青鳥
從前有一個非常有錢的國王。他的妻子死后,他感到很傷心,整整一個星期,把自己關在書房里,往墻壁上碰撞自己的腦袋。為了不讓他的頭部受傷,人們在墻壁和掛毯之間襯上一層厚厚的墊子。
全體大臣經過互相商量,決定去朝見他。他們費了九牛二虎之力,對他說了一大通寬心的話。可是這些話絲毫沒有打動國王的心,他只是勉強聽聽而已。
最后,他們給國王領來了一個女人。這個女人戴著面紗,穿著斗篷,長長的喪服上還帶著黑紗。她走到國王面前嚎陶大哭,使國王感到非常驚異。
國王接待了她,比接待別人更為親切。他們兩人談了很久,彼此傾吐了心中的痛苦。這位標致的寡婦——因為她說她在痛哭自己的丈夫——看看已經沒有什么話可說了,便把低垂的面紗微微撩起,悲哀的國王望了她一眼,只見她那對藍色大眼睛在長長的黑眼瞼里不住地打轉,容貌十分秀麗。國王于是轉憂為喜,興奮地注視起她來。他慢慢不大談自己的妻子了,后來完全不提了,最后大家驚奇地知道,他終于和這個寡婦結婚了。
國王的前妻只生了一個女兒,名字叫做芙羅麗娜,美貌僅次于世界上的七大奇跡①。國王再娶的時候,她才十五歲。
新王后也有一個女兒,原來受教母蘇西奧仙女撫養,這時被接了回來。
這個女孩既沒有姿色,也沒有風度,人都叫她特魯托娜,因為她的臉上長滿了白鱸魚身上那樣的小疙瘩②。她的黑頭發上凈是油泥,誰也不敢摸它。她的黃皮膚上老滲著油珠。可是王后卻發狂似地喜歡她。由于芙羅麗娜各方面都比她強,王后便趁各種機會在國王面前貶低英羅麗娜。
①世界七大奇跡是埃及金字塔,亞述王后空中花園和巴比倫城墻,奧林比亞宙斯神雕像,羅德島阿波羅神巨像,以弗所月亮女神寺,小亞細亞哈里卡那斯陵墓,亞力山大港燈塔。
②特魯托娜這個字在法語中與“白鱸魚”和“母豬”諧音。
有一天,國王對王后說,芙羅麗娜和特魯托娜都已成年,該出嫁了。王后要求讓她的女兒先出嫁,國王同意了。
幾天以后,人們聽說夏爾芒國王要來訪問。國王準備用最隆重的禮節迎接客人。王后得知消息后,請來了所有的縫紉師、繡花匠和各類工人,為特魯托娜趕制各色服裝。她同時要求國王不給芙羅麗娜添置新衣服。她還買通了芙羅麗娜的使女,叫她們在夏爾芒到達的那天把她的衣服、首飾和珠寶統統偷走。這樣,當芙羅麗娜想要梳妝的時候,連一條頭帶也找不到了。她只穿了一件骯臟的連衣裙,感到無比羞愧。夏爾芒國王來到了,她只好躲在客廳的一個角落里。
王后用隆重的禮儀歡迎夏爾芒國王,向他介紹自己的女兒。可是夏爾芒卻連一眼也沒有瞧她,反而問起是否還有個名叫芙羅麗娜的公主。
“有啊,”特魯托娜說,用手指了指芙羅麗娜,“不就是躲在墻角里的那一位嗎?你看她的衣衫是多么襤褸,臟得真不像話!”
