走。可是以國王的身份出宮似乎有些不妥,所以他命令宰相賈法爾和司馬倫扮成伙計,他本人扮成了一個商人。收拾妥當后,這一行“商人與伙計”便出宮在巴格達城中私訪起來。
他們穿過大街走巷,不一會兒就來到河邊,看見河邊停靠著一只小船,船上坐著一個胡子花白的老人。這時他們想要坐船游覽一圈。于是國王拿出一枚金幣,請老人帶他們沿河游賞一番。
不料老人卻拒絕了。國王問老人是不是嫌錢少,如嫌錢少還可以再多給些,老人說不是因為錢的原因,國王連忙問那是什么原因,老人回答說:“因為國王每天晚上都要乘御船在這里游玩。為了使他的船所到之處暢通無阻,所以他下令:無論誰都不準在河中行船,違者一律絞死,并沒收船只。所以我不能帶你們在河中游覽。”
拉希德想看看老人嘴里說的國王是什么樣子。于是他告訴老人,說他是國王的朋友,即使碰上國王也沒有關系,說完又給了老人二十塊金幣。在金錢的誘惑和國王的勸說之下,老人答應了帶國王他們三人在河中游玩一圈。三人上船后,老人便劃著船慢慢地朝河中心劃去。正在這時,一艘十分華麗的船朝他們駛來。老人一見顯得有些驚慌,連忙把小船向河邊上靠去。
國王等三人站在船上仔細打量著這艘漂亮的大船,只見船頭船尾各站著一隊持著火把的衛兵。那火把發出的光很亮,把江面照得如同白晝。船的兩旁分別站著一百多名仆人。在船的正中央有一把金色的椅子,椅子上坐著一個相貌不凡的年輕人,身穿繡著金線的黑色袍子,他的長相同國王的長相一模一樣,像是從一個模子里刻出來似的。更令人驚奇的是:在他的旁邊站著的20個大臣全都同國王身邊的人一模一樣。在這群人中,賈法爾和司馬倫分別看見了和自己長相一樣的人。
國王三人見此情景后都各自心想:“這艘船上到底坐著什么人?為什么和我們的長相一模一樣?為什么深夜在河中游玩?他們有什么目的?”
國王三人正想著這些問題的時候,那艘御船已經過去了。老人又把船劃向了河中心。他一邊劃船一邊感謝上帝保佑未被國王發現。此時國王已被那個假國王弄得一點游玩的興趣都沒有了,于是他讓老人把船靠了岸。
下船后,國王拉希德問老人:“國王每天夜里都從這里經過嗎?”
“是的,每天夜里都從這里經過。”老人回答道。
國王臨走前又給了老人二十塊金幣,請老人明天晚上在這里等他們。再帶他們坐船游覽,老人點頭答應了。
三人悄悄地回到宮中,換了衣服便睡覺去了。第二天一大早國王拉希德照樣處理國事。
吃過晚飯后,當國王與賈、司馬倫等三人又打扮成商人和伙計的模樣來到河邊時,昨天的老人已坐在船上等著他們了。三人剛上船,假國王的御船便駛了過來。只見船上的東西一切照舊,惟一不同的是船兩旁站著的仆人又換了一批。國王見此情景,對賈法爾說:“看來此人不簡單,排場居然比我的還大。”
接著國王又掏出二十個金幣遞給老人,叫他劃船跟著那艘假御船。
老人劃著小船,跟著那艘假御船來到河邊的一座花園附近。假國王下船后,等在岸上的人們如同眾星捧月般把假國王迎進花園。真國王拉希德等三人也上了岸,他們混在人群中,隨著假國王一行人也進了花園。剛進花園不久,真國王三人便被發現了,他們被帶到假國王的面前。假國王大聲問他們:“你們是誰?半夜三更跑來這里干什么?”
