對聯的特點
在學習、工作生活中,大家都經常接觸到對聯吧,對聯形式短小,文辭精煉,既是一種生動的藝術表現形式,又是一種優秀的文化遺產。你想知道對聯怎么寫嗎?下面是小編幫大家整理的對聯的特點,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
對聯的特點
一、字數要相等
上聯字數等于下聯字數。長聯中上下聯各分句字數分別相等。有一種特殊情況,即上下聯故意字數不等,如民國時某人諷袁世凱一聯:
袁世凱千古;中國人民萬歲。
上聯‘袁世凱’三個字和下聯‘中國人民’四個字是“對不起”的,意思是袁世凱對不起中國人民。
對聯中允許出現疊字或重字,疊字與重字是對聯中常用的修辭手法,只是在重疊時要注意上下聯相一致但對聯中應盡量避免“異位重字”和“同位重字”。所謂異位重字,就是同一個字出現在上下聯不同的位置。所謂同位重字,就是以同一個字在上下聯同一個位置相對。不過,有些虛詞的同位重字是允許的,如杭州西湖葛嶺聯:
桃花流水之曲;綠蔭芳草之間。
上下聯“之”字同位重復,但因為是虛字,是可以的。不過,有一種比較特殊的“異位互重”格式是允許的(稱為“換位格”),如林森挽孫中山先生聯:
一人千古;千古一人。
二、詞性相當
在現代漢語中,有兩大詞類,即實詞和虛詞。前者包括:名詞(含方位詞)、動詞、形容詞(含顏色詞)、數詞、量詞、代詞六類。后者包括:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、象聲詞六類。詞性相當指上下聯同一位置的詞或詞組應具有相同或相近詞性。
首先是“實對實,虛對虛”規則,這是一個最為基本,含義也最寬泛的規則。某些情況下只需遵循這一點即可。其次詞類對應規則,即上述12類詞各自對應。大多數情況下應遵循此規則。再次是義類對應規則,義類對應,指將漢字中所表達的同一類型的事物放在一起對仗。古人很早就注意到這一修辭方法。特別是將名詞部分分為許多小類,如:天文(日月風雨等)、 時令(年節朝夕等)、地理(山風江河等)、官室(樓臺門戶等)、草木(草木桃李等)、飛禽(雞鳥鳳鶴等)等等。最后是鄰類對應規則,即門類相臨近的字詞可以互相通對。如天文對時令、天文對地理、地理對宮室等等。
三、結構相稱
所謂結構相稱,指上下聯語句的語法結構(或者說其詞組和句式之結構)應當盡可能相同,也即主謂結構對主謂結構、動賓結構對動賓結構、偏正結構對偏正結構、并列結構對并列結構,等等。但在詞性相當的情況下,有些較為近似或較為特殊的句式結構,其要求可以適當放寬。
四、節奏相應
就是上下聯停頓的地方必需一致。
五、平仄相諧
平仄相諧包括兩個方面:
(一)上下聯平仄相反。一般不要求字字相反,但應注意:上下聯尾字(聯腳)平仄應相反,并且上聯為仄,下聯為平;詞組末字或者節奏點上的字應平仄相反;長聯中上下聯每個分句的尾字(句腳)應平仄相反。
(二)上下聯各自句內平仄交替。
六是內容相關
什么是對聯?就是既“對”又“聯”。上面說到的字數相等、詞性相當、結構相同、節奏相應和平仄相諧都是“對”,還差一個“聯”。“聯”就是要內容相關。一副對聯的上下聯之間,內容應當相關,如果上下聯各寫一個不相關的事物,兩者不能照映、貫通、呼應,則不能算一副合格的對聯,甚至不能算作對聯。
對聯的形式特點
聯這種我國特有的文學樣式,其基本特征是“對”,要求形式整齊、音節和諧、節奏對稱。以下幾種形式的對聯可謂妙趣橫生。
一、缺字聯:就是上下聯各缺一字,對聯的真正含義就隱含其間
春節前夕,鄭板橋和蘇州知府一同外出巡游,
見南門街一戶人家貼了一幅對聯:“二三四五,六七八九”。鄭板橋眉頭緊鎖,趕緊買了衣服、肉、糧食前去扣門,見這家一貧如洗。主人收了禮物后,千恩萬謝。在回來的途中,知府忙問他怎么知道這戶人家的根底。鄭板橋笑道:“人家大門上不是明寫著嗎?你看,十個數字,就是缺一(衣)少十(食)嘛!”
