《生于憂患死于安樂》原文及鑒賞
“生于憂患死于安樂”是孟子的主要政治思想,下面是語文迷小編收集整理的關于《生于憂患死于安樂》的原文及譯文,歡迎大家閱讀參考!
《生于憂患死于安樂》原文及鑒賞 篇1
生于憂患,死于安樂
朝代:先秦
作者:孟子及其弟子
原文:
舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)
人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。
然后知生于憂患而死于安樂也。
譯文
舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用。
所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍饑挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。
一個人,常常出錯,然后才能改正;心意困苦,思慮阻塞.然后才能奮發;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然后你就會知道。一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。
這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。
注釋
1、舜:姚姓,名重華。唐堯時耕于歷山(在今山東濟南東南,一說在今山西永濟東南),“父頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,遇暴風雷雨,舜行不迷,于是傳以天子之位。國名虞,史稱虞舜。事跡見于《尚書·堯典》及《史記·五帝本紀》等。
2、發:起,指任用。
3、畎(quǎn)畝:田畝,此處意為耕田。畎,田間水渠。
4、傅說(fù yuè):殷商時為胥靡(一種刑徒),筑于傅險(又作傅巖,在今山西平陸東)。商王武丁欲興殷,夢得圣人,名曰說,視群臣皆非,使人求于野,得傅說。見武丁,武丁曰:“是也。”與之語,果圣人,舉以為相,殷國大治。遂以傅險為姓,名為傅說。事跡見于《史記·殷本紀》等。
5、舉:選拔。
6、版筑:筑墻的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅實。筑,搗土用的杵。
7、膠鬲(gé):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比干同稱賢人。
8、魚鹽:此處意為在海邊捕魚曬鹽。《史記》稱燕在渤碣之間,有魚鹽之饒;齊帶山海,多魚鹽。
9、管夷吾:管仲,潁上(今河南許昌)人,家貧困。輔佐齊國公子糾,公子糾未能即位,公子小白即位,是為齊桓公。齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊稱之為仲父。《史記·管晏列傳》:“管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸。九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。”
10、士:獄官。
11、孫叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孫叔,一字艾獵。春秋時為楚國令尹(宰相)。本為“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地稱為鄙。
12、海:海濱。
13、百里奚(xī):又作百里傒。本為虞國大夫。晉國滅虞國,百里奚與虞國國君一起被俘至晉國。晉國嫁女于秦,百里奚被當作媵臣陪嫁到秦國。百里奚逃往楚國,行至宛(今河南南陽),為楚國邊界之鄙人所執。秦穆公聞其賢,欲重贖之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,請以五羖羊皮贖之。”楚人于是與之。時百里奚年已七十余,至秦,秦穆公親釋其囚,與語國事三日,大悅。授以國政,號稱“五羖大夫”。史稱秦穆公用百里奚、蹇叔、由余為政,“開地千里,遂霸西戎”,成為“春秋五霸”之一。事跡見于《史記·秦本紀》。
14、市:市井。
15、故:所以。
16、任:責任,擔子。
17、是:代詞,這,這些。
18、也:助詞,用在前半句的末尾,表示停頓一下,后半句將要加以解說。
19、必:一定。
20、苦:動詞的使動用法,使……苦惱。
21、心志:意志。
22、勞:動詞的使動用法,使……勞累。
23、餓:動詞的使動用法,使……饑餓。
24、體膚:肌膚。
25、空乏:形容詞的使動用法,使……窮困。
26、拂亂:形容詞的使動用法,使……顛倒錯亂。拂,違背,不順。亂,錯亂。
27、所為:所行。
28、所以:用來(通過那樣的途徑來……)。
29、動:動詞的使動用法,使……驚動。
30、忍:形容詞的使動用法,使……堅韌。
31、曾益:增加。曾,通“增”。
32、能:才干。
33、恒:常常,總是。
34、過:過錯,過失。
35、困于心:心中有困苦。
36、衡于慮:思慮堵塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。
37、作:奮起,指有所作為。
38、征于色:面色上有征驗,意為面容憔悴。征,征驗,征兆。色,顏面,面色。趙岐《孟子注》:“若屈原憔悴,漁父見而怪之。”《史記·屈原賈誼列傳》:“屈原至于江濱,被發行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰: ‘子非三閭大夫與?何故而至此?’屈原曰:‘舉世混濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。’”
39、發于聲:言語上有抒發,意為言語憤激。趙岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公異之。”甯戚,春秋時衛國人。家貧,為人挽車。至齊,喂牛于車下,齊桓公夜出迎客,甯戚見之,疾擊其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪。短布單衣適至骭,從昏飯牛薄夜半,長夜漫漫何時旦。”齊桓公召與語,悅之,以為大夫。
40、而后喻:然后人們才了解他。喻,知曉,明白。
41、入:名詞活用作狀語,在國內。
42、法家:有法度的世臣。
43、拂(bì)士:輔佐君主的賢士。拂,通“弼”,輔佐。
44、出:名詞活用作狀語,在國外。
45、敵國:實力相當、足以抗衡的國家。
46、外患:來自國外的禍患。
47、恒:常常。
48、亡:滅亡。