芙羅麗娜羞紅了臉。她因而變得那樣美麗,竟使夏爾芒國王看呆了。他很快站起身向公主深深鞠了一躬,說:
“小姐,你的無與倫比的容貌使你已經跟天仙沒有差別,所以,其他任何裝飾都是多余的了。”
“老爺,”芙羅麗娜說,“我向你承認,我平常是不穿這樣臟的衣服的。我本來也不指望你見到我。”
“一位這樣可愛的公主被遺棄在墻角里,叫人們不去理睬她,這是多么不公正啊!”從這時起,夏爾芒國王就只跟芙羅麗娜一個人說話了。
王后和特魯托娜跑到國王那里發了一通牢騷,迫使國王同意在夏爾芒訪問期間把芙羅麗娜關在一個塔樓里。果然,當芙羅麗娜回到自己臥室時,四個戴假面具的漢子強行把她送到了塔樓里。
夏爾芒不知道公主的這一遭遇,急切地等待與她再次相見。他向國王派來的侍從打聽公主的情況, 侍從們都按照王后的命令對他說,公主是個怪里怪氣、喜怒無常、經常虐待朋友和仆人的壞女人,她比誰都臟,還是個吝嗇鬼。
夏爾芒聽了這些話,抑制不住內心的憤慨。他想:“不,這不可能!一位舉世無雙的佳人哪會有這樣骯臟的靈魂?老天爺決不會這樣安排的!”
他正這樣尋思著,一個伶俐的侍臣猜出了他的心事,向他訴說了公主的卓絕品德。夏爾芒聽后立刻顯出喜悅的神色。
可憐的公主這時正躺在可怕的盼望塔的頂樓“如果我在遇見這位可愛的國王之前被送到這里來,我就不會像現在這樣難過了。”公主自言自語地說,“可是,我這樣思念也只能增加我的痛苦,很可能王后不想讓我再同他見面,才這樣狠心對待我。”
王后為了籠絡夏爾芒國王,對他表示無微不至的關懷,派人送給他極其貴重的衣服和愛情騎士章。這些東西都是她過去強求國王在他們結婚那天置辦的。她還送給他一本愛情騎士故事,這本書用上等羊皮紙印成,書里附有彩色插圖,故事都用風流動人的筆調寫成。王后的仆人對夏爾芒說,這些禮物是他見過的那位公主獻給他的,公主請他做她的保護人。
“什么?是美麗的芙羅麗娜公主嗎?”他問。
“老爺,你認錯人了。”來人說,“我是受可愛的特魯托娜派遣來的。”
“特魯托娜要我當她的保護人?”國王冷淡而嚴肅地問,“可惜我不能接受這一榮譽!”
他立即把這本書放回筐子里,把全部禮物退還了王后。王后和她的女兒幾乎氣瘋了。
夏爾芒接著去探望國王和王后,期望能在他們的住處見到芙羅麗娜。他注意四處尋找,最后詢問公主究竟在哪里。
“老爺,”王后帶著驕傲的神情說,“她的父王禁止她在我女兒結婚前走出自己的房間。”
“為什么把這位美人幽禁起來呢?”夏爾芒國王問。
“我不知道。”王后說。
夏爾芒感到無比憤怒。他斜眼瞪了一下特魯托娜,很快離開了王后。
陪伴夏爾芒國王的有一位年輕王子,很受國王的寵愛。國王回到臥室后,就叫他不惜一切代價去爭取公主身邊的使女,但求讓他見上公主一面。王子物色到了一個宮女,她告訴王子,芙羅麗娜將在當天晚上在對著花園的一個低矮的小窗邊等待國王。王子向國王報告了約會的時間,可是這個壞心腸的宮女也立即向王后告了密。王后于是讓自己的女兒去到小窗邊等候。
當夜天色一片漆黑,夏爾芒國王無法識別王后設置的圈套。他懷著無比興奮的心情走近窗戶,把要對芙羅麗娜講的話統統向特魯托娜傾訴了。他要她相信他的熱烈的愛情,一邊摘下自己手上的戒指戴到特魯托娜的手指上,表示海枯石爛永不變心。國王還說,只要她決定一個出走的時間,他倆就可以離開這里。對于國王這番充滿激情的話,特魯托娜作了盡可能完美的答復。
可是盡管這樣,國王卻發覺她說不出一句衷情的話。她可能怕王后發現他們的幽會而過于緊張了吧?國王這樣一想,才沒有太感到痛苦。他倆約定第二天同一時刻再次相會,然后就分別了。
王后聽說約會圓滿成功,心里充滿了希望。果然,過門的日子商定以后,夏爾芒坐著飛蛙駕馳的飛椅——這是一位魔術師朋友送給他的——前來迎娶,當時正是黑夜,特魯托娜神秘地走出來,夏爾芒上前擁抱她,無數次發誓要永遠忠實于她。
國王不想老坐在飛椅上而不跟心愛的公主結婚,就問她愿意去哪里舉行婚禮。特魯托娜說,她的教母蘇西奧是個特別有名的仙女,她希望去她的城堡舉行婚禮。國王隨即向飛蛙發出命令,不一會兒他們便到了蘇西奧仙女那里。
蘇西奧仙女的城堡燈火通明,但是因為公主嚴密地罩著面紗,國王走下飛椅后沒有察覺自己受了騙。特魯托娜告訴教母把國王騙來的目的,要求她用好話使國王順服。
“啊,我的孩子,”仙女說,“這事可不容易,他跟芙羅麗娜恩愛難舍呵!”