同學們,你能說出“一二三四五六七,
孝悌忠信禮儀廉”這幅諷聯的真正含義嗎?
二、拆字聯:就是如字謎一樣,把一個漢字拆成幾個部分,組成對聯
一個官家小姐立志嫁一個有才學的人。她出的上聯是:“寸土為寺,寺旁言詩,詩曰:‘明月送僧歸古寺’。”一二句分別拆“寺”、“詩”,且末句古詩的最后一字與首句末字同。幾年之后,廣東才子林大欽赴京趕考,讀到《孟子》中的“斧斤以時入林”,忽然靈機一動,對出了下聯:“雙木成林,林下示禁,禁曰:‘斧斤以時入林’。”二人終成連理。
再如下面的新婚聯:“日在東,月在西,天上生成明字;子居左,女居右,
人間配定好人。”
三、數字聯:就是將數詞巧妙的嵌入其間,讀來妙趣橫生。
成都武侯祠有一幅據諸葛亮生平史實和傳說撰寫的對聯,
上聯嵌入一至十十個數字,下聯嵌入了五方和五行:“收二川,排八卦,六擊七擒,五丈原前,點四十九盞明燈,一心只為酬三顧;取西蜀,定南蠻,東和北拒,中軍帳里變金木土革爻卦,水面偏能用火攻。”
類似的如:“玉手搖搖,五指三長兩短;寶塔尖尖,七層四面八方。”
四、回文聯:就是對聯順念和反念,讀音都一樣
一日,才子李調元來到川東一古剎,長老和尚請他為自己師傅畫的“出水荷花”上唐伯虎題的上聯:“畫上荷花和尚畫”補寫下聯。李調元略一思索,揮毫在上聯旁寫出了下聯:“書臨漢字翰林書”。
再如:“客上天然居,居然天上客”,“人過大佛寺,寺佛大過人”。
五、連字聯:就是利用多音字現象,用同一漢字的不同音義組成對聯
宋代山海關附近的孟姜女廟的石碑上有一副對聯:“海水朝朝朝朝朝朝朝落;浮云長長長長長長長消。”上聯加點的字讀“ch”,通“潮”;沒有加點的讀“zh”,“早上”的意思;下聯加點的字讀“chng”,意思為“常常”沒有加點的讀“zh?ng”,通“漲”
再如:“好(h)讀書不好(h)讀書;好(h)讀書不好(h)讀書。”
六、雙關聯:就是使用雙關的修辭手法,對聯的字面意思和實際意思不同,
其真正的意思是隱含的。
才子徐文長年少時恃才放曠,經常出私塾先生的洋相。一次,先生指著他的鼻子說:“眼珠子,鼻孔子,珠(諸)子在前孔子在后”,他靈機一動,指著先生的胡子對出了下聯:“胡后生,眉先生,后生卻比先生長。”先生怒不可遏,吼道:“猿斷木楚山中,小猴子也敢對鋸(句)”,徐文長毫不示弱,隨口吟道:“馬陷足污泥中,老畜牲怎敢出蹄(題)。”先生氣得臉色發青,
只好灰溜溜的走了。
同學們,你知道“總裁為您服務,
領袖由我安排”這副對聯貼在什么店面最合適嗎?
