- 相關(guān)推薦
《韓非子》難一第三十六
在我們平凡無奇的學(xué)生時(shí)代,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編整理的《韓非子》難一第三十六,希望對(duì)大家有所幫助。
《韓非子》難一第三十六
晉文公將與楚人戰(zhàn),召舅犯問之,曰:“吾將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡,為之奈何?”舅犯曰:“臣聞之,繁禮君子,不厭忠信;戰(zhàn)陣之間,不厭詐偽。君其詐之而已矣!蔽墓o舅犯,因召雍季而問之,曰:“我將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡,為之奈何?”雍季對(duì)曰:“焚林而田,偷取多獸,后必?zé)o獸;以詐遇民,偷取一時(shí),后必?zé)o復(fù)。”文公曰:“善。”辭雍季,以舅犯之謀與楚人戰(zhàn)以敗之。歸而行爵,先雍季而后舅犯。群臣曰:“城濮之事,舅犯謀也,夫用其言而后其身可乎?”文公曰:“此非君所知也。夫舅犯言,一時(shí)之權(quán)也;雍季言,萬世之利也!敝倌崧勚,曰:“文公之霸也宜哉!既知一時(shí)之權(quán),又知萬世之利。”
或曰:雍季之對(duì),不當(dāng)文公之問。凡對(duì)問者,有因問小大緩急而對(duì)也,所問高大而對(duì)以卑狹,則明主弗受也。今文公問以少遇眾,而對(duì)曰“后必?zé)o復(fù)”,此非所以應(yīng)也。且文公不知一時(shí)之權(quán),又不知萬世之利。戰(zhàn)而勝,則國(guó)安而身定,兵強(qiáng)而威立,雖有后復(fù),莫大於此,萬世之利,奚患不至?戰(zhàn)而不勝,則國(guó)亡兵弱,身死名息,拔拂今日之死不及,安暇待萬世之利?待萬世之利在今日之勝,今日之勝在詐於敵,詐敵,萬世之利也。故曰:“雍季之對(duì)不當(dāng)文公之問!鼻椅墓植恢朔钢,舅犯所謂“不厭詐偽”者,不謂詐其民,請(qǐng)?jiān)p其敵也。敵者,所伐之國(guó)也,后雖無復(fù),何傷哉?文公之所以先雍季者,以其功耶?則所以勝楚破軍者,舅犯之謀也;以其善言耶?則雍季乃道其后之無復(fù)也,此未有善言也。舅犯則以兼之矣。舅犯曰:“繁禮君子,不厭忠信”者,忠所以愛其下也,信所以不欺其民也。夫既以愛而不欺矣,言孰善於此?然必曰出於詐偽者,軍旅之計(jì)也。舅犯前有善言,后有戰(zhàn)勝,故舅犯有二功而后論,雍季無一焉而先賞。“文公之霸,不亦宜乎”,仲尼不知善賞也。歷山之農(nóng)者侵畔,舜往耕焉,期年,甽畝正。河濱之漁者爭(zhēng)坻,舜往漁焉,期年,而讓長(zhǎng)。東夷之陶者器苦窳,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼嘆曰:“耕、漁與陶,非舜官也,而舜往為之者,所以救敗也。舜其信仁乎!乃躬藉處苦而民從之,故曰:‘圣人之德化乎!’”或問儒者曰:“方此時(shí)也,堯安在?”其人曰:“堯?yàn)樘熳。”“然則仲尼之圣堯奈何?