- 相關推薦
查理和巧克力工廠(二十五)
第二天晚上,喬爺爺繼續講述他的故事。
“你得知道,查理,”他說道,“就在不久以前威利·旺卡先生的工廠里還有幾千名工人在千活。可突如其來有那么一天,旺卡先生竟不得不要求所有的工人都離去。一個不留,統統回家去,決不要再回來干活了。”
“這是為什么呢?”查理問。
“因為出了密探。”
“密探?”
“不錯,你得明白,所有其他的巧克力制造商開始對旺卡先生大為嫉妒,等他們到了廠里。于是他們開始派密探去偷旺卡先生的神秘的配方。這些密探裝扮成普通的工人,在旺卡的工廠里工作,等他們到了廠里。每一個密探都發現了一種特殊的糖果品種的確切的制作方法。”
“那他們是否又回到了自己的廠里,把這種方法講出來了呢?”
“想必總是那樣的吧,”喬爺爺回答道,“因為沒過多久,菲克爾格魯伯的工廠做出了一種在炎熱的太陽下也不會融化的冰淇淋,接著普魯得諾斯先生的工廠推出了一種口香糖,無論嚼多久它的香味都不會消失。再后來斯拉格沃思先生的工廠開始生產那種可以吹得很大很大的糖氣球。接著相繼還有這種那種糖果被生產出來。威利·旺卡先生扯著胡子咆哮道:“簡直太可怕了!我要被毀了!到處都是密探!我得關閉這家工廠!”
“可他肯定沒這么干!“查理說。
“哦,不,他這么干了。他對所有的工人說,盡管他很抱歉,可他還是不得不請他們都回家去。這以后他就關閉了所有的廠門,把廠門用鐵鏈緊緊鎖上。突然間,旺卡的龐大的巧克力工廠變得悄無聲息,荒漠冷落了。煙囪不再冒煙,機器的噓噓聲消失了,打那以后,再也不見有一塊巧克力或糖果生產出來。沒一個人影進出,就連威利·旺卡先生也全然不見了蹤影……
“一個月又一個月過去了,”喬爺爺繼續講道,“可這家工廠仍然關閉著。所有的人都說:‘可憐的旺卡先生,他人真好,又做出了這么些奇妙的東西,可現在他完了,一切都過去了。’
[-(@_@)-]
“后來令人驚異的事情發生了。一天大清早,人們看見這家工廠高大的煙囪口上竟然冒出一縷縷淡淡的白煙!城里的居民都停住腳,目不轉睛地看著。‘這是怎么回事!’他們嘟囔著。‘有人把熔爐生起來了!旺卡先生一定又準備開工了!’大家奔到廠門口期望看到廠門洞開,旺卡先生站在那兒歡迎他的工人回來干活。
“沒有!幾扇大門依然鎖著,鐵鏈萬無一失地掛在那兒,哪兒也不見旺卡先生的人影。
“‘可是工廠確實開工了!’人們喊起來。‘聽!那是機器聲它們又噓噓地運轉起來了!還可以聞到溶化了的巧克力氣味!’”
喬爺爺前傾著身子,把一根瘦長的手指擱在查理的膝蓋上,溫和地說道:“查理,可最最神奇的是工廠窗戶里映出的那些身影。站在工廠外面的街上就能看到磨砂玻璃窗里晃動著許多小小的黑影。”
“那是什么人的影子?”查理趕緊問道。
“這正是每個人都想知道的。”
“‘廠里都是工人!’人們又喊起來。‘可不見有人進去過!工廠門都是鎖著的!真是太不可思議了!也沒有一個人出來過!’
“可毫無疑問,”喬爺爺說道,“工廠開工了。打那以后它就沒有停止生產過,至今已有十年了。更了不起的是工廠生產出來的各種巧克力和糖果一直都是最奇妙最可口的。當然 ,現在旺卡先生再發明出某種新的特別好吃的巧克力,無論是菲克爾格魯伯先生、普魯得諾斯先生,還是斯拉格沃思先生,都無法照樣制作了,密探再也沒法進入工廠偷到新品種的制作方法了。”
“爺爺,”查理大聲問道,“那么究竟旺卡先生雇用什么人在工廠里干活呢?”
“沒人知道,查理。”
“那不是太奇怪了嗎!沒人問過旺卡先生嗎?”
“再沒人見過他。他從不出來。從那兒出來的只有各種巧克力和糖果,這些巧克力和糖果寫明發往地點,碼得整整齊齊地從墻上的一扇特別的活板門出來,每天都由郵局的車隊來把它們運走。”
[-(@_@)-]
“爺爺,在那兒干活的到底是什么人啊?”
“親愛的孩子,”喬爺爺答道,“這是巧克力制造界最大的奧秘之一。我們只知道一點,那些人很小。那些不時在窗后出現的影子,尤其是在晚上亮燈的時候,看得出是些很小很小的人,還不及我的膝蓋高……”
“這樣的人是不會有的。”查理說。
正在這時,查理的父親巴克特先生走進了房間。他是從牙膏廠下班回家。他激動地揮舞著手中的一份晚報,大聲嚷道:“你們聽到這個新聞了嗎?”他把報紙拿得高高的,每個人都看見了那條頭號大標題。標題是這樣的:
《旺卡工廠最終將為少數幸運兒打開》
[-(@_@)-]