夏爾芒國王在大廳里等候她們。這個大廳的墻壁是用純凈透明的鉆石砌成的,國王清清楚楚看到了蘇西奧和特魯托娜談話的情景,他還以為自己是在做夢呢!
“啊,難道我受騙了?”他說,“魔鬼在擾亂我們的寧靜嗎?”
不一會兒,她們兩人走進大廳。蘇西奧以不容分辯的語調說:
“夏爾芒國王,這是特魯托娜公主,你已經向她許下了情意。她是我的教女,我希望你立刻跟她成親。”
“我?我怎么能跟這個魔鬼結婚呢?”國王高聲叫道,“把我的公主還給我!”
“難道我不是你的公主嗎?你可不能背信呀!”特魯托娜說著伸出戴著戒指的手,“這只戒指是你定情的信物,你給了誰啊?”
“怎么?”國王說,“啊,我上當了!快,我的飛蛙們,讓我馬上離開這里。”
“嘿,這可由不得你了!”蘇西奧說著用手觸了他一下,他的腳便不能動彈了,好像被釘子釘在地上一樣。
“你即使拿石頭把我砸死,我也只屬于芙羅麗娜,決不屬于另一個人!”
蘇西奧和特魯托娜不斷地向他勸說、喊叫和威脅,這樣整整持續了二十個晝夜。最后蘇西奧對國王說:
“現在由你選擇吧:要么受七年苦刑,要么跟我的教女結婚。”
“隨你怎么辦吧!”國王喊道,“只要我能離開這個討厭鬼就行。”
“你才是討厭鬼!”特魯托娜也怒氣沖沖地叫起來,“你這個可笑的小國王,帶著一批從池塘里找來的傭人,竟敢到我的國家來辱罵我,而且還背信棄義!”
“你的責罵是多么動聽啊,”國王用諷刺的口吻說,“我真不該不娶這么可愛的美人!”
“不!不!”蘇西奧也憤怒地嚷起來,“你要是愿意的話,現在就可以從這個窗子里飛出去:在未來的七年中,你將是一只青鳥!”
國王立刻變成了一只鳥兒。他發出一聲悲鳴,展翅飛出了蘇西奧的陰森森的城堡。
青鳥懷著憂郁的心情在樹林里盤旋徘徊,只選擇那些為愛情和喪事而生長的樹木棲息。他一會兒停在山桃上,一會兒落在絲柏上,唱著悲哀的歌,嘆息著自己和芙羅麗娜的不幸命運。
蘇西奧仙女把特魯托娜送回王后那里。
王后聽了剛才發生的一切,就跟女兒一起上了塔樓。她叫特魯托娜穿上最漂亮的衣服,戴上鉆石王冠,又選了三名全國最富裕的男爵的女兒為她捧著裙裾。除此以外,特魯托娜還把夏爾芒國王的那只戒指——芙羅麗娜與國王交談時曾經見到過它——戴在自己的手上。
看到特魯托娜打扮得這樣華麗,芙羅麗娜不覺吃了一驚。
“我的女兒給你送她的結婚禮物來了,”王后說,“夏爾芒國王已經娶她為妻了。”
她接著把錦繡織品、各種寶石、花邊、緞帶等擺到公主眼前。
公主無法懷疑自己的可悲命運,傷心得暈了過去。殘忍的王后看到計謀得逞,欣喜若狂,竟然不許別人救護公主,讓她一個人凄慘地呆著。
這時候,夏爾芒國王,或者更確切他說,美麗的青鳥,不停地在王宮周圍飛翔。他斷定他的親愛的公主被關在里面,于是盡一切可能飛近每個窗口,向里面窺望。
芙羅麗娜所住房間的窗外,有一棵高大的絲柏。青鳥飛到了這棵樹上棲息。
他剛落到樹上,就聽見有人嘆息的聲音:
“哎,什么時候才能結束我的痛苦呢?”她說,“你的卑劣的女兒與夏爾芒國王一起享受著幸福,而讓我作他們幸福的見證人。你這樣折磨我難道還不夠嗎?”