圣人明察在上位,將使天下無奸也。今耕漁不爭(zhēng),陶器不窳,舜又何德而化?舜之救敗也,則是堯有失也;賢舜則去堯之明察,圣堯則去舜之德化;不可兩得也。楚人有鬻楯與矛者,譽(yù)之曰:“吾楯之堅(jiān),莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也!被蛟唬骸耙宰又葑又畼J何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之楯與無不陷之矛,不可同世而立。今堯、舜之不可兩譽(yù),矛楯之說也。且舜救敗,期年已一過,三年已三過,舜有盡,壽有盡,天下過無已者,以有盡逐無已,所止者寡矣。賞罰使天下必行之,令曰:“中程者賞,弗中程者誅!绷畛聊鹤,暮至朝變,十日而海內(nèi)畢矣,奚待期年?舜猶不以此說堯令從己,乃躬親,不亦無術(shù)乎?且夫以身為苦而后化民者,堯、舜之所難也;處勢(shì)而驕下者,庸主之所易也。將治天下,釋庸主之所易,道堯、舜之所難,未可與為政也!惫苤儆胁,桓公往問之,曰:“仲父病,不幸卒於大命,將奚以告寡人?”管仲曰:“微君言,臣故將謁之。愿君去豎刁,除易牙,遠(yuǎn)衛(wèi)公子開方。易牙為君主味,君惟人肉未嘗,易牙烝其子首而進(jìn)之。夫人情莫不愛其子,今弗愛其子,安能愛君?君妒而好內(nèi),豎刁自宮以治內(nèi),人情莫不愛其身,身且不愛,安能愛君?開方事君十五年,齊、衛(wèi)之間不容數(shù)日行,棄其母久宦不歸,其母不愛,安能愛君?臣聞之:“矜?zhèn)尾婚L(zhǎng),蓋虛不久!痹妇ゴ巳诱咭。”管仲卒死,而桓公弗行,及桓公死,蟲出尸不葬;蛟唬汗苤偎砸姼婊腹,非有度者之言也。所以去豎刁、易牙者,以不愛其身,適君之欲也。曰:“不愛其身,安能愛君”,然則臣有盡死力以為其主者,管仲將弗用也。曰:“不愛其死力,安能愛君”,是君去忠臣也。且以不愛其身,度其不愛其君,是將以管仲之不能死公子糾度其不死桓公也,是管仲亦在所去之域矣。明主之道不然,設(shè)民所欲以求其功,故為爵祿以勸之;設(shè)民所惡以禁其奸,故為刑罰以威之。慶賞信而刑罰必,故君舉功於臣,而奸不用於上,雖有豎刁,其奈君何?且臣盡死力以與君市,君垂爵祿以與臣市,君臣之際,非父子之親也,計(jì)數(shù)之所出也。君有道,則臣盡力而奸不生;無道,則臣上塞主明而下成私。管仲非明此度數(shù)於桓公也,使去豎刁,一豎刁又至,非絕奸之道也。且桓公所以身死蟲流出尸不葬者,是臣重也;臣重之實(shí),擅主也。有擅主之臣,則君令不下究,臣情不上通,一人之力能隔君臣之間,使善敗不聞,禍福不通,故有不葬之患也。明主之道,一人不兼官,一官不兼事。卑賤不待尊貴而進(jìn)論,大臣不因左右而見。百官修通,群臣輻湊。有賞者君見其功,有罰者君知其罪。見知不悖於前,賞罰不弊於后,安有不葬之患?管仲非明此言於桓公也,使去三子,故曰管仲無度矣。襄子圍於晉陽中,出圍,賞有功者五人,高赫為賞首。張孟談曰:“晉陽之事,赫無大功,今為賞首何也?”襄子曰:“晉陽之事,寡人國(guó)家危,社稷殆矣。吾群臣無有不驕侮之意者,惟赫子不失君臣之禮,是以先之!敝倌崧勚唬骸吧瀑p哉襄子!賞一人而天下為人臣者莫敢失禮矣!
