峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭.月亮倒映在平羌江那澄澈的水面.夜里我從清溪出發駛 向三峽, 思念友人卻見不到只能懷著依依惜別的心情順流而下.
【原文】峨眉山月歌
唐 李白
峨眉山月半輪秋,
影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,
思君不見下渝州。
【意思】
峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭。月亮倒映在平羌江那澄澈的.水面。夜里我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!
1.峨眉山:在今四川峨眉市西南
2.半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月.
3平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東。
4.發:出發。
5.清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山附近。
6.三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的黎頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
7.君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
8.下:順流而下。
9.渝州:今重慶一帶。
峨眉山月歌
【標題】:峨眉山月歌
【作者】:李白
【體裁】:七言絕句
【格律】:七律
【原文】:
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
【譯文】:
在一個秋高氣爽、月色明朗的夜里,詩人乘著小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像一個好朋友一樣,陪伴著詩人。但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使詩人思念不已。