會聽動物說話的人的童話故事
奧希正是個不幸的人,他事事不如意。種玉米,種子不是被小鳥吃光,就是被螞蟻搬走;栽木薯,猴子就會跑來拔掉;買山羊喂吧,山羊一下就死了;而養雞,雞又下野蛋,他找不著。
奧希亞有個妻子,叫阿麗薇赫,可她也同樣事事不如意。所以兩人不久就窮得除了身上那件襤褸衣衫外,幾乎連飯也吃不上了。
這天夜晚,他們湊合著吃了點東西,便坐在屋外,商量往后怎么辦。
“我們總得想辦法掙點錢啊,”阿麗薇赫傷心地說,“這件衣服快變成碎片了,要是不買件新的,我哪有臉在村里走啊,只好整天守在這破草棚里。”
奧希亞雙手抱著頭,悶悶不樂地坐在一段木樁上。“是啊,一定要想辦法,”他應道,“我從來沒有像今晚這樣餓。最后的一點薯片也吃完了,明兒要是朋友們不可憐咱們,那就揭不開鍋了。”
他在苦苦思索,妻子在唉聲嘆氣。黑夜里,從村后樹林中傳來貓頭鷹的哀啼。
最后,奧希亞總算有了主意。“我知道該怎么辦了,”他突然叫道,似乎又快活起來。“我去找山那邊的那家富戶,看能不能替他砍幾棵棕櫚樹。
他棕櫚樹很多,一定會同意的。然后我就收集棕櫚樹汁。而你,夫人,就拿到集市上去賣。”
“行,我愿意干,”阿麗薇赫說完,閉上眼睛開始幻想該怎樣用這筆錢,該買件什么顏色的衣服。
次日,奧希亞起了個大早,去拜訪那位富戶。那富戶看來很通情達理,甚至還借給奧希亞幾只瓦罐裝樹汁,條件是將掙得的錢平均分。
奧希亞興致勃勃大干起來,要砍倒七棵大棕櫚樹,這活兒可不容易,對一個饑腸轆轆的人來說,就更困難。但他終于干完了。他在每棵樹干上劃開一道口子,下面放只瓦罐接樹汁。
當晚奧希亞與妻子久久不能入睡,他們合計著賣了棕櫚汁,手里有了錢要干些啥。不等到拂曉,奧希亞就打著火把出去了。他要看看罐里到底盛了多少樹汁,希望當天能把樹汁帶回家叫妻子拿到集市上賣掉。
他來到第一棵樹前,只見瓦罐已被什么東西踢翻,摔成了碎片,樹汁也全灑了。他不禁大失所望,不過,又想到前面還有六棵樹,倒也沒介意。
哎呀!第二只瓦罐也破了!而且,第三只、第四只……第七只也用不著看了,確確實實,所有的瓦罐都摔成了碎片。
不幸還是降臨到他們頭上。他急忙往回趕,見到妻子,已是淚流滿面了。
“天哪!”他哭喊著,“我命中注定要倒霉,還努 力干什么?不如躺著等死算啦!”
“瞎說,”阿麗薇赫嚴厲地說,“你不能泄氣!我想,這沒準是賊偷走汁,再打破瓦罐,裝成是野獸踢翻的。”
“好吧,你也許說得對,”奧希亞說,“我再試試看。”
于是,他向朋友們借了些瓦罐,因為他沒錢買。他將瓦罐小心放在每棵樹下,好讓樹汁沿他劃開的'口子流進罐內。
然而次日早晨,同樣的事又發生了,所有瓦罐都被打破。他再次絕望了。
這回他肯定了是賊干的好事,便對妻子說,“今晚我還要擱些罐子在那兒,可我再不傻了,我要守在附近,監視那個賊,逮住了就要他賠錢。”
奧希亞和妻子好歹又向窮朋友們借了些瓦罐。他把它們一一放好,便躲到大樹后等著。
過了很久都沒有動靜,奧希亞又乏又冷。他一聲不響,一動不動,甚至連叮到臉上的蚊子也不敢打,生怕驚動了那個賊。大約午夜后兩個時辰,他終于看到一個黑影朝最近一棵棕櫚樹摸過來,接著傳來摔瓦罐的聲音。他悄悄靠上去一看,驚訝地發現原來那是一只大鹿,它正拿著瓦罐,向自己帶來的大罐里倒樹汁,倒完,就把瓦罐一扔。
奧希亞一個箭步沖到鹿旁,伸手就抓,可是那動物太敏捷了,它撇下自己的大罐,縱身竄進樹林。奧希亞跟上去。他決心窮追不舍。憤怒給了他力量,他一口氣就追了好遠。
他一直追到太陽出山,也未趕上那只鹿。又追了幾個時辰,他們來到一個深谷。那只鹿一腳高一腳低地往峭壁上逃去。奧希亞雖然也幾乎精疲力竭,但還是慢慢向上攀登。最后他突然發現自己來到了一大群動物之中,為首的是一只威風凜凜的豹子,看來是獸王。
那只鹿拜在獸王腳下,上氣不接下氣地稟告了一切,這時在場的動物都轉過臉來死死盯著奧希亞。奧希亞懇求豹王也讓自己講幾句。他從頭講起自己長久以來的厄運,他對追鹿撞進了豹王的領地作了解釋,并請豹王原諒他的冒失。