作者簡(jiǎn)介
韓非(約前280年-前233年),后世人尊稱其為“韓非子”或“韓子”,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期韓國(guó)都城新鄭(今河南省鄭州市新鄭市)人。戰(zhàn)國(guó)末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家、思想家和散文家,法家的主要代表人物和集大成者。
韓非師從儒家學(xué)派代表人物荀子,但觀念與其不同,沒有承襲儒家思想。“喜刑名法術(shù)之學(xué)”、“歸本于黃老”,繼承并發(fā)展了法家思想,成為戰(zhàn)國(guó)末年法家之集大成者。韓非身為韓國(guó)的公子,多次向韓王上書進(jìn)諫,希望韓王勵(lì)精圖治,但韓王置若罔聞,始終都未采納。這使他非常的悲憤和失望,遂著書多篇闡述了其法治思想,秦皇讀后推崇備至,仰慕已極。為了見到韓非,下令攻打韓國(guó)。韓王被迫派韓非出使秦國(guó)。然而韓非在秦國(guó)卻未被信任和重用,后被李斯離間而下獄,不久死于獄中。
韓非把法家的思想提高到了宇宙論的高度,從而構(gòu)成了一種完整的理論系統(tǒng)。著有《孤憤》《五蠹》《內(nèi)儲(chǔ)說》《外儲(chǔ)說》《說林》《說難》等文章,后人收集其作品整理編纂成《韓非子》一書。韓非創(chuàng)立的法家學(xué)說,為中國(guó)第一個(gè)統(tǒng)一專制的中央集權(quán)制國(guó)家的誕生提供了理論依據(jù)。韓非死后,其法家思想被秦王嬴政所重用,奉為秦國(guó)治國(guó)經(jīng)要,幫助秦國(guó)富國(guó)強(qiáng)兵,最終統(tǒng)一六國(guó)。
人物生平
早年經(jīng)歷
韓非出身韓國(guó)宗室,約韓釐王十五年(前280年)出生于戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)的都城新鄭的一個(gè)貴族之家。
韓釐王二十年(前275年),韓國(guó)難深重。韓非始讀“家有之”的商、管之書和孫、吳之書,也讀各類雜書。
韓桓惠王十年(前262年),秦將白起率兵攻韓,一下攻取五十城。韓國(guó)上黨郡守降趙。韓國(guó)統(tǒng)治層開始分崩離析。在此前后,青年韓非開始上書,這個(gè)歷程約為五年。
韓桓惠王十五年(前257年) ,韓非痛恨治理國(guó)家不能尋訪任用賢明的人才,反而提拔浮夸之人在有實(shí)際功績(jī)的人之上,于是開始埋頭著述。
韓桓惠王十九年(前253年),荀子離開稷下后,來到楚國(guó),春申君任命其為蘭陵令,繼續(xù)受徒教學(xué)。在此前后,韓非投奔荀子門下,“學(xué)帝王之術(shù)”,同學(xué)者有李斯等人。
出使秦國(guó)
韓非的書傳到秦國(guó),秦王非常贊賞韓非的才華,他看到韓非的文章后說:“寡人若能見到此人,與他交游,便是死也沒遺憾了!表n王安三年(前235年),因秦國(guó)攻韓,韓王在危急關(guān)頭召見韓非,與韓非謀劃削弱秦國(guó)的實(shí)力。
獄中被害
李斯、姚賈陷韓非,詆毀他說:“韓非是韓國(guó)的公子。如今您想兼并諸侯各國(guó),韓非終究向著韓國(guó)而不會(huì)向著秦國(guó),這是人之常情。如今您不任用他,留他很長(zhǎng)時(shí)間才放他回去,這是給自己留下后患,不如加罪于他依法懲治他!鼻赝跽J(rèn)為他們說得很對(duì),便將韓非交法官治罪。”李斯指使人送毒藥給韓非,讓他自殺。韓非想親自向秦王表白,沒能見到。后來秦王十分后悔,派人赦免韓非,韓非已經(jīng)死了。
【《韓非子》難一第三十六】相關(guān)文章:
通典卷五十六禮十六沿革十六嘉禮一10-06
《北史》卷四十六列傳第三十四11-12
《元史》卷一百四十六列傳第三十三04-25
《南齊書》卷五十五 列傳第三十六◎孝義11-08
韓非子的寓言故事07-16
一木難支09-17
韓非子名言名句有哪些?11-11
卷十六04-24
《行路難其一》的原文及譯文09-06
《遼史》卷十六本紀(jì)第十六04-13