“尊敬的'國王陛下,我們是從巴士拉來的商人,我們看著這個花園里挺熱鬧,便信步走了進來,不曾想冒犯了國王,望國王恕罪。”真國王拉希德面對假國王的詢問,隨口編了一堆好話。
“幸虧你們不是巴格達人,否則你們就沒命了。”說完假國王吩咐假宰相,要他用招待貴賓的規格來招待他們三人。
假宰相領命后,把三人帶到一間裝飾華麗的大房子里。房內擺滿了奇珍異寶,在屋子的正中央有一個水池,池內水波蕩漾,各種魚兒游來游去。正當他們喑自贊嘆主人的富有時,假國王被眾人簇擁著走進大廳。假國王落座后,眾人也跟著落座。不一會兒,只見仆人端上來一道道精美的菜肴,眾人開始舉懷暢飲。可是真國王拉希德卻滴酒不沾,假國王看拉希德不喝酒,也不勉強他,命令仆人給拉希德端上一杯果子露來。
又過一會兒,拉希德趁眾人酒興正濃的時候,附在賈法爾的耳邊悄悄說道:“賈法爾,你覺得此人有什么來頭嗎?我看他比我還富有,比我還像國王。”
他倆正在悄悄說話時,假國王發現了他倆的這種行為,于是不高興的說:“你們太沒禮貌了,竟然在這種場合說悄悄話。”
一看假國王生氣了,賈法爾便對假國王說:“請陛下息怒,我們并不是說悄悄話,我只是從來沒有見過這種盛大的場面,除對這場面表示了贊嘆和驚奇外,其它的什么都沒說,另外,我私下認為,有酒無歌,不能不說是一種遺憾。”
假國王聽完賈法爾的話后,已經怒氣全消了,他微笑著舉起手杖一敲,只見前方的一道門被打開了,從門里出來一個搬著象牙椅子的仆人,仆人后面跟著一個特別美麗的姑娘,姑娘懷里抱著一個琵琶。
這時眾人巳不再飲酒,他們放下杯筷,眼睛緊盯著這位姑娘。只見她落落大方地坐在椅子上,用手輕輕地撥了幾下琵琶后,便唱了起來:“我眼中充滿了愛意,渴望同你悄悄地談情說愛,上帝開恩,讓我成為了你的情侶。
在認識你之前,我不知道愛情究竟為何物,現在我巳經感受到了愛情的甜蜜。”
創作背景
《一千零一夜》的形成發展過程經歷了漫長的8個世紀。《一千零一夜》的名稱出自這部故事集開頭的第一個故事。相傳在古代印度和中國之間的海上有一個島國叫薩桑國。國王山魯亞爾發現王后和妃子“不貞”,殺死她們后,國王每夜都要新娶一個少女,翌晨殺掉。“百姓受此威脅,十分恐怖,都帶著女兒逃走。可是國王照例追令宰相替他尋找女子,供他虐殺,當時的婦女,不是死于國王刀下,便是逃之夭夭。城中十室九空”。宰相的女兒山魯佐德為了使無辜婦女免遭屠戮,自愿嫁給國王。她用講故事的`方法,引起國王興趣而暫不殺她,這樣夜復一夜直至連續講了一千零一夜,大都是勸善懲惡的故事,最終國王被感化,與她白頭偕老。《一千零一夜》實際上并沒有一千零一個故事。按阿拉伯人的語言習慣,在一百或一千之后加一,旨在強調其多。據阿拉伯原文版統計,全書共有134個大故事,每個大故事又包含若干個中故事、小故事,以山魯佐德講故事作為發端,組成一個龐大的故事群。
《一千零一夜》實際上是由阿拉伯及其附近地區的各國人民集體創作而成。早在公元6世紀,印度、波斯等地的民間故事就流傳到伊拉克、敘利亞一帶。公元8世紀中葉到9世紀中葉是阿拉伯帝國的鼎盛時期。此時,阿拉伯民族固有的文化受到了被其征服的敘利亞、埃及、兩河流域和波斯等地文化的影響,又吸收了希臘和印度的古代文化,創造出中世紀阿拉伯燦爛的新文化。《一千零一夜》于此間開始出現流傳的手抄本,后來經過許多增補整理,大約到16世紀在埃及基本定型。
