孔雀東南飛的主題
導語:《孔雀東南飛》是南朝漢樂府的一顆明珠,講述了焦仲卿與劉蘭芝的凄美愛情故事,下面是語文迷小編收集整理的關于《孔雀東南飛》的鑒賞,歡迎大家閱讀參考!
現在,大概不會有人懷疑《孔雀東南飛》是一首描寫焦仲卿夫妻的忠貞愛情故事的敘事長詩了,但我認為,這個問題仍然是值得細致分析的。
長詩一開始,便是焦仲卿妻對丈夫的一段苦訴文字,我們現在需要注意的不是她實際說了什么,而是她說這些時的感情的情緒。“十二能織素,……及時相遣歸。”我們從焦仲卿妻的這段話中聽到的是什么呢,聽到的是愛情嗎?不是!我們聽到的是一種無可奈何的怨訴,在這怨訴里壓抑著的是內心深處的憤懣。這種怨訴,這種憤懣是一個對自我的價值有明確意識的女子在受到不公正的待遇時的必然心理反應。我們還能夠感到,這種怨訴、這種憤懣,絕不僅僅是對其婆母的,同時也是對其丈夫的,至少,她感到丈夫并沒有對她有應有的感情,并沒有因這感情而維護她應得的公正的待遇。只有在這種心情下,只有在這種委曲的感受中,她才不得不向她的丈夫表白自己的價值。與此同時,在她不得不表白自己的價值時,她表白的不是自己對丈夫的愛,對丈夫的愛情,因為在社會上和在她自己的觀念中,愛情并不是婚姻的必要基礎,她不能僅僅以愛情為自己的不公正待遇申辯。在這種申訴中,我們分明感到,劉蘭芝與其丈夫之間,是沒有強烈的愛情關系的,他們之間有的是君子之交淡如水般的夫妻生活。讀者只要再讀一讀焦仲卿妻的這一段苦訴的文字,便會感到,不但她沒有從丈夫身上感到對自己的愛,她自己的這段話也是冷冷的,沒有流露出對丈夫的愛的感情。這絕不說明她的無情無義,而是因為一個在夫家遭受虐待和歧視而又具有自尊心的女子,是不可能產生對丈夫的真正感情上的愛的,她充其量只能遵守傳統婦德,盡到一個妻子對丈夫應盡的義務。她對自己的表白也正是從這個角度進行的。
現在我們再看一看焦仲卿。“阿母謂府吏:‘何乃大區區!……再拜還入戶。’”這這里,我們知道,焦仲卿為維持與劉蘭芝的婚姻也做出了一定的努力。他企圖用終身不娶遏止母親,但他的努力也僅止于此!當母親槌床大怒,指責其公然在母、妻之間偏袒妻子的時候,他便無計可施了。在這里,關鍵的問題不在于他到底站在哪一邊,而在于他自己到底認為誰是誰非。當他明知其妻無辜而其母無理的情況下,他卻沒有表現出稍微堅決的態度維護妻子的利益。我們可以認為這是封建禮法的束縛,但即使這種束縛也說明焦仲卿對其妻的愛情沒有強烈到地平線之上。愛情與一般的同情的根本區別就在于它是一種激情,這種激情使其可以失去理智而狂熱地為實現自己的追求而努力,在封建禮教統治下的中國古代社會上,恰恰正是這種激情的形式可以沖破封建禮教的束縛,特別是在愛情的愿望實際受阻的情況下。對焦仲卿,她的妻子是不會產生我們現在所說的愛情的,這不僅僅因為她對母親的態度,而在于他的軟骨病,在于他的對任何強者的那種唯唯諾諾的奴隸性,甚至也包括他在其妻面前表現出的那種無可奈何的窩囊態度。“妾不堪驅使……及時相遣歸”這樣的話里,包含著她對丈夫何等的蔑視呵!她根本沒有提到他丈夫在其中可以怎樣發揮自己的作用,因為她根本不相信他會發生什么實際的作用。
“我自不驅卿,逼迫有阿母”,這雖然是一句安慰妻子的話,但卻是一個自居于卑屈地位的弱者的安慰話。在這里,他有意無意推卸了自己的責任,并且為自己的失職找到了辯護的理由。至此我們已經可以看到,不但在他的妻子的話里,即使在他自己的話里,他自己也總是一個毫無實際意義的名詞,這反映了他在世界上的實際地位和作用。“卿但暫還家……慎勿違吾語。”很可能有的讀者當真把這里的話視作焦仲卿對他的妻子的愛情表現,如若如此,可就與原意大相徑庭了。下文我們看到,甚至連他的妻子,在走投無路的情況下,就沒有把他的這席話當作有實際意義的東西。實際上,這些話除了有點安慰他的妻子的意思外,只是在自欺欺人的心理支配下說出的一席空洞言詞。他根本連自己都不相信這些話的實際價值,他也并沒有認真地思考過如何挽救這個被毀滅了的婚姻。他只不過臨時找了幾句話來安慰妻子也安慰安慰自己罷了。試想,如果連他自己也不能在母親面前為堅持公道而說句有力的話,官府又如何有助于事情的解決呢?