49、生于憂患:憂患使人生存發展。
50、死于安樂:享受安樂使人萎靡死亡。
《生于憂患死于安樂》原文及鑒賞 篇2
原文
生于憂患,死于安樂(1)
孟子曰:舜發于畎畝之中(2),傅說舉于版筑之間(3),膠鬲舉于魚鹽之中(4),管夷吾舉于士(5),孫叔敖舉于海(6),百里奚舉于市(7)。故天將降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),勞其筋骨(12),餓其體膚(13),空乏(14)其身,行拂亂其所為(15),所以(16)動心忍性,曾益其所不能(18)。人恒過(19),然后能改。困于心(20),衡于慮(21),而后作(22);征于色(23),發于聲(24),而后喻(25)。入則無法家拂士(26),出則無敵國外患者(27),國恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也(28)。
注釋
(1)選自《孟子·告子下》(《十三經注疏》,中華書局1980年版)。標題是編者加的。孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期鄒國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、政治家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有亞圣之稱,與孔子合稱為孔孟。
(2)舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中:舜原來在歷山耕田,30歲時被堯起用,后來成了堯的繼承人。舜,傳說中的遠古帝王。發,起,指被任用。畎畝,田間,田地。
(3)傅說(yuè)舉于版筑之間:傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,任用,選拔,這里是被選拔的意思。版筑,筑墻的'時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土。筑,搗土用的杵。
(4)膠鬲(gé)舉于魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽,西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來他又輔佐周武王。
(5)管夷吾舉于士:管仲,字夷吾,原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。 舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用。
(6)孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。
(7)百里奚舉于市:百里奚,春秋時期虞國大夫。虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。后來秦穆公用五張羊皮把他贖出來,用為大夫。所以說舉于市(集市)。
(8)任:責任,使命。
(9)是:這樣的。
(10)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句將加以申說。
(11)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。
(12)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。
(13)餓其體膚:意思是使他經受饑餓(之苦)。
(14)空乏:資財缺乏。這里是動詞,使他受到貧困之苦。
(15)行拂亂其所為:使他做事不順。行,指每一行為,每做一件事。拂,違背。亂,擾亂。其所為,指其所做的事。
(16)所以:用這些來……
(17)動心忍性:使他的心驚動,使他的性格堅強起來。動,驚動,震撼。忍,堅韌。
(18)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通增,增加。所不能,指原先所不具備的能力。曾益:增加。
(19)恒過:常常犯錯誤。恒,常。過,過失,錯失,此處是過失的意思。
(20)困于心:內心困苦。困,被難住。于,被。
(21)衡于慮:思慮阻塞。衡,通橫,梗塞,指不順。
(22)而后作:然后才能奮起。作:奮起,指有所作為。
(23)征于色:表現于臉色。意思是憔悴枯槁,表現在臉色上。征,征驗,此處有表現的意思,表現。色,臉色。
(24)發于聲:意思是吟詠嘆息之氣發于聲音。
(25)而后喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。喻,明白,了解。
(26)入則無法家拂(通弼)士:國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士。入:里面,此指在國內。法家,守法度的大臣。拂(bì),通弼,輔佐。
(27)出則無敵國外患者:國外如果沒有與之匹敵的國家和外來國家的憂患。出:在外面,指在國外。敵國,勢力、地位相等的國家。
(28)然后知生于憂患,而死于安樂也:這樣之后才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。生于憂患:憂患使人謀求生存。死于安樂:安逸享樂使人死亡。
譯文
舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。
所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。
一個人常常犯錯誤,這樣以后才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然后才能被人們所了解。在國內沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,在國外沒有與之匹敵的國家和外來的禍患,國家常常會滅亡。
這樣以后,人們才會明白憂愁患害使人生存發展,安逸享樂使人萎靡死亡。
【《生于憂患死于安樂》原文及鑒賞】相關文章:
《生于憂患,死于安樂》教學片段及反思03-11
《生于憂患,死于安樂》教學反思11-20
《赤壁》原文及鑒賞09-28
《新沙》原文及鑒賞09-25
生于憂患死于安樂作文500字03-16
《生于憂患,死于安樂》優秀教學設計04-27
生于憂患死于安樂課文讀后感07-30
《生于憂患,死于安樂》教學實錄(附評析)05-06
《生于憂患,死于安樂》教學案例匯編04-13
《生于憂患,死于安樂》練習設計(帶答案)03-11