- 相關推薦
摽梅之候詩詞典故
摽: 落下來。源自《詩經·召南·摽有梅》:“摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈(jì,取)之。求我庶士,迨其謂之。”
用現在的話翻譯,其意思如下:“樹上梅子落紛紛,枝頭還剩七成。哪個有心追求我,趕快抓緊好時辰!樹上梅子落紛紛,枝頭還剩三成。哪個有心追求我,今天就是好時辰!樹上梅子落紛紛,提著筐兒走來盛。哪個有心追求我,說句話兒事就成。”
這首詩生動地勾畫出一位年輕姑娘坦率地向小伙子們發出信號: 你們要抓住大好時機,勇敢地向我求婚啊!值得注意的是,這些心里話不是“情有獨鐘”,單獨告訴某個情郎的,而是公開、公平地告訴所有未婚小伙子的。“庶”就是“眾”的意思。顯然,這位姑娘是在公開地征求意中人,有點像今天的“征婚廣告”。
《詩經》產生于2@500多年前,那時的男女婚戀是比較自由的。這首詩屬于《詩經》的.“國風”部分。所謂國風,就是地方民歌之類的詩歌。《摽有梅》屬召南地區(相當于現在的江漢地域)民歌。那時在仲春之月,青年男女有“會春”的風俗。他們喜歡利用這個機會,以拋投梅子的方式挑選自己的意中人。
“梅”與“媒”諧音,所以當時用“梅”來暗示婚配。梅子逐漸成熟了,等待著情人來采摘。而且詩中大膽地表現出一次比一次更迫切的期望,真切動人。
后人據此以“摽梅之候”借指女子到了出嫁的年齡。
又作“摽梅之年”。
【摽梅之候詩詞典故】相關文章:
摽有梅原文及賞析10-16
《踏莎行·候館梅殘》詩詞鑒賞01-24
梅福隱吳詩詞典故10-04
陸凱寄梅詩詞典故11-05
摽有梅注釋鑒賞及譯文01-27
喪家之狗詩詞典故10-03
金蘭之好的詩詞典故11-05
冬之梅04-08
梅之堅韌05-12