對這一點,他的妻子是再清楚不過了:“勿復重紛紜!”“何言復來還!”這是何等冷峻的語言啊!在結婚之后的歲月中,她辛苦操持、守節盡禮,仍難以避免被驅遣的命運,現在已被驅遣歸家,還有什么可能被重新召回呢?焦仲卿妻這段話實際揭露了丈夫的話的自欺欺人的性質。在這里,透露著她對丈夫的極端的失望,表現著她對丈夫的絕對蔑視,并且也是她有意刺傷丈夫的心的一席話。但在此之后,她的心理又發生了一個突變。正是在她道出了這個婚姻無可挽回的實情之后,正是在她意識到而人即將分離的結局之后,她開始對這個懦弱、無能的丈夫感到真正的同情了。她開始可憐他,因為他到底不是她自己被遣的主使者,他到底沒有虐待和欺負過她,并且是真誠希望維持與她的婚姻的。即使這時,焦仲卿妻仍然并不是真正愛這個無能的丈夫,但她慰安這顆懦弱的心靈的愿望卻是真誠的。她的同情與焦仲卿對她的同情并不一樣,焦仲卿這個懦弱的靈魂只想找些連自己都不相信的.話安慰安慰對方,也安慰安慰自己,焦仲卿妻這個富有自尊心的女子卻是在正視事實的前提下用真正的寬恕和諒解對待他。“妾有繡腰懦”以下的話,表現了她對丈夫的真正的安慰,表現了她對他的真正理解。她使丈夫感到她對他并不是絕情的,兩相對比,我認為焦仲卿妻這個人物是光彩照人的。
“出門登車去,……二情同依依。”在這時,焦仲卿夫妻在精神的溝通上達到了最高的程度,兩個人的情感表現也是很強烈的,兩個人的實際分離和兩個人共同的受壓抑的境遇使他們的精神都感覺到了震動。我們應當注意的是,焦仲卿在這時說的這段話仍然重復著“報府”、“回歸”之類的話,說明他還不可能找到挽回殘局的有效的方法,但這時的話卻不再是模糊的敷衍和空洞的慰安,而表現出了一種真切的解決問題的愿望,是他的真情實感的表現。這說明當妻的悲劇已成事實時,他的懦弱的靈魂到底迸發出了一點有力有光的東西,這種真情實感也在焦仲卿妻的心靈上得到了呼應。在此之前,她是從未向他訴述過自己內心的真實痛苦的,因為她厭惡丈夫那種沒有獨立人格的窩囊相。當丈夫表現出了真誠的感情時,她便把自己的內心世界但露出來了。因此,我們說他們這時候很可能萌發著一種屬于愛情的東西,不是沒有心理根據的。但在同時,兩性愛情的發生,是在兩顆自由的心靈中產生的,因為只有在心靈自由的時刻,兩性才會產生靈肉一致的那種情愛感情,而現在的焦仲卿夫妻都首先沉入到了困難的感受當中。在困難中產生的情感更多的是同舟共濟的友情關系,是同性關系中也常常建立起來的深厚友誼關系、同病相憐時的彼此同情的關系。我國古代的文學作品常常把婚姻前提下的兩性感情當作主要描寫對象,故而更多地描寫夫妻同舟共濟的友情關系,“五四”后人們往往便把這種友情與西方的愛情等同起來。在《孔雀東甫飛》的這段描寫里,有多少屬于兩性間的愛,有多少屬于“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的那種友情,是極難分辨的。