青鳥聽著這幾句話,越聽越覺得像可愛的公主,就說道:
“親愛的芙羅麗娜,你的痛苦不是無法解除的。”
“暖,誰在跟我說話呀?”她問道,“多么令人安慰的話啊!”
“是一個可憐的國王。他愛你,永遠只愛你一個人。”青鳥說完這句話,就飛到了芙羅麗娜的窗臺上。
芙羅麗娜對這只能跟人一樣說話的奇怪而聰明的鳥兒起初感到很害怕,但是他那美麗的羽毛和剛才所說的話使她安下心來。
“能允許我再見你嗎,我的公主?”他說,“能讓我在悲苦之中享受這一無上的`幸福嗎?”
“你到底是誰,可愛的鳥兒?”公主說著,用手輕輕地撫摸他。
“你剛才已經說出了我的名字,”國王說,“可你還裝作不認識我。”
“什么?你就是世界上最強大的國王,夏爾芒國王嗎?”公主說,“可是為什么變成了我手掌中的那么小的小鳥?”
“哎,美麗的芙羅麗娜,這是千真萬確的!要是還有什么能夠安慰我的話,那就是我寧愿在七年里變成一只這樣的小鳥,也不愿放棄對你的愛。”
“對我?”芙羅麗娜說,“可是,我知道你已經和特魯托娜成親了,我看見你的戒指戴在她的手指上“哦,天哪,這怎么可能!”國王打斷她的話,“她們借你的名義,慫恿我接走丑陋的特魯托娜。我一發覺受騙,就將她拋棄了。”
天亮了,大部分侍從已經起床,青鳥和公主還在一起交談。他們最后相約每天夜里會面,就分別久別重逢的喜悅是難以形容的。芙羅麗娜總在為青鳥擔心:“誰能保護他不受獵人傷害呢?”她想,“而且還要提防那些兇狠的老鷹和饑餓的禿鷲的利爪!”
躲在一個樹洞里的可愛的小鳥第二天整天都在思念他的美麗的公主。為了向芙羅麗娜表示殷切的情意,他飛回自己國家的首都,飛到他的王宮里,從一個玻璃破碎的窗子飛進了內室。他在那里取了一副鉆石耳環,當天晚上帶給了芙羅麗娜,讓她戴上。
“要是你白天來,我就戴上它。”公主說,“現在我跟你只能在黑夜相會,所以就用不著戴了。”
鳥兒答應在公主愿意的時間飛到塔樓里來。公主立刻戴上了那副耳環。
第二天,青鳥又飛回自己的國家,飛到了他的王宮里,從一個玻璃破碎的窗子飛進了內室。他取了人們從來沒有見過的最貴重的手鐲,送給了芙羅麗娜。
第三個夜晚,這只鐘情的鳥兒又給他的美人送去了一只鑲著珍珠的精巧的鐘表。
“你送我鐘表實在沒有用處。”公主溫雅他說,“當你遠離我的時候,我覺得時間過得特別慢;而跟你在一起時,又覺得時間像夢幻一樣溜走了。
所以我無法用一個精確的標準來衡量它。”東方剛剛破曉,鳥兒飛回他的樹洞,在那里吃些果子充饑。有幾次,他還唱了幾首美妙的歌曲,歌聲吸引了過路的行人。
他每天都要給芙羅麗娜送去一件禮物,最后,公主積聚了一大堆極其華美的珍寶,她只在夜里拿這些首飾打扮自己,讓國王看了高興。到了白天,因為沒有地方可放,她就小心翼翼地把它們藏在草墊子里。
就這樣,兩年過去了。英羅麗娜沒有為自己被幽禁而悲嘆過一次。
在這期間,可惡的王后為了嫁出自己的女兒作著徒勞的努力。她派了好些使節到所有她知道名字的國王那里為特魯托娜說親。可是這些使節一到那里就被拒絕退回。
