《望洞庭》
唐·劉禹錫
湖光秋月兩相和,
潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,
白銀盤里一青螺。
[注意事項]
1。洞庭湖湖名,在湖南省。
2。和:和諧交融的色彩和月光。
3。湖面:指到湖邊。鏡非磨:古人的鏡子,接地銅生產。一說是平靜的水面,波平如鏡,遠方湖現場,隱約不清,沒有像一面鏡子,照亮對象拋光尚不清楚。兩個可用的。
4。銀板:形容洞庭湖。盧青:螺旋墨水,一個年輕的.黑人婦女在古代用以畫眉。這里是用來形容在洞庭湖君山。
[今譯]
洞庭湖水光月后和混合
水面波平浪靜如銅鏡未磨碎。
遠方洞庭湖景觀綠化
像銀盤拿著綠色蝸牛。
[鑒賞]
指容易理解的東西,這是詩人的風景,俯瞰湖泊和寫詩歌。第一句從水光月色交融,無論寫湖面開闊廖遠在性能上,這應該是在天黑之前的黃昏場景,但月亮已經出來,如果黑暗中你不能看到兩種顏色融合。第二句表現平靜的湖面在晚上照鏡子的比喻,因為太陽下山,湖水不反光,像油綠看看鏡中的沒有穿。第三句寫遠望吳君山綠色,“風景”,實際上是指只對山,湖,君山。 “復合詞”用法“風景”,是中國古代。第四句,然后休息銀盤青螺浮在水中的君山比一個比喻。詩鮮明的風景,都詳細的描述,也有生動的比喻,有趣的閱讀。