七、疊字聯:就是單字的重疊,但這種對聯不易把握。
清人劉樹屏題愚園花神閣聯:“花花葉葉,翠翠紅紅,惟司香尉著意扶持,不教風風雨雨,冷冷清清;蝶蝶鶼鶼,生生世世,愿有情人都成眷屬,長此朝朝暮暮,喜喜歡歡。”
再如:“山山水水,處處明明秀秀;晴晴雨雨,時時好好奇奇。”
拓展閱讀
對聯,漢族的傳統文化之一,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。對聯對仗工整,平仄協調,是一字一音的中華語言獨特的文化藝術形式。對聯相傳起于五代后蜀主孟昶。對聯是中國漢族傳統文化瑰寶。
對聯雅稱“楹聯”,俗稱對子。它言簡意深,對仗工整,平仄協調,是漢語語言獨特的藝術形式。對聯藝術是中華民族的文化瑰寶。對聯要具備以下特點:一要字數相等,斷句一致;二要平仄相合,音調和諧;三要詞性相對,位置相同。一般“虛對虛,實對實”,就是名詞對名詞,動詞對動詞,形容詞對形容詞,數量詞對數量詞,副詞對副詞,而且相對的詞必須在相同的位置上;四要內容相關,上下銜接。
對聯相傳起于五代后蜀主孟昶(chǎng),它是中國傳統文化的瑰寶,春節時掛的`對聯叫春聯,辦喪事的對聯叫做挽聯,辦喜事的對聯叫慶聯。對聯是利用漢字特征撰寫的一種民族文體,一般不需要押韻(律詩中的對偶句才需要押韻)。
駢文與律詩是對聯的兩大直接源頭。對聯在自身發展過程中,又吸收了古體詩、散文、詞曲等的特點。因而對聯所用句式,除了律詩句式、駢文句式外,還有古體詩句式、散文句式、仿詞曲句式。不同句式適用格律不同、寬嚴不同。其中律詩句式平仄要求最嚴,古體詩句式則除了對句末平仄有要求,其他位置平仄不拘。
春聯源遠流長,相傳起于五代后蜀主孟昶。他在寢室門板桃符上的題詞:"新年納余慶,嘉節號長春",謂文"題桃符"(見《蜀梼杌》),這要算中國最早的對聯,也是第一副春聯。此說的根據是清代楹聯學家梁章鉅《楹聯叢話》引《蜀梼杌》,但據《楹聯概說》考證,梁章鉅在引用時將"以其詞工"改為"以其詞非工",《蜀梼杌》原文認為該聯是辛寅遜而非孟昶所作。宋代不同史料對此說法不一,還有將作者歸為孟昶兒子的。因而這副春聯作者到底是誰,仍是個懸案。
對聯作為一種習俗,是中國傳統文化的重要組成部分。2005年,中國國務院把楹聯習俗列為第一批國家非物質文化遺產名錄。楹聯習俗在華人乃至全球使用漢語的地區以及與漢語漢字有文化淵源的民族中傳承、流播,對于弘揚中華民族文化有著重大價值。
一副標準的楹聯,它最本質的特征是"對仗"。當它用口頭表達時,是語言對仗,當它寫出來時,是文字對仗。語言對仗的含義是什么呢?通常我們提到要求字數相等、詞性相對、平仄相拗、句法相同這四項,四項中最關鍵的是字數相等和平仄相拗,這里的字數相等,不同于英語的"單詞數"相等,其實質上是"音節"相等。即一個音節對應一個音節。在英語中,單詞"car"與"jeep"在數量上是相等的,但音節不相等。而漢語"卡車"與"吉普",數量相等又音節相等。漢語之所以能實現"音節"相等,是因為漢語是以單音節為基本單位的語言。音節、語素、文字三位一體。漢語每個音節獨立性強,都有確定的長度和音調,音調古有平、上、去、入四聲,今有陽平、陰平、上聲、
阿袁(即陳忠遠)陳氏宗祠正大門長聯去聲四聲,皆分平仄兩大類。平對仄即謂相拗。這樣,漢語的語素與語素之間(即字與字之間)就能建立起字數相等、平仄相諧的對仗關系。而英語中,即使事物的名稱、概念能夠相對,單詞的數量和詞性能夠相對,兩個句子的句式能夠相對,但其音節長短不一,獨立性弱,可自由拼讀,又無聲調,故無法相對。楹聯大多數是寫成文字,并且很多時候還要書寫、懸掛或鐫刻在其它建筑物或器物上。因此,楹聯對仗的第二層即是所謂文字相對。文字相對意味著楹聯不僅是語言藝術,又是裝飾藝術。作為裝飾藝術的一副楹聯,要求整齊對稱,給人一種和諧對稱之美。漢字又恰好具備實現整齊對稱的條件,它是以個體方塊形式而存在的,方方正正,整整齊齊,在書寫中各自占有相等的空間位置。它具有可讀性,又具可視性。其方塊構形,既有美學的原則,又包含著力學的要求。它無論是橫寫與豎排,都能顯得疏密有致,整齊美觀。而英文呢,它是拼音文字,每個單詞長短不一,只表音,不表義,更無可視性,只能橫排,不能豎排,無法從形體上實現真正的對稱。下面試舉兩個意思相同的中英文對偶句進行比較,以進一步說明為何只有漢語才有真正的對仗,而英文和其他拼音文字則不能。
【對聯的特點】相關文章:
對聯的特點誰知道?05-10
我的特點06-18
奶奶的特點03-24
爸爸的特點12-08
爸爸的特點12-08
我的特點06-18
難忘的特點01-20
老虎的特點06-09
漢服的特點10-03