《孔雀東南飛》與其它愛情詩的一個顯著不同的特點在于:它沒有二人分別之后描寫二人間的思念之情,作者接著便以大量的筆墨敘述焦仲卿妻的婚姻過程,這說明了以下兩點:一、作者始終著眼于主人公的婚姻關系,而并非情感聯系;二、從情感聯系而言,焦仲卿夫妻間一直處于“相見日常稀”的狀況,并且二人之間沒有撕扯不開的親密感情,故這時焦仲卿妻更關注的是娘家人對她的態度。如果娘家人不把她視為累贅,她原本是可以平心靜氣地等待丈夫實現復婚。三、焦仲卿在夫妻分離中感到的,主要是良心上的責備,是妻子沒有受到公正的待遇。故而分離后他感到的不是失去妻子后的孤獨、寂寞和痛苦,而是如何實現復婚,使自己的良心得到安寧。而在這時,他仍難有違抗母親意志的勇氣,所謂報府求歸的想法也只不過是在走投無路時設想的一種不切實際的方法,故他現在仍然是束手無策、空自悲哀的。在這種情況下,二人的關系主要是一種遵守諾言的情義關系,不是失戀關系。
另外,我們還應看到,焦仲卿妻的死是不以丈夫的死為前提的,因為她尋找的是自己的尊嚴,她過去的經歷已經使她失望于人生了,她的被遣和被改嫁已經構成了她自殺的前提。因為她在這個世界還有沒有實現的愿望。她要那些蔑視她的人知道她的價值,讓婆母和丈夫知道她不是因嫁不到一個更為富貴的人家而自殺的,不是為了他們沒有重新召回她而自殺的。她要向那些視她為累贅的人表明,她完全可以不做他們的累贅而生活下去!她完全可以獲得他們垂涎三尺的富貴生活。她不是為貧窮、為得不到富貴而自殺的。她要向這些人報復,報復這涼薄的人生!在精神上施行報復!讓他們感到一點精神上的不安,讓她的怨魂永遠跟隨著他們!而且,無論焦仲卿是否意識到,我們都要注意,焦仲卿的死也不主要是為了殉妻情而死,而是為了證明自我的存在而死。他在自己的家庭里,在自己生活的人世間,已經失去了自我,失去了自我的自由意志和獨立人格。他只有在死亡中才能向自己的母親,向這個世界,也向投水自盡的前妻,證明自己的自由和獨立。
當焦仲卿妻在現世間無法獲得人的尊嚴,當焦仲卿在現世間失去了人的自由意志的時候,他們之間的愛情是不可能真正建立起來的。
顯而易見,作者在這個悲劇故事里,有意突出的是婚姻的主題。在這時,我們也相應認識到,反對封建禮教也不是該詩的自覺的主題。事實上,焦仲卿夫妻都是恪守封建札教的,焦仲卿妻甚至可說是這方面的模范。她更象《紅樓夢》中的薛寶釵,而不象林黛玉。焦仲卿則更象巴金《家》中的覺新,而不是覺慧。大概正因為如此,作者才會同情他們,把他們的命運視為一種悲劇。假若焦仲卿妻象魯迅《離婚》中的愛姑,焦仲卿象郁達夫《沉淪》中的于質夫,作者還會同情他們嗎?也就是說,僅就作者理性追求的目標而言,與其說《孔雀東南飛》是反封建禮教的,不如說它是維護封建禮教的,與其說是歌頌愛情的,不如說是維護封建婚姻的合法性的。
【孔雀東南飛的主題】相關文章:
孔雀東南飛.新傳12-25
《孔雀東南飛》新傳05-21
孔雀東南飛.新傳07-29
孔雀東南飛.新傳08-27
戲說孔雀東南飛09-15
《孔雀東南飛》新傳05-21
孔雀東南飛.新傳12-25
《孔雀東南飛》新編05-26
《孔雀東南飛》說課稿06-29