《一千零一夜》的故事,核心部分是波斯故事集《赫佐爾·艾夫薩乃》(即“一千個故事”),最初可能來源于印度,由梵文譯為古波斯文再轉譯為阿拉伯文。第二部分,源于伊拉克,即以巴格達為中心、10-11世紀編寫的阿拔斯王朝特別是哈倫·拉希德統治時期的故事。第三部分,源自埃及麥馬立克王朝時期流傳的故事。
人物介紹
山魯佐德
國王山努亞的宰相的女兒。她每天夜晚講述各式各樣的新奇故事給國王聽,來安慰國王喪失王妃后的寂寞。她是一位富于機智,年輕貌美的少女。
阿里巴巴
《阿里巴巴和四十大盜的故事》中的主角。他本來出身貧賤,后來因為一個偶然的機會,知道了出入盜賊寶庫的.咒語,又由于女婢馬奇娜的機智,很巧妙地把賊黨殺盡,發了大財,過上了幸福的生活。
辛巴達
《航海家辛巴達的故事》中的主角。他生性愛好冒險,時常航海旅行。雖然屢次碰到幾乎喪失生命的危險,但他絕不失望,后來終于獲得了財富。
阿拉丁
《阿拉丁和神燈的故事》中的主角。他滿懷著希望到巴格達去經商,哪曉得卻碰到意外的大災難,被人誣告,逃亡遠方,直等壞人被捕以后,才被宣告無罪。
作品影響
《一千零一夜》對后世文學也產生了深遠的影響。18世紀初,法國人加朗第一次把它譯成法文出版,以后在歐洲出現了各種文字的轉譯本和新譯本,一時掀起了“東方熱”。
《一千零一夜》很多故事來源于古代波斯、埃及和伊拉克的民間傳說,但阿拉伯人民經過吸收、溶化、改造和再創作,使它們真實生動地反映了阿拉伯社會的生活。故事包括神話傳說、寓言故事、童話、愛情故事、航海冒險故事以及宮廷趣聞等,如《漁夫和魔鬼》、《阿拉丁和神燈》、《阿里巴巴和四十大盜》、《辛巴達航海旅行記》等。書中的人物也無所不包,有天仙精怪、國王大臣、富商巨賈、庶民百姓、三教九流,涵蓋了中世紀阿拉伯社會生活的.各個方面,是研究阿拉伯歷史、文化、宗教、語言、藝術和民俗等多方面內容的珍貴資料。
它促進了歐洲的文藝復興和近代自然科學的建立,對世界文化的發展功不可沒,對世界文學和藝術具有極其重要的影響。早在十字軍東征時,它的一些故事就曾被帶回歐洲,在18世紀初,研究東方文化的迦蘭首次把敘利亞的一些故事譯成法文出版,并由此對法國、英國、德國、俄羅斯、西班牙、意大利和中國等國家的文學藝術產生積極作用,世界文學巨匠伏爾泰、司湯達、拉封丹、薄伽丘、歌德、喬叟等人,都曾不止一遍地閱讀《一千零一夜》并從中喜獲啟迪。同時,它還激發了東西方無數詩人、學者、畫家和音樂家的靈感。甚至于格林童話、安徒生童話、普希金的童話故事,都不同程度地受到它的有關內容的影響,中國少數民族哈薩克黑薩故事中,有些是與它雷同的。
法國浪漫派畫家德拉克羅瓦、俄國作曲家里姆斯基·科薩科夫(強力集團之一)、法國導演阿歷克山德爾、巴努瓦甚至是貝多芬、柴克夫斯基等名家的一些作品中,都不難使人看出《一千零一夜》的蛛絲馬跡。
作品評價
法國啟蒙學者伏爾泰:“我讀了《一千零一夜》四遍之后,算是嘗到故事體文藝的滋味了”。
高爾基:《一千零一夜》是民間口頭創作中“最壯麗的一座紀念碑”。
【一千零一夜童話故事】相關文章:
一千零一夜童話故事11-04
【熱門】一千零一夜童話故事11-13
一千零一夜童話故事(精選11篇)09-28
一千零一夜童話故事15篇11-05
一千零一夜童話故事(15篇)11-05
一千零一夜童話故事精選15篇11-08
一千零一夜童話故事匯編15篇11-12
一千零一夜童話故事(通用27篇)08-03
商人的兒子被拐走的一千零一夜的童話故事04-13