豹王認真聽完后說道,“人啊,我們大家都同意這事不是你,而是這只鹿的過失。我曾交給這鹿一筆錢,叫他替我買棕櫚汁,可他決定偷你的更合算。這樣吧,我們給你一件禮物,就算作這只鹿偷掉你的樹汁,摔壞你的瓦罐的賠償。從現在起,你就獲得一種本事,能聽懂所有動物的話。到時候,它會給你帶來好處的。”
奧希亞一時弄不懂這件禮物會給自己帶來什么好處,但他還是朝獸王鞠了一躬,畢恭畢敬地道了謝。
“不過你必須記住,”獸王說,“永遠也不要對人提起你有這種本事,否則,你會立即死去。”
奧希亞便許諾說絕不把這事透露給任何人。他再次謝過豹王,便返身緩緩下山,朝家走去。
阿麗薇赫見丈夫回來,非常高興,追著他問這問那。奧希亞只告訴她,打破瓦罐的是一只鹿,他追了半天沒逮住。
因這次瓦罐并未全壞,所以奧希亞終于收集到了滿滿幾罐樹汁。可憐的人欣喜若狂,趕緊叫妻子拿到集上賣了個好價錢。
打這以后,奧希亞當真時來運轉了。他經常能搞到許多棕櫚汁去賣。他有錢買羊買雞了。他還修好了舊屋。他妻子的新衣也多得不知怎么辦才好。
不久,他們生了個兒子。
一天早晨,奧希亞正在附近池塘里洗澡,忽聽有只母雞在“咯咯咯”的對小雞說,“瞧,那個人真傻,泡在水里,該有多不舒服。不過,他顯然是個糊涂蟲,連自己屋后埋著三罐金子都不知道。我尋食刨出來過,又埋上了,我討厭這家伙,叫他找不到。”
奧希亞幾乎不相信自己的耳朵,裝作啥也沒聽見,繼續洗澡,后來,當村里其他人都歇晌時,奧希亞冒著酷暑來到后園。他挖了一陣,找出了那三罐金子。這筆錢足夠他后半輩子享受不盡了,不過他沒法向妻子解釋這一切,因而只好將金子藏在屋內地下。
現在,奧希亞與阿麗薇赫成了全村的首富,他們的日子可愜意了。阿麗薇赫心地善良,常接濟窮人,有求必應。而奧希亞則想養尊處優,決定納妾。
這個迷了心竅的人,選中了一位女人,她的美貌使奧希亞看不到她那強烈的嫉妒心,一過門,家里從此就不得安寧了。
新婦容不得奧希亞與阿麗薇赫在一起,哪怕是當著她的面說說話,或者笑一笑,她都要大發雷霆,罵他倆取笑她。她在家里輕手輕腳到處轉,到處聽,若聽到他們嘴里哪怕只吐出一句話,她都要大哭大鬧一通。
倒霉的奧希亞!他想盡一切辦法使全家和睦相處,但都是白費力氣。
這天晚上,奧希亞坐在屋外,阿麗薇赫陪著他。倆人誰也不敢出聲,因為新婦就在近旁。阿麗薇赫累了,輕輕睡去。這時奧希亞聽到頭上方有兩只老鼠在房頂上交談:“等這些人一進屋睡覺,”一只老鼠吱吱地說,“咱們就到食品柜里去撈一把。”
“是啊,”另一只尖聲說,“我剛才看過了,那里面裝著豆餅,真來勁兒!饞得我牙直癢癢,還要熬多久啊!”
奧希亞忘了身旁有人,哈哈大笑起來。阿麗薇赫驚醒了,新婦沖出鄰室,嚷道:“啊,又來了,又在拿我開心,你們倆笑什么?!”
阿麗薇赫一再說自己剛才在睡覺來著。奧希亞也解釋說是自己突然想到一件可笑的事。然而新婦不相信。她鬧道,“要真是這樣,那就馬上告訴我你想的是什么可笑的事。”
當晚以及次日一整天,新婦都糾纏不休,逼奧希亞告訴她實情。最后她一氣之下,跑到頭人那兒去告了丈夫一狀。頭人是奧希亞的朋友,聽了新婦的訴苦,便傳見奧希亞,想幫幫他。
“你就把笑的原因告訴你的新婦得了,這總比白天黑夜聽她哼哼唧唧要強嘛。”頭人說。
奧希亞左右為難了。他不能透露真情,但他又尊重頭人,而且對新婦這樣毀了他剛獲得的幸福也煩透了。他默默地坐著,考慮著。怎么辦呢?他明白這回不說出自己長期以來的這個秘密是無法應付了。最后他決定只有一死了之。
他舉辦了一次盛大的酒席,邀請親朋好友來參加。席間,他起身宣布將所有的金子留給阿麗薇赫,其余全部財產留給兒子,又對頭人鞠了一躬,向他道別。然后,便對出席宴會的人們說出了他巧遇豹王,受到饋贈的事。他剛來得及告訴大家那天晚上自己為啥聽到耗子對話和發笑,就倒地死去了,正如豹王所警告過的那樣。
于是,歡宴辦成了喪事。親朋好友們埋葬了奧希亞。大家都悲傷地哭了。
人們認為奧希亞是因為新婦而死的,氣憤已極,便抓住她殺掉了,并在荒郊火化了她的尸體。
新婦的尸灰被風吹散到世界各地,哪兒只要落上一粒,哪兒就種下了嫉妒與自私的孽種。從此,這個本來只有善與公的世界便有了邪惡。
【會聽動物說話的人的童話故事】相關文章:
1.會聽動物說話的人
2.借動物童話故事
4.動物童話故事
5.編寫動物童話故事
6.動物王國童話故事