“如果說的是芙羅麗娜公主,我們就會高興地接待你。”人們對這些使節說,“要說特魯托娜嘛,她盡可以繼續當她的處女,沒有人會反對的。”
“什么!這個狂妄的丫頭關了禁閉還要破壞我們的計劃!”王后說,“她一定跟外國有秘密勾結,起碼是個叛國犯。就用這個罪名整治她,要想一切辦法使她招供。”
她們決定到塔樓上審問她。
那天正是夜半時分,芙羅麗挪用珍珠和寶石裝扮后與青鳥一起站在窗旁。她的房間里撒滿了鮮花,剛剛點燃的幾枝西班牙圓柱香散發著誘人的幽香。
王后把耳朵貼在門上偷聽,她似乎聽到有兩個人在低聲歌唱——她的確沒有聽錯。
“啊,特魯托娜,我們受騙了!”王后喊起來,粗暴地推開門,一下子沖進房間里。
芙羅麗娜一見這種情景,連忙打開窗子,讓鳥兒飛了出去。王后和她的女兒露出一副夜叉般的兇相,逼近芙羅麗娜,仿佛要把她吞掉。
“你串通外國人,背叛國家!”王后嚷道。
“跟誰呀,夫人?”公主反問,“兩年來,你不是一直囚禁著我嗎?”
公主說話時,王后和她的女兒無比驚奇地打量起她的全身:她那令人贊嘆的容貌和美妙無比的裝飾使她們兩人都頭暈眼花了。
“你從哪里弄來這些寶石?”王后問。
“就在塔樓里找到的。”芙羅麗娜回答。
“你騙不了我們,”王后說,“有人送給你首飾,就是叫你出賣你父親的王國。”
“我難道能自由自在地干這種勾當嗎?”公主輕蔑地笑著說。
“那么你又為誰打扮成這么個小妖精似的?”王后接著問,“你的房間里彌漫著香氣,你全身上下穿戴得那么漂亮,在整個宮廷里不是數你最不愛打扮嗎?”
“因為我現在有很多空閑時間來做這些事。”公主說。
“別說了!”王后叫起來,“來,搜查一下,看看這個清白無辜的人到底有沒有串通敵人。”
她于是到處亂找亂翻,不一會兒就把草墊子掏空了,從里面搜出來一大堆鉆石、珍珠、紅寶石、翡翠和黃玉。她不知道這些珍寶究竟從哪里來的。
為了誣陷公主,她帶來幾張偽造的證據,當公主不注意的時候,她把這幾張紙塞到了壁爐里。這時青鳥正棲在壁爐的煙囪上,他就叫喊起來:“芙羅麗娜,小心!你的敵人想用叛國罪來誣陷你呢!”這聲音來得那么突然,嚇得王后不敢繼續搞她的陰謀了。
“你聽到了嗎,夫人?”公主說,“連空中邀游的神靈也在保佑我呢。”
“我想這是魔鬼在關心你。”王后惱怒他說,“可是,即使有他們,你的父親為了自己的利益也將懲罰你。”
王后說完就離開了公主,與她的親信繼續策劃對付公主的辦法。這伙親信認為,最妥善的辦法是拿到公主里通外國的證據。王后采納了這個主意,當即派一個女孩去公主房中陪她睡覺。這個女孩在公主面前裝得很老實,她按王后的命令對公主說,她是被派來服侍她的。可是這種笨拙的借口又能騙得了誰呢?公主知道她是王后派來的暗探。
公主不敢再到窗口去了,盡管聽到她的親愛的小鳥在窗外飛翔。她在房間里整整待了一個月,沒有在窗口露面。窗外的鳥兒等得絕望了。
王后的暗探日夜監視了一個月,感到非常困倦,最后沉沉地睡著了。芙羅麗娜趁機打開小窗子,叫喚起來:
青天般的青鳥啊,
快快飛來我身旁!
