楊朱泣岐的成語解釋
發音:yáng zhū qì qí
簡拼:yzqq
類型:中性成語
結構:主謂式成語
用法:作賓語、定語;用于書面語。
出處:戰國·趙·荀況《荀子·王霸》:“楊朱哭衢途,曰:‘此夫過舉蹞步而覺跌千里者夫!’”
解釋:楊朱:人名。楊朱在十字路口哭泣。指對別人誤入歧途而感傷。
示例:張明看到他誤入歧途而感到痛惜,就像楊朱泣歧一樣。
弈和蜂門,使擅長射箭的人佩服;王良和造父,使擅長駕駛車馬的人佩服;聰明的君主,善于使百姓順服。百姓佩服他,因而權勢便隨之而來,百姓不佩服,權勢就會離他而去,所以稱王天下的君主,能夠使人順服就可以了。所以君主想要得到擅長射箭的人,能射得遠,又能射中很小的目標,那么沒有比后弈和蜂門更好的了;想要得到擅長駕駛車馬的人,既能追上快速奔跑的車子,又能快速到達遠處,那么沒有比王良、造父更好的了;想要使國家得到治理,統一天下,制服秦國和楚國,那么沒有聰明的君子更好的了。他們用的智慧很簡單,他們做得事務不勞累,可是取得的成就很大;做起來很容易,心情很愉快。所以英明的君主把他們視為珍寶,但是愚蠢的君主卻把他們視為禍患。
天子地位尊貴,富有天下,名聲顯赫,能制服天下人,而沒有人能制服他,這是人們心目中共同的欲望,然而這一切,只有稱王天下的.君主才能完全擁有這些。他穿的衣服色彩豐富,食物豐盛味美,財物豐厚,統治整個天下;音樂非常齊備,臺榭非常高大,園囿非常廣闊,諸侯臣服,天下統一,這也是人們共同的欲望,但只有天子的禮法制度是這樣。制度已經公布,政令已經完備,違反法規的官吏就要處死,三公、諸侯違反禮制就要囚禁,諸侯如果離心離德就要加以消滅;他的名聲如同日月明亮,功績有如天地一般廣闊偉大,天下人響應他就像影子追隨本體一樣,如聲相應,這也是人們共同的欲望,但這也只有稱王天下的君主全部擁有。
所以,人喜歡吃甜美的食物,但沒有比王者的食物更味美的了;喜歡聽音樂,但沒有比王者的音樂更悅耳的了;喜歡美色,但看到的色彩、美女沒有比王者更多、更豐富的了;喜好安逸,沒有什么比王者享受的更清凈安逸了;喜好利益,沒有什么比王者享受的財物更豐厚的了;綜合天下人所共同向往的一切東西,王者完全的擁有他們;總攬天下之人就像控制自己的子孫一樣,人如果不是瘋或傻,誰看到這些不高興呢!
如是,則舜禹還至,王業還起;功壹天下,名配舜禹, 物由有可樂,如是其美焉者乎!嗚呼!君人者,亦可以察若言矣。楊朱哭衢涂,曰: “此夫過舉蹞步而覺跌千里者夫!”哀哭之。此亦榮辱、安危、存亡之衢已,此 其為可哀,甚于衢涂。嗚呼!哀哉!君人者,千歲而不覺也。無國而不有治法,無國而不有亂法;無國而不有賢士,無國而不有罷士;無國 而不有愿民,無國而不有悍民;無國而不有美俗,無國而不有惡俗。兩者并行而國 在,上偏而國安,在下偏而國危;上一而王,下一而亡。故其法治,其佐賢,其民愿,其俗美,而四者齊,夫是之謂上一。如是則不戰而勝,不攻而得,甲兵不勞而 天下服。