鳥兒聽得很清楚,立刻飛到窗臺上。重逢的喜 悅真是難以表述,兩人又千百次地互相表白愛情和忠貞。最后,分別的時刻到了,在監視者沒有醒來之前,他們難分難舍地依依惜別。
侍從答應照她的話去做。
過一會兒,特魯托娜來了。她看到公主拿著那只包子,裝作要吃的樣子。
“米素云,你在做什么呀?”她問。
“小姐,”公主說,“我要吃掉這些星相家、音樂師和醫生呢。”
這時候,所有的鳥幾開始唱起歌來,唱得比美人魚還要好聽。它們接著又喊道:“給一個銀幣,替你預測好運氣!”叫得最響的是一只鴨子:“嘎,嘎,嘎,我是醫生,能治好瘋子,能醫好百病——除了相恩病。”
特魯托娜看到這么好玩的東西,驚奇他說:“啊,多么神奇的包子!我要這個。米素云,你要多少錢?”
“還是老價錢,”公主說,“再在回聲室里睡一夜,別的什么也不要。”
夜幕降臨后,芙羅麗娜又來到回聲室。她知道別人都已入睡,就又一次傾訴起自己的苦楚。
這夜國王一點沒有睡著。他清楚地聽到了芙羅麗娜的話語,卻不知道這聲音是從哪里來的。他的心里充滿了溫情,回想起他的親愛的公主,于是他也在臥室里訴說起來:
“啊,公主,你對待你的情人大狠心了,難道你真的將我出賣給了我們共同的敵人嗎?”
芙羅麗娜立即回答他說,如果能找到米素云,一切都會清楚了。
國王急不可待,問侍從能否把米素云找到。侍從說這很容易,米素云就在回聲室里。
國王悄悄地來到回聲室。公主已經鎖上了門,然而國王手中有一把能開宮中所有房門的萬能鑰匙。
國王看到公主已經脫去粗布罩衣,只穿一件輕薄的白色塔夫綢連衣裙。
她躺在一張沙發床上,暗淡的燈光從稍遠的地方照在她身上。國王快步走上前去,愛情戰勝了怨恨。當他認出了公主,就跪倒在她腳下。
公主只是嘆著氣,呆望著國王說不出一句話來。當她有力氣張口時,她已經沒有勇氣責備國王了。
最后,他們終于彼此澄清了經過情形,證明兩個人都是無辜的,造成他們災難的兇手是蘇西奧仙女。
這時,熱愛國王的魔術師和送雞蛋給芙羅麗娜的仙女一起來到了。他倆共同保護了夏爾芒和芙羅麗娜,蘇西奧在他們的聯合力量面前無能為力了,因此他門兩人可以立即舉行婚禮。
不難想象,這對年輕的情人是多么高興啊。天亮以后,人們向全宮宣布了這一消息,大家歡欣鼓舞地前來看望芙羅麗娜。特魯托娜知道后。急忙跑來找國王。但是她一見到她的美麗的敵手,就驚得目瞪口呆了。當她剛要張嘴辱罵時,魔術師和仙女出現了。他們立刻把她變成了一頭母豬,這樣至少部分地符合了她的名字和她的好罵人的本性。這頭母豬嘟嘟噥噥地抱怨著,很快逃到豬圈里去了。
夏爾芒國王和芙羅麗娜公主擺脫了這個可憎的家伙,開始舉行豪華而風雅的歡宴。可以想象,他們兩人在經歷了如此漫長而痛苦的遭遇以后,現在感到多么幸福。
【青鳥】相關文章:
1.青鳥